X



日本語→英語スレ part414

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX)
垢版 |
2020/02/10(月) 23:59:12.91ID:C6JfyM9T0
【重要】日本語文の英訳を依頼し、それを訳者が翻訳するスレです。【重要】

●おねがい●

仕事や宿題の丸投げ禁止。
それと、他人を不幸に陥れたり差別したりするような文は敬遠されるかもです。

依頼者は、英訳しやすいように、日本文の主語や目的語を明示したり説明を加えたりして下さい。

文法の議論も基本禁止  荒れるから。
文法の議論をしたい人は文法スレへ  文法の鬼みたいな人がたくさんいます。

一つの依頼に複数の英訳が付くことがあります。
「答え」は一つではないので、優劣を付けることもしないで下さい。
また、ここでの英訳は無償ボランティア同然なので、どの英訳を選ぶかは、依頼者の選択・責任です。  誤訳でも泣かない・・・

前スレ
日本語→英語スレ part413
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1562771670/
0226名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)
垢版 |
2020/03/04(水) 06:46:26.73ID:+zgItOS/0
>>225
(相手の名前),
We are sorry to inform you that our office hires only Japanese nationals.
Panasonic, our affiliated office in Hiroshima, hires non-Japanese, so you are welcome to apply for the office.

原文が回りくどい表現なので少し意訳しました。
Panasonic は変えて下さい
0229名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)
垢版 |
2020/03/04(水) 14:33:31.73ID:+zgItOS/0
なんかみんな間違えてるみたいだから指摘するけど、
「ブルーカラー」はblue color じゃないよ
作業服の襟が青いことから、blue collar
そして、ホワイトカラーは真っ白なワイシャツを着るので、その襟の色からwhite collar
0231名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)
垢版 |
2020/03/04(水) 19:56:13.90ID:E7En8k3j0
The 21-year-old factory worker is not fun to talk to.
The likes of him have little experience of doing something as best they can.
They neither joined clubs nor studied hard at school,
and now do nothing but play video games at home.
You can absolutely not get excited to converse with them,
as they are inward-looking, tunnel-visioned, inactive, and ignorant about politics and economics.
0232名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)
垢版 |
2020/03/04(水) 21:19:45.59ID:Eq5VBl6n0
>>225
you should have known better than to try
and enter into our society considering your ineptness
I sincerely wish your kind will one day be wiped off the face of this planet
0233忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/04(水) 21:24:44.96ID:VNGyfv/ca
今日は機嫌がいいのでちょっと本気出す

>>225

We hesitate to say but our group is only for Japanese.
Nevertheless, ---- family (which is) located in Hiroshima prefecture enrols many members who aren't Japanese.
So if you don't mind, why not becoming its member?
0234名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)
垢版 |
2020/03/04(水) 22:37:18.74ID:Eq5VBl6n0
these guys really don't have a sense of humor
0236名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)
垢版 |
2020/03/05(木) 10:05:02.91ID:EtGyVZIu0
It's too late to figure out when you are 30years old.
you might regret that you had not working hard when you were young
Seeing the overwhelming difference between college graduates and other technicians,
you might feel acutely your ineptness.
0237名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/05(木) 11:02:03.90ID:72C1VvIW0
yup.
0238忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 11:02:35.09ID:/M3aaUdRa
>>235
それアメリカ人、カナダ人etcの前で言ったら「ハァ?????」だと思うんだよね
あっちは人生はいくらでもやり直せる社会なので
まあ一応依頼は依頼なので、後で翻訳しておきます
0239名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)
垢版 |
2020/03/05(木) 13:45:04.95ID:EtGyVZIu0
If you say so in front of american , Canadian and so on,
I bet they'd tell you ”Whaaaaa?”
cuz these are the society that people can start over again and again
Well, the request is a request, so I'll translate that later
0240忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 14:47:42.05ID:/M3aaUdRa
>>239
If you say it in front of American, Canadian, and so on, they would say "Why?"
Since their country have generous system for people who fail in their life.
Yet the request is certainly a request that I'll translate it later.
0242忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 15:10:02.02ID:/M3aaUdRa
>>235
It's too late to notice after you became thirty.
You will regret yourself who didn't make any effort during your youth.
Seeing overwhelming differences between university graduates or skilful engineers, you will realise your inadequacy painfully.
0245忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 15:28:34.29ID:/M3aaUdRa
>>239
If you say it in front of American, Canadian, and so on, they would say "Why on earth?"
Since their countries have generous social system for people who failed in their life.
Yet the request is certainly a request that I'll translate it later.

