X



スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 341
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ea6d-Tfxv)
垢版 |
2018/01/26(金) 12:37:47.96ID:DsNyObHc0
前スレ
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1514236885/

■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。
・できるだけ分りやすく具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。
・間違った答えをする人がいますから、すぐにレスを返す必要はありませんが、
 回答してくれた人には、後でお礼のコメントをしましょう。
・質問だけをえんえんと繰り返す嫌がらせはやめましょう。
・政治的な題材を使っての誹謗中傷はしないでください。

■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、質問の文言で
 ググってみたほうがいいです。
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。

■オンライン辞書
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
 OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

■ChMateなどのアプリを使っていて、音声入力で英語を書き込みたいときは↓
(Androidの場合)
書き込む→工具マーク→入力方式の切り替え→音声入力に切り替え
(iOSの場合)
キーボードを表示させて左下のマイクのアイコンをタップする

テンプレはここまでです。ではどうぞ↓
0952名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cebd-jcVR)
垢版 |
2018/02/26(月) 02:01:06.93ID:vFFNpKds0
馬鹿って平気でバレル自演やるから哀れだな。
0954名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13cc-Mlo3)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:15:18.18ID:3OFuq4j/0
I am not a big fan of meat.
0955名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13cc-Mlo3)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:25:40.89ID:3OFuq4j/0
謙虚さを忘れると、素直に学ぶことができなくなる。

どんなに自分の知識に自信があっても、勘違いや
思い違いしていることはいずれ必ず出てくるものだ。

それがこうした場所で露呈して他人に指摘された時に、
もし素直に認めて学ぶことができたなら、どれほど
糧になることか。

売り言葉に買い言葉で、一度喧嘩腰で始めると最後まで
意固地になって間違いを認めたくなくなる。これでは
精神衛生上もよろしくないし、いい学ぶ機会を失うこと
にもなりかねない。
0956名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 57c6-5cFT)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:31:03.69ID:9OojYImQ0
>>953
preferは明示的・黙示的に2つのものを比較するので
それが分かる場面なら別にいい
Do you prefer fish or meat?への回答としてなら
I don't prefer meatはまあちょっと不自然だけどあり

I prefer not to eat meatが何故良いかというと、
to eat meatと自動的に対比できるから
0957えワ (ワッチョイ 29bd-Dhld)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:31:54.44ID:CXMF+tzj0
>>953
prefer は「好き」以外の文脈では使わない。
like で済むんで 背伸びして prefer を使うのは避けた方がいいだろうね。
0959名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cebd-jcVR)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:42:31.20ID:vFFNpKds0
>>958
あらかじめ英文を用意して、それを英訳しろと
言われるのを待っているのだろう。
いかにも馬鹿の考えそうなことだ。
哀れだ。
0960名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cebd-jcVR)
垢版 |
2018/02/26(月) 03:44:12.64ID:vFFNpKds0
このスレで頼りになるのはえワ先生だけだな。
0962名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ acbe-bF+W)
垢版 |
2018/02/26(月) 06:16:50.11ID:8MlprKVh0
ちなみにI don't like meatだとちょっとキツい気がしたので(たまに口にすることも有るので)、
”好まない”レベルで表現したい場合は
I relatively don't like..、I kinda don't like.., I don't like meat a bitとかでしょうか? もっと他に適したのがあれば教えてください
0963名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ acbe-bF+W)
垢版 |
2018/02/26(月) 06:27:55.32ID:8MlprKVh0
ググったら出てきました もっと調べてから質問します すいません
954さんのI am not a big fan of meatも使えるみたいですね 見落としてました
be not my styleとかも使ったことありました(あの人は・・みたいな感じで)
0964名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdc4-R3Hi)
垢版 |
2018/02/26(月) 08:29:53.79ID:wePijf8Bd
こちらの文なのですが、
【】内の日本語訳と、out はどのような役目をしているのか教えて下さい。

---------------------------------------------------------------

How far in advanced should I look for a rental?
(省略)
【Usually, your best bet is to look about 30-45 days
out from when you want your lease to begin.】

---------------------------------------------------------------
0965名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/26(月) 09:44:52.51ID:ayFWbuh70
>>964
リンクを貼ってほしかったなあ。なんで質問者たちはみんな、リンクを貼らないの?

