0226名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)2020/03/04(水) 06:46:26.73ID:+zgItOS/0>>225 (相手の名前), We are sorry to inform you that our office hires only Japanese nationals. Panasonic, our affiliated office in Hiroshima, hires non-Japanese, so you are welcome to apply for the office.
原文が回りくどい表現なので少し意訳しました。 Panasonic は変えて下さい 0227名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fc4-xiWk)2020/03/04(水) 09:35:29.87ID:PhNBK0mt0 japane onlyとかいうと炎上するかもしれんよ 0228名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdbf-LheT)2020/03/04(水) 10:20:35.16ID:KYn/vAd0d>>219 It's boring to talk with you. You act like to be intelligent talking politics and economics. You brag your salary. You can't live without blue color people.But you look down those people. They hate a man like you. 0229名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)2020/03/04(水) 14:33:31.73ID:+zgItOS/0 なんかみんな間違えてるみたいだから指摘するけど、 「ブルーカラー」はblue color じゃないよ 作業服の襟が青いことから、blue collar そして、ホワイトカラーは真っ白なワイシャツを着るので、その襟の色からwhite collar 0230忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/04(水) 14:53:26.82ID:wBdeFogea on top of that,
color<US> colour<UK> 0231名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)2020/03/04(水) 19:56:13.90ID:E7En8k3j0 The 21-year-old factory worker is not fun to talk to. The likes of him have little experience of doing something as best they can. They neither joined clubs nor studied hard at school, and now do nothing but play video games at home. You can absolutely not get excited to converse with them, as they are inward-looking, tunnel-visioned, inactive, and ignorant about politics and economics. 0232名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)2020/03/04(水) 21:19:45.59ID:Eq5VBl6n0>>225 you should have known better than to try and enter into our society considering your ineptness I sincerely wish your kind will one day be wiped off the face of this planet 0233忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/04(水) 21:24:44.96ID:VNGyfv/ca 今日は機嫌がいいのでちょっと本気出す
We hesitate to say but our group is only for Japanese. Nevertheless, ---- family (which is) located in Hiroshima prefecture enrols many members who aren't Japanese. So if you don't mind, why not becoming its member? 0234名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)2020/03/04(水) 22:37:18.74ID:Eq5VBl6n0 these guys really don't have a sense of humor 0235名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0f-pWsU)2020/03/05(木) 09:01:48.97ID:R7/SlS6VM 30歳になって気づいても手遅れ。若い頃に努力しなかった事を後悔するだろう。大卒やその他技術者との圧倒的な差を見て、自分の無力さを痛感するだろう。 0236名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)2020/03/05(木) 10:05:02.91ID:EtGyVZIu0 It's too late to figure out when you are 30years old. you might regret that you had not working hard when you were young Seeing the overwhelming difference between college graduates and other technicians, you might feel acutely your ineptness. 0237名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)2020/03/05(木) 11:02:03.90ID:72C1VvIW0 yup. 0238忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 11:02:35.09ID:/M3aaUdRa>>235 それアメリカ人、カナダ人etcの前で言ったら「ハァ?????」だと思うんだよね あっちは人生はいくらでもやり直せる社会なので まあ一応依頼は依頼なので、後で翻訳しておきます 0239名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)2020/03/05(木) 13:45:04.95ID:EtGyVZIu0 If you say so in front of american , Canadian and so on, I bet they'd tell you ”Whaaaaa?” cuz these are the society that people can start over again and again Well, the request is a request, so I'll translate that later 0240忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 14:47:42.05ID:/M3aaUdRa>>239 If you say it in front of American, Canadian, and so on, they would say "Why?" Since their country have generous system for people who fail in their life. Yet the request is certainly a request that I'll translate it later. 0241忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 14:51:16.16ID:/M3aaUdRa If you say it in front of American, Canadian, and so on, they would say "Why on earth?" 0242忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 15:10:02.02ID:/M3aaUdRa>>235 It's too late to notice after you became thirty. You will regret yourself who didn't make any effort during your youth. Seeing overwhelming differences between university graduates or skilful engineers, you will realise your inadequacy painfully. 0243忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 15:10:57.23ID:/M3aaUdRa>>240 their countries 0244忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 15:17:34.95ID:/M3aaUdRa>>240 Since their countries have generous social system for people who fail in their life.
やっぱこっちで 0245忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 15:28:34.29ID:/M3aaUdRa>>239 If you say it in front of American, Canadian, and so on, they would say "Why on earth?" Since their countries have generous social system for people who failed in their life. Yet the request is certainly a request that I'll translate it later.