今日はミスが多い
0247名無しさん@英語勉強中 (CH 0Hbf-Wijx)
垢版 |
2020/03/05(木) 16:06:44.62ID:j2oaoVB8H
>>235
It's too late when you realize it at the age of 30.
You'd regret you have wasted the days of your youth.
Seeing how far behind you are from college graduates or
other engineers, you feel you are useless.
0248名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)
垢版 |
2020/03/05(木) 17:01:57.25ID:EtGyVZIu0
忍者

what a pain in the ass
0249忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 18:31:21.74ID:/M3aaUdRa
世の中甘くない。ドラマのように上手く行かない。それが人生だ。
こんな文章を英訳することは簡単に出来るんですけど、

Life is hard. Things won't go well like a drama. That's life.

ってゆーかそもそも、アメリカ人ってこういう事を言わないんですよね
なにか上手く行かないことがあっても、

Well, that's life.Hahaha....

でお終いなんですよ
mindsetが日本人と根本的に違う

だからアメリカ人のお金持ちは10兆円クラスが出てきて、日本人は1兆円止まりなのかなーと
0250名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/05(木) 20:45:44.42ID:72C1VvIW0
忍者 ← what a pathetic idiot
0251名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:09:47.35ID:YdD0kLO+0
忍者

yeah indeed This guy is fucking piece of shit
0252忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:12:18.26ID:3l0bCx/na
>>250
えーとですね
nounのidiot自体にfool, unreasonable,unsensible,patheticのような意味が含まれてるので、pathetic idiotって言い方はおかしいです
「バカバカしいバカ」なんて言わないでしょ、フツーは

だから、either,

Ninjya, what a idiot...

or

Ninjya, how pathetic he is...

となります
0254忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:21:21.59ID:3l0bCx/na
>>251
ええと、あなたの場合は、副詞のindeedの位置がおかしいね
advが動詞を修飾する場合、動詞の後ろにadvが来るのが普通です

e.g)She drove carefully last night.

なので、あなたの場合は

Yeah, this guy is indeed fucking piece of shit.

こうなります
0255名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:37:42.42ID:72C1VvIW0
>>252
えーとですね、patheticってのは「バカな」という意味ではなく、「哀れな」とか「痛々しい」という意味です。
「バカな」を意味するfoolishやsillyとはそもそものニュアンスが全く異なります。
foolish idiotやsilly idiotだとあなたの言うような「バカバカしいバカ」というクドい不自然な言い方になりますが、
「哀れなバカ」はナチュラルな表現です。哀れでない幸せなバカも世の中にいるので。
0256忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:51:08.92ID:3l0bCx/na
えー補足ですが、patheticはstrong adjectiveです
strong adjectiveとは何かというと、そのadj自体にvery, pretty, really, indeedのような意味が含まれているadjです
ですので、very patheticという言い方は、普通はしません
0257名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/05(木) 21:56:45.71ID:72C1VvIW0
>>256
yeah I know and I didn't say that. Get lost right now, pathetic moron.
0258名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa0f-xiWk)
垢版 |
2020/03/05(木) 22:28:10.17ID:dtEEthmra
Raspberry PiのSDカードが破損しました。
そしてライセンス認証してあったソフトウェアが消失しました。

新しい環境にライセンスを移動することは不可能でしょうか?