https://www.google.co.jp/search?newwindow=1&;source=hp&ei=jFeTWoaeFcup0ASrhZu4DQ&q=%22Usually%2C+your+best+bet+is+to+look+about%22&oq
=%22Usually%2C+your+best+bet+is+to+look+about%22&gs_l=psy-ab.3..35i39k1.1057.7710.0.8187.4.3.0.0.0.0.98.280.3.3.0....0...1c.1.64.psy-ab..1.3.278.0...0.O3RO2AADY_4
0966名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ae48-OtK/)
垢版 |
2018/02/26(月) 10:18:17.03ID:tpVLbNOR0
適切な英単語が思い浮かばないので教えてください
学校などで授業がある期間と、夏休み、冬休みのような長期休暇の期間がありますよね
その場合、授業期間と長期休暇期間はそれぞれ英語でなんと表現するのが適当でしょうか
教えてくださいよろしくお願いします
0967名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13cc-Mlo3)
垢版 |
2018/02/26(月) 10:26:57.99ID:3OFuq4j/0
>>966
休みはrecess/break、学期はterm/semester。
アメリカの大学のサイトの年間予定でも見ればいい。
0968えワ (ワッチョイ 29bd-Dhld)
垢版 |
2018/02/26(月) 10:45:05.15ID:CXMF+tzj0
>>962
食べ物の好き、嫌いの表現は、日本語に対応させて覚えた方がいい。
「肉は嫌い」っていう表現が嫌なら、「肉より寿司が好き」みたいな表現かな。
もっと英語に触れてたら、好きな表現が見つかると思う。
>I relatively don't like..、I kinda don't like.., I don't like meat a bit
ちょっと英作について、考えてる方向が違うと思う。


>>964
この英文の意味が取れるかどうか、だろうね。
「一か月以上の余裕を見て〜」ぐらいか。
Usually, your best bet is to look about 30-45 days before you want your lease to begin

>>967
被ったけど。
「USA school scheule」か「USA college schdule」でググって、日本の日程のイメージで比べればいい。
単語だけ分かっても英語には出来ないから、表現まで見た方がいいと思う。
0969名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ae48-OtK/)
垢版 |
2018/02/26(月) 10:48:24.31ID:tpVLbNOR0
>>967
>>968
ありがとうございます
とても勉強になります
0970名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/26(月) 11:09:01.33ID:ayFWbuh70
>>964 に対する回答が、どういうわけかなかなかつかないので、仕方なく俺が答える。

【Usually, your best bet is to look about 30-45 days
out from when you want your lease to begin.】

(1) 和訳: 一番いいのは、希望する賃借開始時期から
30-45日くらい前もって見込んでおくのがいいですね。
(つまり、賃借契約の開始日から30−45日くらい前なら
その物件を抑えてもよい、というような意味。あまりにも
早くから物件を抑えると、つまりたとえば半年前から抑えてしまうと、
家主が困るというわけだ。)

(2) out だけを考えるんじゃなくて、out from という2つの単語が
全体で、from に似たような意味になるはずだ。

of = from = out of = out from
このように、4つの表現の意味がだいたい同じだと思っていいと思う。
もちろん、微妙な意味の違いとか音感の違いはあるだろうが、
差したる本質的な意味の違いはないはずだ。
0971名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ba19-MTlB)
垢版 |
2018/02/26(月) 13:34:32.75ID:wtqfRrHP0
>>970
うーん、家主が抑えても良い、という意味合いではなくて、
30-45日くらい前のタイミングで探すのが「最も見込みがある」、
つまりリスティングされる候補数が一番多いという意味じゃないかな。
早く探してもまだ物件は出てないし、遅すぎても成約して少なくなってしまう。
あなたの書いたリンクの文章はまさにそういう意図で書かれていると思う。
0972名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/26(月) 13:46:43.93ID:ayFWbuh70
>>971
詳しいことは僕は知らなかった。リンク先の文章も真面目には読んでいなかった。
すまん。あなたの解説がたぶん正しいと思う。
0973えワ (ワッチョイ 29bd-Dhld)
垢版 |
2018/02/26(月) 14:44:24.64ID:CXMF+tzj0
>>964
How far in advanced should I look for a rental ? ← 質問文
借家を捜すのはいつ頃がいいでしょう?

