X



日本語→英語スレ part413

レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff29-q5pO)
垢版 |
2019/07/11(木) 00:14:30.93ID:vgRnBdiW0
●おねがい●

仕事や宿題の丸投げは禁止。
それと、他人を不幸に陥れたり差別したりするような和文原稿を英訳する回答者は少ないでしょう。

質問者は、英訳しやすいように、日本文の主語や目的語を明示したり、説明を加えるなど配慮してくださるととても助かります。

なるべく伏字はやめてください。伏字の部分がどういう名詞や動詞なのかによって、
その前後の冠詞をどうするか、名詞を複数にすべきかどうかなど、多くが変わってきます。

文法の議論は文法スレへ  文法の鬼みたいな人がたくさんいます
英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 11
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1556866868/

前スレ
日本語→英語スレ part412
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1538221748/
0855名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 576c-G4Z/)
垢版 |
2020/02/06(木) 07:55:07.42ID:JAUm+kwt0
>>848です。英訳の依頼でした。>>850さん、有難うございます。
Moe feelingを英訳するとどう表現すればいいでしょうか?
0858名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM1b-fyik)
垢版 |
2020/02/06(木) 12:10:13.71ID:iXdf9/72M
会話の中で  Aさん、土井なんて名前この会社に一人だけだろ。Bさん、いや、確か前にも土井って名前の奴いたと思うぞ。A、え?いたっけ?それ外注先の人かなんかじゃない?この会社にはあいつしかいないよ。 これ英語でどう言いますか?お願いします。
0859名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f78f-EqMy)
垢版 |
2020/02/06(木) 12:49:55.96ID:aFSGEHjo0
>>858
A: There's no one else like named Doi.
B: Hmm, I kind of remember there used to be.
A: No kidding, Wasn't he an outsourced employee or something? I think only him in our company.
0861名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 576c-G4Z/)
垢版 |
2020/02/06(木) 13:09:41.78ID:JAUm+kwt0
>>856
有難うございます。
0863名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/06(木) 14:56:07.78ID:/LVghqK80
There must never have been no other Doi working here.
I'm sure there was another one called Doi before.
Really? Wasn't that from a subcontractor or whatever?
I believe there's been only one Doi employed here.
0864名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 15:34:44.48ID:czfbhUHAM
「遠慮なさらずに。わたしはあと2、3駅で降りますので..」
お願いします
0866名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/06(木) 16:26:35.08ID:/LVghqK80
Go ahead. I'm leaving at the next station but one or two.
0867名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 16:53:59.32ID:czfbhUHAM
ありがとう!
「2,3駅で」ってのが肝だったんだけど
at the next station but one or two なんていいかたあるのかな?

at two, or three stops は不可だよね..(なまいき言ってすまんけど..m(_ _)m)
0869忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-56gX)
垢版 |
2020/02/06(木) 17:17:37.88ID:2uzNPUWka
>>858
A:I guess there is no one save one person named Doi.
B:Nope, surely there was once someone named Doi.
A:Really? Wasn't he /she someone belonged to our subcontractor?
I think there is no one save for him/her.
0871名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f78f-EqMy)
垢版 |
2020/02/06(木) 18:48:55.32ID:aFSGEHjo0
しかし2,3駅で降りるというのもあやふやな表現だから
キッチリ2駅で、とか言う方がいいのかな?
0873名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 19:19:40.63ID:czfbhUHAM
>>871
まぁメインは「すぐに降りる」ってニュアンスなので相手も細かく気にしていないと思います。「2,3駅で」と言って4つ目で降りても構わないですしおすし。
「5,6コで」という場合もありますしやすし..
0875名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 20:16:24.80ID:czfbhUHAM
>>874
君はいいかげんに「自分が回答できるレベルじゃない」って事に気づきなさいよ!
I'm getting of at two or three stops ahead.
なんて、
中学生でも文法的に間違ってるって気づきそうなもんだけど?
0877名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 22:02:16.64ID:FJZdE8KpM
>>876
君は上の スプッッ とは別の人?
まぁ、安易に最初に思い浮かぶのは
「after a few stations」とか「a few stations ahead」とかだけど、どうもネイティブ表現じゃないっぽいんだよね..
で、質問を上げたってわけ。

上の阿呆は、某スレのえいたろさんを何故か下に見てるみたいだけど、
相対的にえいたろさんのレベルを8としたら
ワイはレベル2、
上のスプッッはレベル0.1程度、
だからなぁ..♪♪ この阿呆がえいたろさんをディスれる自信はどこから沸いてくるんだろうか..?
0879名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/06(木) 22:34:58.00ID:/LVghqK80
Please take the seat. I have only two or three stops to go.
0880名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/06(木) 22:45:52.13ID:/LVghqK80
I'm getting off a few stations later.
0882名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMcb-M6x7)
垢版 |
2020/02/06(木) 23:21:01.51ID:FJZdE8KpM
>>881
そこは自分で見極めましょう♪w
ちなみに今回ワイが採用させてもらうのは
>>866>>879。←ありがとう!