↑これの翻訳お願いします。
0259名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/05(木) 22:34:40.14ID:72C1VvIW0
>>258
The SD card for Raspberry Pi has been damaged and the licensed software has been deleted.
Is it possible to transfer the license to new environment?
0261名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)
垢版 |
2020/03/05(木) 22:58:33.23ID:kRu4av6s0
Thirty is too old to wake up and start afresh.
Live so that you don't regret being lazy when young,
and so that you don't find yourself left way behind the grads and engineers around you
and painfully realize how you are worthless.
0262名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)
垢版 |
2020/03/05(木) 23:04:41.29ID:kRu4av6s0
realize how worthless you are
0264名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)
垢版 |
2020/03/06(金) 03:23:43.38ID:IDeYeqLg0
恐ろしく速い手刀、、俺でなきゃ見逃しちゃうね

↑お願いします
0265名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)
垢版 |
2020/03/06(金) 03:25:38.47ID:IDeYeqLg0
>>264
The swiftest blow.... anyone else would’ve missed it.
0266名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)
垢版 |
2020/03/06(金) 04:51:15.48ID:zXG2hmh60
A chop like lightning. . . Only I coulda seen that.
0268名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8f-HlJ9)
垢版 |
2020/03/06(金) 08:25:18.68ID:pv5CvZKaM
仕事の会話です。アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして上の役員がアイツを昇給させようとするなら、俺は事務所に怒鳴り込んで全力でそれを阻止してやる!お願いします
0271名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-BxTF)
垢版 |
2020/03/06(金) 16:17:13.56ID:9HZF/EoI0
>>254
バーカ
それはただのあいづち、つまり文は2つだ
そんなこともわからんのか、いい加減氏ねよ
0272名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-BxTF)
垢版 |
2020/03/06(金) 16:18:10.15ID:9HZF/EoI0
忍者

this idiot what kind of mother raises such a useless piece of shit
0273名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-QLqz)
垢版 |
2020/03/06(金) 18:12:18.66ID:sN7zBgQy0
Lol. You can say that again.
忍者 is nothing but an annoying asshole.
0275名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)
垢版 |
2020/03/06(金) 20:56:21.26ID:iNeSNDmI0
>>274
Huh ?
you are just tits sucking mama's boy ain't you ?

you've always been too damn loud!
0276忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/06(金) 22:45:25.31ID:6uglS9BQa
>>268
「あいつ」が男性であると仮定して書きますね

He always acts only considering his convenience.
If our executives misconstrue him like active, go-to guy and promote him,
I'll storm into the office and make it retracted with with all I've got.
0278名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)
垢版 |
2020/03/06(金) 23:13:34.04ID:IDeYeqLg0
Shut the fuck up you fucking moron
0279名無しさん@英語勉強中 (CH 0H7f-Wijx)
垢版 |
2020/03/07(土) 06:42:13.14ID:4oYgIybxH
>>268
What he does is always for his own good, but somehow this attitude makes
the management think he is a positive, leader-type person.
If this leads to his promotion, I will go directly talk to the company's
executives and try my best to stop it.
0281名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-QLqz)
垢版 |
2020/03/07(土) 10:48:15.06ID:4bml4MhS0
忍者←This idiot always makes mistakes that even kids don’t. He can’t do anything but making stupid mistakes here.
0283名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/07(土) 15:35:09.04ID:4bml4MhS0
>>282
That's enough. You are too loud.
忍者kun is kind enough to use a fixed handle name so you just block him and the issue will be solved.
0285名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)
垢版 |
2020/03/07(土) 18:29:30.64ID:4bml4MhS0
忍者

No one likes this idiot on this thread. Everyone hates him.
0286忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)
垢版 |
2020/03/07(土) 18:33:51.07ID:6Gk5F9eQa
>>283
block→ignore, erase, banish

LINEでメッセージ送るみたいに、俺が誰かにアクセスしに行ってるわけじゃない
5ちゃんにアクセスしてそこに書き込みしてるだけ

つまり俺からアクセスされている人は誰もいないので、blockではおかしい
専ブラのNG昨日で見えなくするだけなのでignore, erase, banishあたりが適当
0288名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)
垢版 |
2020/03/07(土) 18:36:06.00ID:Cp+qJwvWd
>>271
Indeed, why should anyone feel sorry for 忍者?