事情説明
My husband and I are relocating from Florida and we were hoping to fly into Houston in April to look at some places...
but we aren't moving until June.
Do you think April is too early? Should we try going in May ?
主人と私は、フロリダに引っ越すことになりました。
四月には物件を探しに行きたいのですが、実際引っ越すのは6月です。
四月では早すぎますか、やはり五月の方がいいでしょうか。

回答
Usually, your best bet is to look about 30-45 days out from when you want your lease to begin. ← 質問文
普通は、転居の30日〜45日前が理想的です。

六月の転居予定なら、四月中に物件探しに行くのは丁度良い(早すぎない)、という回答だね。
0975名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8e23-g/Da)
垢版 |
2018/02/26(月) 22:18:01.35ID:IMxanBJr0
I'd like to book a single room for two nights arriving on January 10.

ホテルの予約の場面ですが、「arriving on January 10」は、原因・理由を表す
分詞構文でいいのでしょうか?
0976名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 6ec9-evaC)
垢版 |
2018/02/26(月) 23:49:58.16ID:zgbXS9KT0
今年の春から大学生になるもので、初めてのTOEICを受験するのですが、どのような参考書でどのような勉強をすべきですか?

学力は文系の青山学院大学下位学部に合格するレベルでセンター試験は170くらいです

いままでに完璧にした参考書は
単語はコーパス4500とシステム英単語、文法はネクステージ、イディオムは速読英熟語とネクステージ、英文解釈は基礎英文解釈の技術です
0979名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 878c-blIE)
垢版 |
2018/02/27(火) 00:26:41.09ID:Ow2iwG8p0
837定期コピペ&テンプレ化推奨 (ワッチョイ df8c-vLjR)2017/11/14(火) 22:37:12.63ID:UUMs2yRn0
**注意喚起**

「触るな危険」で誰も触れようとしないが、えワの回答は信用できないと考えていい。
質問に対して複数の人から回答があったら、別の人の回答を参考にしたほうが安全。
えワひとりが回答している時は注意。1)簡単な質問だから他の人があえてかぶって
回答する必要がない場合と、2)難しい質問なので他の人は無責任に回答できない、
または回答に多大な労力がかかるので面倒で回答しない場合がある。2)の時はえワが
「断定口調」で全く見当違いの解説をしているので要注意だ。

強いて英検で例えるなら、えワは2級より下のレベルの質問にはかろうじて回答できることがある。
それ以上のレベルの問題だと答えられないので、君にはまだ読むのが難しい、とか
英語の問題じゃなくて日本語の問題だ、君には難しすぎるからもっと簡単な英文を
読んだ方がいいなどと回答せずにはぐらかす。

質問者が英文を提示して意味や構造を聞いてきたら、それをググって英文の出典を示し、
「ーーーーからの英文だね」などと言って得意になっている。単にググっだけの話
なんだが、なんだか偉そうに対応する。

リスニングはほとんどできないので音声書き起こしの質問はほとんどスルーしている。
かなり簡単なリスニング問題には回答することもある。また、えワの書く英文は不自然
極まりない。

未熟な文法知識や単語力を駆使して何とか英語を読もうとするが、そもそも元の文法知識や
単語力自体がお粗末なので、とんでもない解釈をしていることが多い。想像力を駆使して
何とか日本語にしているので、原文とはかけ離れためちゃくちゃな和訳になっていることが多い。
単語は調べればわかるのに、 それさえもしていない。出典をググるのは大好きなのに、
それ以外のことを調べるのは苦手。

いつも高圧的かつ攻撃的。気の弱さや自信の無さの裏返しなのかもしれないが、レスの仕方が
不愉快なことが多い。批判的なコメントには朝鮮人認定、 その他、わけのわからない人物に認定
してくる。そうしなければ自尊心を保つことができないのかもしれない。
0980えワ (ワッチョイ 29bd-Dhld)
垢版 |
2018/02/27(火) 01:09:29.61ID:Ll67UC/I0
>>979
>>964 は最も肝心な部分を省略して質問して、誰も答えられない状態で質問してるけど、
これが馬鹿に見えないのは、君が質問者だったんだね、黒木真一郎。
どれが必必要な英文か、分からなかったんだね。
まぁ、仕方ないか、君は馬鹿だから。

せめて nefore のタイポには気付いてね。
知恵袋のコピペするのに何でタイポするのかな。
やっぱり、馬鹿だからか、黒木真一郎。
0981名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 878c-blIE)
垢版 |
2018/02/27(火) 02:53:25.23ID:Ow2iwG8p0
>>980

えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。
トンデモ回答が多いので、英語板に 居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくも、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、 思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。
えワさんは鳩の糞なんです。 毎日暇なのはわかりますが、起きている間、
1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。

精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。
0985名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/27(火) 09:57:19.46ID:4KglWA4v0
>>984
それは、次のようなリンク先にあった一節だろう?

★We might not just get a new iPhone X this fall.★ Apple reportedly has two additional
new devices planned: A big phablet that borrows design elements from the iPhone
X and might be called the iPhone X Plus, and a cheaper phone that sacrifices
some of the iPhone X’s premium features to make it more affordable,
according to Bloomberg.
https://gizmodo.com/apple-s-next-iphone-x-could-be-gigantic-1823328011

それならば、あとは中学3年生くらいの英語力さえあれば、辞書にある just の
いろんな意味を参照しながら、上にある一節のすぐあとにある1行くらいの
文章を読み比べていたら、just の意味は誰にとっても明らかになるだろう。
そして、もしも中学3年の英語力さえないのなら、この文章は最初から
読まない方がいい。
0986名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd7e-evaC)
垢版 |
2018/02/27(火) 11:26:54.35ID:muyHVe3Bd
>>978
ありがとうございます
単語は金のフレーズ、問題集は至高の模試というものを買ったのですがこれで十分ですか?
0992名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/28(水) 07:14:47.52ID:aP4V3eN70
>>990
>>If companies use the cuts to buy back stocks, ★not add to★ plant and equipment★,
the wage-growth story doesn’t even get started.

次の4つは、すべて正しいと思うけど、何か問題を感じるのかな?
to 不定詞の使い方と、"add something" や "add to something"
という表現の使い方の問題だな。

なお、"add plant and equipment"
よりも "add to plant and equipment" の方がたぶんここでは適切だろうと思う。
というのも、今回は「すでにある plant and equipment に別の
plant and equipment を補充する」という
意味であって、「もともと plant and equipment がないときに、
plant and equipment を新たに導入する」という意味ではないからね。

(1) to buy back stocks, ★not add to★ plant and equipment (原文通り)
(2) to buy back stocks, ★not to add to★ plant and equipment
(3) to buy back stocks, ★not to add★ plant and equipment
(4) to buy back stocks, ★not add★ plant and equipment
0995えワ (ワッチョイ 29bd-Dhld)
垢版 |
2018/02/28(水) 13:03:42.59ID:Rqjx/Uue0
>>990
not add to はイギリス英語で、アメリカ英語では、not increasee を使うのが普通。
文法的には not to add to が正しいから「慣用表現」と理解するべきだろうね。
「企業への高い税金は、設備投資を阻害し、結果として経済を悪化させる。」という
トランプ政権への提灯記事なんで、そういう記者に書かせてるんだろう。

>>994
人形劇はほどほどにしてね、迷惑だから。
0996名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d03-8qHG)
垢版 |
2018/02/28(水) 13:22:58.77ID:iTFZZ2i10
Tom and Bill arrived at the conclusion independentely of each other.
「トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した」

上記の英文ですが
副詞のindependentely が名詞を修飾しているようですが
副詞って名詞を修飾しませんよね
意訳で考えていけないのはわかるんですが
このindependentely はなにを修飾しているのでしょうか?
0998名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/28(水) 14:08:46.69ID:aP4V3eN70
>>996
副詞が名詞を修飾する例

(1) USA Today (今日のアメリカ)
(2) Japan today (今日の、現代の日本)
(3) young people these days (近ごろの若いもんは〜〜〜)
(4) the cute girl over there (あそこにいる可愛い女の子)
(5) the figure on page 25 (25ページに載っている図)
0999名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/28(水) 14:11:14.10ID:aP4V3eN70
>>996
>>Tom and Bill arrived at the conclusion ★independentely of each other★.

直訳:
independently of each other (お互いから独立して)

こういうときの of は、from みたいに理解して「〜から」という
意味だと考えればわかりやすい。
1000名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/28(水) 14:14:42.41ID:aP4V3eN70
>>996
Tom and Bill arrived at the conclusion independentely of each other.
「トムとビルはそれぞれ ★独自の結論★ に達した」

>>副詞のindependentely が名詞を修飾しているようですが

日本語訳を見て英語の構文を理解したような気になってはいけない。
あなたも気づいているように、和訳はあくまで参考でしかない。
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 33日 1時間 36分 55秒
10021002
垢版 |
Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況