個人的には、a few stations laterも文脈を選びそうな気がす..
At first I was the only passenger on that train but a few stations later some people came onto the train. とか..♪
みなさまご協力ありがとう!
0883名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/07(金) 02:52:35.12ID:5ONwE/SS0
おっと・・・
〜later は現在の話では使えなかった
in a few stops とか in を使うべし
0889名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1766-ymXw)
垢版 |
2020/02/07(金) 17:51:06.41ID:Hr6rTJx90
I am sucking my dick myself in operation at our warehouse on the second floor
0890名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Zca7)
垢版 |
2020/02/07(金) 18:11:41.95ID:5ONwE/SS0
I often waste working time using my smartphone alone in the 2nd-floor storeroom
0891名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa9b-QQjh)
垢版 |
2020/02/07(金) 23:02:35.63ID:WCTEmGv9a
まず事情を説明します。長文お許し下さい。

海外の通販サイトからある製品を注文してPayPalで支払ったところ、在庫切れで配送できなくなったとメールがあり、別の類似品を注文するか、キャンセルして返金するかのどちらにしますか?とのことだったのでキャンセルを選びました。

翌日にはPayPalから返金がありましたが、代金のみで手数料(420円)は入っていませんでした。ところが早くもその翌日に再入荷したらしくその製品は在庫ありになっていました。再び注文すると手数料の二度払いになってしまいます。
0892名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa9b-QQjh)
垢版 |
2020/02/07(金) 23:05:12.04ID:WCTEmGv9a
そこでダメ元で再注文の代金から手数料分を値引きしてほしいというメールを英文で送りたいのです。
●在庫ありと表示しておきながら注文後に在庫なしになった
●選択肢が類似品にするかキャンセルするかの二択だったのに、あっという間に再入荷した
この2点を踏まえて作成した日本語文は以下の通りです(便宜上文章ごとに番号を振ります)。

@先日注文時には在庫ありとなっていたので支払いをしたにもかかわらず、注文後に在庫切れとなってキャンセルした製品が、返金の翌日には再入荷されて驚いております。
A私は代金をPayPalで支払っており、PayPalからの返金に送金手数料は含まれていませんでした。
Bこんなに早く再入荷するのなら、近日中に入荷予定があると知らせて欲しかったです。
Cしかしそちらが提示したのは類似品を買うか、キャンセルするかの二択でした。
D再び同製品を注文すると手数料の二度払いになってしまいますので、こちらとしては釈然としません。
Eそこで今回再注文する代金から前回のPayPal手数料分(420円)を値引きしていただけないでしょうか?
Fご検討よろしくお願いします。

極力要点を絞ったつもりですが、適宜文章を変えていただいても結構ですのでよろしくお願いします。
0894名無しさん@英語勉強中 (CA 0Hdf-t7sP)
垢版 |
2020/02/08(土) 00:44:11.91ID:77+h+mWAH
>>892
みらい翻訳をちょっと直しただけだけど
そのままでも通じそうだったので、相変わらず精度がいい。

@ I paid for this item because it was in stock when I ordered the other day, but it was
out of stock after I placed the order.
I was annoyed that the product I had to cancelwas restocked only a day after the refund.
A I paid via PayPal and the refund from PayPal did not include the transfer fee.
B If you get it back in stock so soon, you could have told me so, rather than offering
either to buy a similar product or to cancel.
D If I order the same product again, I will have to pay the transfer fee twice, which I
want to avoid.
E Therefore, could you please subtract the previous PayPal handling fee (420 yen)
from the price of the reorder this time?
F Thank you for your consideration.
0896名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa9b-QQjh)
垢版 |
2020/02/08(土) 02:39:46.37ID:mDTKFgVJa
>>894
ありがとうございます。今まで自分も四苦八苦しながら訳しておりました。
その過程で元の文面も変更しました。B・Cはちょっとくどいので
「こんなに早く再入荷するのを知っていたら、返金せずに再入荷されるのを待っていたでしょう。」
とすることにしました。自分の英訳では
"If I knew this product would be restocked so soon, I would have been waiting for a restock without a refund."
としたのですがおかしくないでしょうか?
0898忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-56gX)
垢版 |
2020/02/08(土) 10:22:01.81ID:qqj++bMMa
海外通販なんて中学レベルの英語が出来れば大丈夫なのに、テメーのケツもテメーで拭けないヤツってバカだと思うんだよね
そんなんだからカモにされるんだろうよ
0901名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)
垢版 |
2020/02/08(土) 11:40:24.34ID:ZcJL8mnA0
>>896
If I had known.. かな..?

I wouldn't have needed to cancel my order if you had properly informed me that it would be back in stock right away.
0903名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 11:56:33.67ID:Amqsnbqa0
お前がそうおもうんならそうなんだろう
お前んなかではな

If you think so, so it is.
Only in your fucking world thou.
0904名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 12:00:10.98ID:Amqsnbqa0
If you fucking think so, so it is.
Only in your mother fucking world,
You fucking bastard!
0905名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 12:03:48.49ID:Amqsnbqa0
ねえねえ?今どんな気持ち?どんな気持ち?
What’s it like? Huh? What’s it like?

What’s it like, fucking pussy!
C’mon, shit nugget, say something!
0906名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 12:07:23.92ID:Amqsnbqa0
お前、それサバンナでも同じこといえんの?
Can you say the same shit in Savanna?

日本じゅうがきみのレベルに落ちたら、この世のおわりだぞ!!
If all of Japan went down to your level, it’s the end of the world.

If all fucking Japan went down to your fucking ass level, it’s fucking over!
0907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)
垢版 |
2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0910名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d75a-hxdt)
垢版 |
2020/02/08(土) 18:33:26.03ID:dtbRfgPl0
>>897
component
0911名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:07:20.01ID:Amqsnbqa0
>>907
>つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
>"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそう

こいつネイティブの英語表現ってわからないはずかしいやつです
そんな英語できないやつだけどゆるしてあげてください
そういう英語ができないやつでもレスさせてあげてください

そんな英語ができないおまえにつぎの言葉をおくります

さてはくそゴミアンチだな、てめー
Bet you’re a damn mother fucking hater, aren’t you!

さてはアンチだなオメー を南部式英語に!ksonの南部式英語教室#28
https://www.youtube.com/watch?v=R5xHUdY1nFE
0912名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:10:20.60ID:Amqsnbqa0
さらしあげ
0913名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:20:00.86ID:Amqsnbqa0
さらしあげ
0914名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:32:20.96ID:Amqsnbqa0
さらしあげ
0916名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:44:19.10ID:Amqsnbqa0
英語ができないやつが英訳の添削やってるってわかって有益だろがばか

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0917名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:47:04.16ID:Amqsnbqa0
こいつもあやしいな

908忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-56gX)2020/02/08(土) 15:18:24.30ID:bbA0UjOAa
次の患者さんどうぞ
0918名無しさん@英語勉強中 (JPWW 0H3b-kWFe)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:48:43.36ID:/Y3KoO2YH
俺自身は君は海外在住が長くて英語できる人だと思ってる

ただ、翻訳のこととなると、まあ、スラングだらけの(依頼者)が実際に使えない訳ばかり上げるよなー、とも思って眺めてるw

いずれにしろ、どれを使うかは依頼者の選択なんだけどね
0919名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:49:56.81ID:Amqsnbqa0
英語できるとおもってるみたいだな

898忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-56gX)2020/02/08(土) 10:22:01.81ID:qqj++bMMa
海外通販なんて中学レベルの英語が出来れば大丈夫なのに、テメーのケツもテメーで拭けないヤツってバカだと思うんだよね
そんなんだからカモにされるんだろうよ

899名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 10:55:13.85ID:paOykzYyd>>909
その前にその通販サイトの利用規約は読んで理解してるんだろうなっていう
0920名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 20:57:08.09ID:Amqsnbqa0
ワイがこのスレで書いたのはネイティブがつくった英語表現だけだったとおもう
ドラクエの和英もネイティブの英訳
釣りもあるんだからやたらマウントとろうとしないほうがいいとおもう
0923名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 23:38:18.84ID:Amqsnbqa0
>>921
だから おまーバカじゃね 死ねば?
>>922
死ねば?
0924名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 23:38:58.86ID:Amqsnbqa0
英語ができない英訳者

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0925名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 23:39:31.99ID:Amqsnbqa0
スップ Sd には注意しよう

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0926名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 23:41:33.01ID:Amqsnbqa0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0927名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/08(土) 23:46:17.07ID:Amqsnbqa0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0928名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:28:18.41ID:ZCUoxvF50
>>921を見るとさ、

>I don’t know whether English or a second language should be taught at an earlier age. 
>But it is easier to learn to pronounce some foreign language or other when you are young. 
>So it may be good to teach how to pronounce English at kindergartens. 