Indeed, what was going on 忍者?


"忍者 does indeed," Damian agreed.

Indeed, we were much displeased because 忍者 makes stupid mistakes.

Indeed, I am sure now that I read all 忍者's mistakes.
0289名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)
垢版 |
2020/03/07(土) 19:03:15.73ID:ixVgrI860
Don't get fooled; he does something only if it does him good.
If the higher-ups take him to be an energetic worker with leadership worthy of a pay raise,
I will storm into the corner office and pull no punches to correct them!
0291名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)
垢版 |
2020/03/08(日) 09:19:26.93ID:nm96oa6l0
If you point out 忍者‘’s mistakes, it‘s gonna be endless.
0292名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-6Thx)
垢版 |
2020/03/08(日) 14:03:48.92ID:VtZr17eP0
なんかSpookyの匂いがするなあ
0293名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b39-Inmc)
垢版 |
2020/03/08(日) 15:00:15.43ID:gqAmwG4x0
>>268
アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。
He always acts for his own good.

そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして
上の役員がアイツを昇給させようとするなら、
If you're misled into thinking he knows what he's doing and
i

俺は事務所に怒鳴り込んで
全力でそれを阻止してやる!
0294名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b39-Inmc)
垢版 |
2020/03/08(日) 15:06:26.26ID:gqAmwG4x0
>>268
アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。
He always acts for his own good.

そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして
上の役員がアイツを昇給させようとするなら、
If management is misled into thinking he's a good leader who knows
what he's doing and wants to give him a pay raise,

俺は事務所に怒鳴り込んで全力でそれを阻止してやる!
I'm going to give them hell and do everything in my power
to stop them from all that.
0296名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-6Thx)
垢版 |
2020/03/08(日) 18:37:28.57ID:VtZr17eP0
>>295
やっぱSpookかあああ

元気だった?
0297名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)
垢版 |
2020/03/09(月) 04:50:42.70ID:TKOnnFyHd
スレチすみません
The weather was as fine as fine could be.

二番目のfineは
it could be fineの倒置ですよね。
ラクッペペは私を馬鹿呼ばわりして困っています。馬鹿はこの人ですよね。

0156 名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MM7f-NlEo) 2020/03/07 04:18:05
ま、ついでなんで書いとくか..
例えば、日→英スレでおれの書いた英語はこれ
(←たぶんスッップが言ってるのはこれだろう)

When I was eighteen, my two-year-younger team mate sold a picture where I was smoking a cigarette to a weekly magazine. After it was published, somehow he stopped coming to school and then quit the school in the end.
つづく
0298名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)
垢版 |
2020/03/09(月) 04:54:57.35ID:TKOnnFyHd
で、文句を付けてきたバカが2人居た。