今日はミスが多い 0246忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 15:28:48.57ID:/M3aaUdRa 今日もか 0247名無しさん@英語勉強中 (CH 0Hbf-Wijx)2020/03/05(木) 16:06:44.62ID:j2oaoVB8H>>235 It's too late when you realize it at the age of 30. You'd regret you have wasted the days of your youth. Seeing how far behind you are from college graduates or other engineers, you feel you are useless. 0248名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-NEt1)2020/03/05(木) 17:01:57.25ID:EtGyVZIu0 忍者 ↑ what a pain in the ass 0249忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 18:31:21.74ID:/M3aaUdRa 世の中甘くない。ドラマのように上手く行かない。それが人生だ。 こんな文章を英訳することは簡単に出来るんですけど、
Life is hard. Things won't go well like a drama. That's life.
こうなります 0255名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)2020/03/05(木) 21:37:42.42ID:72C1VvIW0>>252 えーとですね、patheticってのは「バカな」という意味ではなく、「哀れな」とか「痛々しい」という意味です。 「バカな」を意味するfoolishやsillyとはそもそものニュアンスが全く異なります。 foolish idiotやsilly idiotだとあなたの言うような「バカバカしいバカ」というクドい不自然な言い方になりますが、 「哀れなバカ」はナチュラルな表現です。哀れでない幸せなバカも世の中にいるので。 0256忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/05(木) 21:51:08.92ID:3l0bCx/na えー補足ですが、patheticはstrong adjectiveです strong adjectiveとは何かというと、そのadj自体にvery, pretty, really, indeedのような意味が含まれているadjです ですので、very patheticという言い方は、普通はしません 0257名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)2020/03/05(木) 21:56:45.71ID:72C1VvIW0>>256 yeah I know and I didn't say that. Get lost right now, pathetic moron. 0258名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa0f-xiWk)2020/03/05(木) 22:28:10.17ID:dtEEthmra Raspberry PiのSDカードが破損しました。 そしてライセンス認証してあったソフトウェアが消失しました。
新しい環境にライセンスを移動することは不可能でしょうか?
↑これの翻訳お願いします。 0259名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)2020/03/05(木) 22:34:40.14ID:72C1VvIW0>>258 The SD card for Raspberry Pi has been damaged and the licensed software has been deleted. Is it possible to transfer the license to new environment? 0260名無しさん@英語勉強中 (CH 0H7f-Wijx)2020/03/05(木) 22:36:33.58ID:AoncLtGUH>>258 My SD card in my Raspberry Pi was corrupted and a copy of the software with a valid license was lost. Is there any way to transfer the license to a new environment? 0261名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)2020/03/05(木) 22:58:33.23ID:kRu4av6s0 Thirty is too old to wake up and start afresh. Live so that you don't regret being lazy when young, and so that you don't find yourself left way behind the grads and engineers around you and painfully realize how you are worthless. 0262名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)2020/03/05(木) 23:04:41.29ID:kRu4av6s0 realize how worthless you are 0263名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)2020/03/06(金) 03:19:11.94ID:K9+Faf4E0>>258 The SD card in my Rasberry Pi got damaged, and I lost licensed softwares stored on the card. Is it possible to transfer the licenses to another card? 0264名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)2020/03/06(金) 03:23:43.38ID:IDeYeqLg0 恐ろしく速い手刀、、俺でなきゃ見逃しちゃうね
↑お願いします 0265名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)2020/03/06(金) 03:25:38.47ID:IDeYeqLg0>>264 The swiftest blow.... anyone else would’ve missed it. 0266名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)2020/03/06(金) 04:51:15.48ID:zXG2hmh60 A chop like lightning. . . Only I coulda seen that. 0267名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa0f-xiWk)2020/03/06(金) 07:46:47.43ID:Q9RYn3gea>>259-260,263
どうもです 0268名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8f-HlJ9)2020/03/06(金) 08:25:18.68ID:pv5CvZKaM 仕事の会話です。アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして上の役員がアイツを昇給させようとするなら、俺は事務所に怒鳴り込んで全力でそれを阻止してやる!お願いします 0269忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/06(金) 09:03:28.28ID:rQmJENdwa>>258 The SD card of Rasberry Pi got damaged, Then licensed software inside the card was lost. Is it impossible to transfer the licenses to another card? 0270忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/06(金) 09:14:44.67ID:rQmJENdwa>>258 The SD card of Raspberry Pi was damaged. And the licensed software was lost. Is it impossible to transfer the license to new SD card?
>>264 What a tremendously speedy knifehand strike... Everyone will miss it save me.
>>268 後で 0271名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-BxTF)2020/03/06(金) 16:17:13.56ID:9HZF/EoI0>>254 バーカ それはただのあいづち、つまり文は2つだ そんなこともわからんのか、いい加減氏ねよ 0272名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b66-BxTF)2020/03/06(金) 16:18:10.15ID:9HZF/EoI0 忍者 ↑ this idiot what kind of mother raises such a useless piece of shit 0273名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-QLqz)2020/03/06(金) 18:12:18.66ID:sN7zBgQy0 Lol. You can say that again. 忍者 is nothing but an annoying asshole. 0274忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/06(金) 19:37:16.10ID:li0Yo7/4a>>272 What kind of mother raised this idiot which is a useless piece of shit? 0275名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-D2sH)2020/03/06(金) 20:56:21.26ID:iNeSNDmI0>>274 Huh ? you are just tits sucking mama's boy ain't you ?
you've always been too damn loud! 0276忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/06(金) 22:45:25.31ID:6uglS9BQa>>268 「あいつ」が男性であると仮定して書きますね
He always acts only considering his convenience. If our executives misconstrue him like active, go-to guy and promote him, I'll storm into the office and make it retracted with with all I've got. 0277忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/06(金) 22:46:28.40ID:6uglS9BQa make it retracted with all I've got. 0278名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)2020/03/06(金) 23:13:34.04ID:IDeYeqLg0 Shut the fuck up you fucking moron 0279名無しさん@英語勉強中 (CH 0H7f-Wijx)2020/03/07(土) 06:42:13.14ID:4oYgIybxH>>268 What he does is always for his own good, but somehow this attitude makes the management think he is a positive, leader-type person. If this leads to his promotion, I will go directly talk to the company's executives and try my best to stop it. 0280忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/07(土) 10:01:57.16ID:mI3J+gARa>>276 He always acts considering only his convenience. う〜む またミスが 0281名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-QLqz)2020/03/07(土) 10:48:15.06ID:4bml4MhS0 忍者←This idiot always makes mistakes that even kids don’t. He can’t do anything but making stupid mistakes here. 0282名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef29-xiWk)2020/03/07(土) 15:01:10.00ID:0TTn/HzF0 いい加減うるさい
忍者くんは親切にもコテにしてくれてるんだからNGにすればそれで解決 0283名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-OEtb)2020/03/07(土) 15:35:09.04ID:4bml4MhS0>>282 That's enough. You are too loud. 忍者kun is kind enough to use a fixed handle name so you just block him and the issue will be solved. 0284忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/07(土) 18:24:28.94ID:6Gk5F9eQa>>282 That's right
つまり俺からアクセスされている人は誰もいないので、blockではおかしい 専ブラのNG昨日で見えなくするだけなのでignore, erase, banishあたりが適当 0287忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3f-xiWk)2020/03/07(土) 18:35:35.66ID:6Gk5F9eQa>>285 idiot←a repeated word. expand your lexical resource. 0288名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/07(土) 18:36:06.00ID:Cp+qJwvWd>>271 Indeed, why should anyone feel sorry for 忍者?
Indeed, what was going on 忍者?
"忍者 does indeed," Damian agreed.
Indeed, we were much displeased because 忍者 makes stupid mistakes.
Indeed, I am sure now that I read all 忍者's mistakes. 0289名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-Lqe9)2020/03/07(土) 19:03:15.73ID:ixVgrI860 Don't get fooled; he does something only if it does him good. If the higher-ups take him to be an energetic worker with leadership worthy of a pay raise, I will storm into the corner office and pull no punches to correct them! 0290名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/08(日) 02:06:54.97ID:2SO2SolCd>>280 You should write *acts like* 0291名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b33-QLqz)2020/03/08(日) 09:19:26.93ID:nm96oa6l0 If you point out 忍者‘’s mistakes, it‘s gonna be endless. 0292名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-6Thx)2020/03/08(日) 14:03:48.92ID:VtZr17eP0 なんかSpookyの匂いがするなあ 0293名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b39-Inmc)2020/03/08(日) 15:00:15.43ID:gqAmwG4x0>>268 アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。 He always acts for his own good.
そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして 上の役員がアイツを昇給させようとするなら、 If you're misled into thinking he knows what he's doing and i
俺は事務所に怒鳴り込んで 全力でそれを阻止してやる! 0294名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b39-Inmc)2020/03/08(日) 15:06:26.26ID:gqAmwG4x0>>268 アイツはいつも自分の都合の良い様に行動してるだけだ。 He always acts for his own good.
そんな奴を行動力がある、リーダーシップがある、なんて勘違いして 上の役員がアイツを昇給させようとするなら、 If management is misled into thinking he's a good leader who knows what he's doing and wants to give him a pay raise,
俺は事務所に怒鳴り込んで全力でそれを阻止してやる! I'm going to give them hell and do everything in my power to stop them from all that. 0295名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/08(日) 16:39:47.56ID:TgAWKll+d>>292 だったらなんだ?大して関わってないのにしつこい奴 0296名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb5a-6Thx)2020/03/08(日) 18:37:28.57ID:VtZr17eP0>>295 やっぱSpookかあああ
元気だった? 0297名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/09(月) 04:50:42.70ID:TKOnnFyHd スレチすみません The weather was as fine as fine could be.
二番目のfineは it could be fineの倒置ですよね。 ラクッペペは私を馬鹿呼ばわりして困っています。馬鹿はこの人ですよね。
When I was eighteen, my two-year-younger team mate sold a picture where I was smoking a cigarette to a weekly magazine. After it was published, somehow he stopped coming to school and then quit the school in the end. つづく 0298名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/09(月) 04:54:57.35ID:TKOnnFyHd で、文句を付けてきたバカが2人居た。
バカ1の指摘: soldとtoが離れすぎてる
バカ2(スップ)の指摘: 学校に来なくなるはstopじゃない
さすがにアホらし過ぎて、英検5級レベルの相手はいちいち出来んよ。
ーーーーーーーーー 上の例文の訳 「天気がこの上なく良かった」
英文法のスレでなんとか英太郎=忍者がfineは倒置じゃなくて主語だ、おまえは馬鹿だって言い張ってるのですが。 0299名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0f-mnXR)2020/03/09(月) 17:10:29.96ID:l9dgd8rJa 自分で出て行くって言ってたのに、もう戻ってきたのか 0300名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdbf-LheT)2020/03/09(月) 17:52:50.84ID:1gd0Mzy4d まぎらわしくてすみません。 >>298はラクッペペさんのセリフです。 0301名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a19d-dy5t)2020/03/11(水) 03:36:44.88ID:+h8M0UIO0 Just because i would help you dosen’t matter i expect you to tell me thank you, but if you told me thank you that means lot of me. 0302名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM76-t9TA)2020/03/13(金) 21:54:31.24ID:3AlyXkgYM 最近喋るとさ、口の横にツバが貯まって、他人から見えるんだよ。終ってるよな!とうにかなんねえかなあ。お願いします 0303名無しさん@英語勉強中 (オーパイ 02f0-FfQu)2020/03/14(土) 16:39:42.15ID:pkmYaUi30Pi Lately I've had pools of spit on the corners of my mouth when I speak. Easy to notice. So embarrassing! How should I deal with this? 0304名無しさん@英語勉強中 (オーパイ a19d-8Z6n)2020/03/14(土) 17:10:09.57ID:akKNnfnZ0Pi 友達になりたいだと?!寝ぼけんな!とっくにお前らダチ同士だろーがよ!少なくともあいつはそう思ってるぜ! お願いします。 0305名無しさん@英語勉強中 (オーパイ Sa09-JJJ8)2020/03/14(土) 17:52:39.47ID:YpqzOakxaPi>>304 Do you wanna be his friend?! What the hell! You guys are already frends! At least he thinks so! 0306名無しさん@英語勉強中 (オーパイ a19d-8Z6n)2020/03/14(土) 18:20:19.71ID:akKNnfnZ0Pi>>305 ありがとうレオリオ 0307忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/22(日) 20:17:20.82ID:4B8R5lACa どうも〜 英会話講師に「僕は不眠症で物忘れの副作用の薬を飲んでいるから、B2レベルだよ」って言ったら、 「いや、君は半分C1に手がかかっている」と言われて、実際C1レベルのレッスン素材でレッスンしみて、 「ちょっとキツイが何とかならんこともないな」って感じで上機嫌なので、バリバリレスしちゃいま〜す
>>302 In these days, when I speak to someone, my saliva is prone to pool on the corners of my mouth. Good heavens! Can you help me?
>>304 You want to be his friend? Why on earth? You are already friends! Aren't you? At least, he thinks so! 0308忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/22(日) 20:24:10.62ID:4B8R5lACa>>302 やり直し In these days, when I speak to someone, my saliva is prone to be a puddle on the corners of my mouth, and everyone can see it. Good heavens! Can you help me? 0309名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0d69-4WOF)2020/03/25(水) 20:59:00.71ID:nD3lcuqg0 ネットで海外で売られてるデジタルのデータが欲しいのですが、引渡し方法がよく分かりません。データはネットだけで受け渡せる筈なんですが翻訳教えてください。
質問:商品の引渡しの詳細な流れを教えていただけますか? 入金後あなたの連絡を待っていれば良いですか? 0310名無しさん@英語勉強中 (IL 0H22-t9WP)2020/03/26(木) 19:48:55.16ID:sBy1b0uxH>>309 Could you tell us about the method of data transfer? Should we just wait for your correspondence after making the payment? 0311名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9229-MKsy)2020/03/31(火) 11:34:10.54ID:36sk1yC+0 Androidに搭載されている標準のファイルマネージャー の英訳をお願いします。 0312名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMa6-Oy+L)2020/03/31(火) 12:17:40.66ID:obMK+Ai1M 鼻クソは鼻の中の埃が固まってできたものてす。 0313名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H22-mdyu)2020/03/31(火) 17:01:36.93ID:gxK+qfqiH>>311 The default file manager for Android OS 0314忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sada-Cd0d)2020/03/31(火) 18:02:22.31ID:ybiCjsgEa>>311 A default file manager in Android OS 0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b221-3WG2)2020/03/31(火) 19:26:03.14ID:q0n27vBt0 ホンマごめんやけど 日本のコロナの状況どうよ? 俺たち旅行すら禁止されてんで。 ゆわれたから
良いのか悪いかはよくわからんけど 出歩くのに何の規制もない状態です
みたいな返しをしたいんでよろしくお願いします。 0316名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b221-3WG2)2020/03/31(火) 19:31:20.11ID:q0n27vBt0 そろそろロックダウンも近いと思う。 もついでに加えて欲しい。ごめんよろしくお願いします。 0317忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sada-Cd0d)2020/03/31(火) 20:39:04.84ID:wqqVxlaAa>>315-316 I hesitate to ask you but how the circumstance of the coronavirus is like in Japan? We're conveyed we're forbidden every activities even travel. As I'm not sure whether or not it's good, there is no regulation of going out at the moment. Yet I think the lockdown is approaching... / is about to enforce... 0318名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b221-3WG2)2020/03/31(火) 20:46:30.96ID:j/IPZLFV0>>317 神。ありがとう! 0319忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sada-Cd0d)2020/03/31(火) 20:48:09.55ID:wqqVxlaAa>>318 impose = enforce = implement = compel 0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 819d-jN1T)2020/03/31(火) 21:50:59.17ID:YYphGFNQ0 「あなたからのメールを読んで私は少し困惑しています」 よろしくお願いします。 0321名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H22-mdyu)2020/03/31(火) 22:19:56.25ID:gxK+qfqiH>>315 手遅れ感があるけど
There is no restriction on our daily life at all, though I'm not sure whether this is good or bad. But, they are obviously talking about the possibility of lockdown in coming days. 0322名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H22-mdyu)2020/03/31(火) 22:21:20.66ID:gxK+qfqiH>>320
Your email puzzled me a bit. 0323名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 819d-jN1T)2020/03/31(火) 22:47:48.71ID:YYphGFNQ0>>322 ありがとうございます。
続きなんですが、 「A(資格試験)に受かったり、Bという授業を取らなくてもCの授業を取れるのが本当なら、なぜ彼女は私にそう教えてくれなかったのか理解できない」 お願いします 0324名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H22-mdyu)2020/03/31(火) 23:00:05.83ID:gxK+qfqiH>>323 If it is true that passing A or taking B is not the prerequisite for enrolling C, I don't know why she hasn't told me so. 0325忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/01(水) 13:40:15.78ID:/HiHxsC8a>>320 I'm a bit confused reading a e-mail from you.
>>323 If it is true that I can take C class without certificating A or taking B class, I can't understand why she didn't tell me it at all. 0326忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/01(水) 13:40:37.08ID:/HiHxsC8a an e-mail