ってのが ワッチョイ ff6c-tipF の書いた英語みたいなんだけど、
だいぶおかしいよね..♪

ま、どうでもいいけど..

おまえ、スレは荒らすなよな!
0930名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:45:47.63ID:ZCUoxvF50
>>929
pronounce English なんて言わないでしょ♪

試しにGoogle翻訳で「英語を発音する」で変換してみたら
おもしろいことに
⇒「pronounce English」に変換されたけど..ww

おそらくこれ(もしくは別の機械翻訳)を使ってると思われます♪
0931名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:53:16.65ID:O99EVSWZ0
>>928
どうでもいいけどおまえあほっぽいな
0932名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:54:35.24ID:O99EVSWZ0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0933名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:56:00.39ID:O99EVSWZ0
>>930
こいつ英検6級ぐらいの英語力だろな
あほそう
0934名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:56:22.70ID:O99EVSWZ0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0935名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:56:46.55ID:O99EVSWZ0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人 wwwwww
草生えるwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0936名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 00:57:26.57ID:O99EVSWZ0
つたない英語wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
おまえネイティブより英語できるんだな すげえな

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0937名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:04:31.09ID:O99EVSWZ0
>>930
pronounce English (words)ってのは英語の本で確認した
lern to pronounce English (words)あるいは leran proper English pronunciation
がいいって書いてたな
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Practice pronouncing English words and phrases
How to practice pronouncing English words
http://www.antimoon.com/how/pronunc-practice.htm
How to Pronounce English
https://www.youtube.com/watch?v=9DcVjngOqEA
0938名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:05:44.27ID:O99EVSWZ0
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪

930名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)2020/02/09(日) 00:45:47.63ID:ZCUoxvF50
>>929
pronounce English なんて言わないでしょ♪

試しにGoogle翻訳で「英語を発音する」で変換してみたら
おもしろいことに
⇒「pronounce English」に変換されたけど..ww

おそらくこれ(もしくは別の機械翻訳)を使ってると思われます♪
0939名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:06:15.46ID:O99EVSWZ0
(´・ω・) ネイティブつかってるんですけど?
0940名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:07:04.44ID:O99EVSWZ0
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
0941名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:07:20.17ID:O99EVSWZ0
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
0942名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:07:37.46ID:O99EVSWZ0
(´・ω・) ネイティブつかってるんですけど?
0943名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:10:48.51ID:O99EVSWZ0
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
0944名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:13:07.49ID:O99EVSWZ0
おめーの判断すげえな
いつもこんな感じでレスしてるのか?

930名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)2020/02/09(日) 00:45:47.63ID:ZCUoxvF50
>>929
pronounce English なんて言わないでしょ♪

試しにGoogle翻訳で「英語を発音する」で変換してみたら
おもしろいことに
⇒「pronounce English」に変換されたけど..ww

おそらくこれ(もしくは別の機械翻訳)を使ってると思われます♪
0945名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdcb-icB1)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:22:18.33ID:DZDEFCEfd
使っているようだね
How to Pronounce English

You’re studying English, but how confident are you pronouncing this word? Thanks for the request.

擁護してあげたから君も
全然リスニング出来ないスレで私の擁護おねがいします
0947名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:30:10.46ID:O99EVSWZ0
リスニングスレか
学習法で争ってるようだけど
状況わからんのでとりあえずみてみるわ
0948名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:46:02.68ID:ZCUoxvF50
ま、おまえら2人仲良くしろよ。で、
スレはもう荒らすなよ。

ちなみに上のYouTubeと945は
How to pronounce "English" だけどな..

やはり感覚的に
・to learn how to pronounce English
は不可、と感じる

一方で、
・to learn how to pronounce English properly とか
・to learn how to pronounce English like a native speaker

みたいな表現は違和感を持たない..

個人的にはあまり興味がないけれど、だれかネイティブに聞いてくれる人がいるならばappreciateです♪
0949名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff6c-tipF)
垢版 |
2020/02/09(日) 01:55:17.44ID:O99EVSWZ0
>>948
If you think so, so it is.
Only in your fucking world thou.
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。

ニューススポーツなんでも実況