バカ1の指摘:
soldとtoが離れすぎてる

バカ2(スップ)の指摘:
学校に来なくなるはstopじゃない

さすがにアホらし過ぎて、英検5級レベルの相手はいちいち出来んよ。

ーーーーーーーーー
上の例文の訳
「天気がこの上なく良かった」

英文法のスレでなんとか英太郎=忍者がfineは倒置じゃなくて主語だ、おまえは馬鹿だって言い張ってるのですが。
0300名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)
垢版 |
2020/03/09(月) 17:52:50.84ID:1gd0Mzy4d
まぎらわしくてすみません。
>>298はラクッペペさんのセリフです。
0303名無しさん@英語勉強中 (オーパイ 02f0-FfQu)
垢版 |
2020/03/14(土) 16:39:42.15ID:pkmYaUi30Pi
Lately I've had pools of spit on the corners of my mouth when I speak.
Easy to notice. So embarrassing! How should I deal with this?
0304名無しさん@英語勉強中 (オーパイ a19d-8Z6n)
垢版 |
2020/03/14(土) 17:10:09.57ID:akKNnfnZ0Pi
友達になりたいだと?!寝ぼけんな!とっくにお前らダチ同士だろーがよ!少なくともあいつはそう思ってるぜ!   お願いします。
0306名無しさん@英語勉強中 (オーパイ a19d-8Z6n)
垢版 |
2020/03/14(土) 18:20:19.71ID:akKNnfnZ0Pi
>>305
ありがとうレオリオ
0307忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)
垢版 |
2020/03/22(日) 20:17:20.82ID:4B8R5lACa
どうも〜
英会話講師に「僕は不眠症で物忘れの副作用の薬を飲んでいるから、B2レベルだよ」って言ったら、
「いや、君は半分C1に手がかかっている」と言われて、実際C1レベルのレッスン素材でレッスンしみて、
「ちょっとキツイが何とかならんこともないな」って感じで上機嫌なので、バリバリレスしちゃいま〜す

>>302
In these days, when I speak to someone, my saliva is prone to pool on the corners of my mouth.
Good heavens!
Can you help me?

>>304
You want to be his friend?
Why on earth?
You are already friends! Aren't you?
At least, he thinks so!
0309名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0d69-4WOF)
垢版 |
2020/03/25(水) 20:59:00.71ID:nD3lcuqg0
ネットで海外で売られてるデジタルのデータが欲しいのですが、引渡し方法がよく分かりません。データはネットだけで受け渡せる筈なんですが翻訳教えてください。

質問:商品の引渡しの詳細な流れを教えていただけますか?
入金後あなたの連絡を待っていれば良いですか?
0311名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9229-MKsy)
垢版 |
2020/03/31(火) 11:34:10.54ID:36sk1yC+0
Androidに搭載されている標準のファイルマネージャー
の英訳をお願いします。
0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b221-3WG2)
垢版 |
2020/03/31(火) 19:26:03.14ID:q0n27vBt0
ホンマごめんやけど
日本のコロナの状況どうよ?
俺たち旅行すら禁止されてんで。
ゆわれたから

良いのか悪いかはよくわからんけど
出歩くのに何の規制もない状態です

みたいな返しをしたいんでよろしくお願いします。
0317忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sada-Cd0d)
垢版 |
2020/03/31(火) 20:39:04.84ID:wqqVxlaAa
>>315-316
I hesitate to ask you but how the circumstance of the coronavirus is like in Japan?
We're conveyed we're forbidden every activities even travel.
As I'm not sure whether or not it's good, there is no regulation of going out at the moment.
Yet I think the lockdown is approaching... / is about to enforce...
0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 819d-jN1T)
垢版 |
2020/03/31(火) 21:50:59.17ID:YYphGFNQ0
「あなたからのメールを読んで私は少し困惑しています」
よろしくお願いします。
0321名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H22-mdyu)
垢版 |
2020/03/31(火) 22:19:56.25ID:gxK+qfqiH
>>315
手遅れ感があるけど

There is no restriction on our daily life at all, though I'm not sure whether this is good or bad.
But, they are obviously talking about the possibility of lockdown in coming days.
0323名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 819d-jN1T)
垢版 |
2020/03/31(火) 22:47:48.71ID:YYphGFNQ0
>>322
ありがとうございます。

続きなんですが、
「A(資格試験)に受かったり、Bという授業を取らなくてもCの授業を取れるのが本当なら、なぜ彼女は私にそう教えてくれなかったのか理解できない」
お願いします
0325忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
垢版 |
2020/04/01(水) 13:40:15.78ID:/HiHxsC8a
>>320
I'm a bit confused reading a e-mail from you.

※注意点※
メールは必ずemail, e-mailとして下さい
mailだけだと、紙ベースの手紙という意味になります
メールは和製英語ということですね

>>323
If it is true that I can take C class without certificating A or taking B class, I can't understand why she didn't tell me it at all.
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています