Is it really your opinion? Then I have nothing to say, but to me it sounds having too much echoing what the media says. 0329名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b59d-4e38)2020/04/01(水) 17:37:38.75ID:cvoR/ruf0>>324 >>325
ありがとうございます! 0330忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/01(水) 17:58:52.72ID:Aq1s0h20a>>327 Is it really your opinion? If so, I would say nothing. But I seem you're affected by mass-media. 0331名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2de3-pXRF)2020/04/01(水) 19:07:03.96ID:P2MpoKoS0>>328 >>330
ありがとうございます☺ 早速使ってみます 0332名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)2020/04/01(水) 23:57:21.45ID:ScfPHT9B0 Is it really your opinion? If so, I have nothing to say to you anymore. But, to me, you looks too much affected by TV. 0333名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1596-B9z6)2020/04/03(金) 01:11:02.43ID:q4rZJEAq0 Is that really your opinion? If so, I won't say anything. But you seem to be too influenced by the media.
よろしくお願いします 0335名無しさん@英語勉強中 (IL 0H23-QTio)2020/04/03(金) 14:36:42.12ID:Fefc8BVpH>>334 It was regrettable that she made me waste my money and time by misinforming me of how to process A without the consultation with her colleagues or supervisors while she was not certain about her advice.
自動翻訳でも行けそうな文章かと思ったら、 文構造が複雑すぎてmiraiもdeeplも駄目だったので 自分でやった。 0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)2020/04/03(金) 15:10:25.75ID:qA6sxuCN0>>334 彼女はAに関する手続きの方法に自信を持たず、 彼女の同僚や上司に確認することもなく、 自分自身の思い込みだけに基づいて 彼女は私に誤った情報を与え、不要なお金と時間を使わせた。 このことをとても残念に思う。 で、 https://miraitranslate.com/trial/ にかけるといいかも 0337名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)2020/04/03(金) 15:11:20.51ID:qA6sxuCN0 She was not confident about the procedure for A. without asking her colleagues or her boss, based solely on one's own assumptions She gave me the wrong information and made me spend unnecessary money and time. I am very sorry about this. がmiraiの答え 0338名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2339-/I61)2020/04/03(金) 15:33:28.35ID:iyPZG73X0 彼女は、Aに関する手続きの方法に自信がないにも関わらず、 Although she wasn't confident about what to do about A,
同僚や上司に確認をすることもなく彼女自身の思い込みだけで私に誤った情報を与え、 she gave me the wrong information based merely on her assumptions without making the necessary confirmations with her colleagues or superiors.
不要なお金と時間を使わせたことをとても残念に思う。 All that made me waste my money and time. I regret that very much. 0339名無しさん@英語勉強中 (IL 0H23-QTio)2020/04/03(金) 16:13:38.51ID:kZHNOiFrH>>335 思い込みだけでってのを忘れてた It was regrettable that she made me waste my money and time by misinforming me of how to process A based on her unfounded belief without the consultation with her colleagues or supervisors, while she was not certain about her advice. 0340名無しさん@英語勉強中 (IL 0H23-QTio)2020/04/03(金) 16:14:06.05ID:kZHNOiFrH>>337 流石にあかんやろ 0341名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM6b-xOuI)2020/04/03(金) 16:43:10.77ID:Lv4I1elcM>>312 誰か頼むよ 0342名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b59d-4e38)2020/04/03(金) 17:59:46.75ID:/Vl22Kcl0>>335-339 ありがとうございました、 mirai、deepl初めて知りました 今後使ってみようと思います 0343名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b29-bVUD)2020/04/04(土) 02:02:56.35ID:2KQy0WWi0>>334 She had no confidence in how to proceed regarding A, and based solely on her own assumptions, without checking with her colleagues and supervisors, she gave me the wrong information and made me spend unnecessary money and time. I am very sorry to hear this.
She gave me the wrong information only in her own mind, without checking with her colleagues and supervisors, despite her lack of confidence in how to proceed regarding the settlement. I'm so sorry that I had to spend unnecessary money and time on this.
I'm so disappointed that I had to spend unnecessary money and time to handle this. 0348名無しさん@英語勉強中 (アンパン 23f0-CuPJ)2020/04/04(土) 16:51:18.23ID:A7T4mWGZ00404 It is very disappointing that she, not sure about the procedure for A, gave me misinformation about it based on her mere wrong assumption without consulting with her colleagues or superiors, thereby making me waste time and money. 0349忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/06(月) 20:56:09.05ID:ziNUZG1ta>>334 ええと、「残念に思ってる」のは、「彼女」ですか?それとも「語り手=あなた」ですか? 日本語って、文法的に主語を曖昧にすることを認められている言語なんですよね
なので、ひとまずは字面通り、彼女が残念に思っているという仮定で翻訳に入りますね 0350忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/06(月) 21:26:14.32ID:ziNUZG1ta>>312 Dried snots are made of dusts inside the nose.
>>338 She regrets that she misinformed me getting it wrong and wasted my money and time unnecessarily without confirming her co-workers and boss(es) as she wasn't sure of the process of A. 0351忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/06(月) 21:29:01.60ID:ziNUZG1ta the process of A → the procedure of A.
get something wrong [to make a mistake in the way you write, judge, or understand something] 0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2de3-pXRF)2020/04/06(月) 23:20:25.64ID:f/Kp4wwv0 (雪が積もってるのを見て) ここがアフリカだとは思えない!!
よろしくお願いいたします 0354名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a329-bVUD)2020/04/06(月) 23:43:18.86ID:vFdN7LqP0>>353 I can't believe this is Africa! I can't believe I'm in Africa!
よろしくお願いします。 0363名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a329-ONny)2020/04/07(火) 19:43:29.47ID:crzyMNzD0>>362 Let’s do our best to overcome this situation together. 0364忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)2020/04/07(火) 21:13:19.15ID:HTnCNYrWa>>362 Hang on in there so as to get over this obstacle together. 0365名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 15e3-hnus)2020/04/07(火) 23:01:45.29ID:wuAgGjmT0>>363>>364 ありがとうございました 0366名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-3CaW)2020/04/09(木) 13:09:43.67ID:LvNtjDTW0 (通勤時間もったいなくない?の返答として) 昨日勉強したことを復習する時間だよ
よろしくお願いいたします 0367名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 62f0-KRXG)2020/04/09(木) 15:35:38.55ID:4N6NCB1n0 (It's) time to go over what I learned the day before 0368忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ)2020/04/09(木) 15:53:38.16ID:z9Q6VjhXa>>366
It's just the time to revise what I leant yesterday. <UK> It's just the time to review what I leaned yesterday. <US> 0369名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-3CaW)2020/04/09(木) 16:15:49.03ID:LvNtjDTW0>>367 >>368
やる気が無いので、今日はここまで 0373名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0639-kpEi)2020/04/12(日) 10:47:53.85ID:e2UHIjyS0>>371 コロナの死者数が多い国の人が、日本はもっと検査するべきたと言ってるのは笑える It's laughable to see people from countries with high death tolls from covid-19 saying Japan should test more people. 0374名無しさん@英語勉強中 (IL 0Hd2-WcP7)2020/04/12(日) 17:04:43.33ID:fP02RJesH>>371 It's funny that people from the country with more corona deaths tell us to do more tests. あんまり賛同しないけど 0375名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df9d-wcLb)2020/04/12(日) 17:10:07.14ID:0W0GU+XF0 日本の数字が当てにならないのは事実だな 0376忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ)2020/04/12(日) 21:57:23.17ID:90gFLXyia>>371 It's funny that people of the countries have many corona deaths suggest us to do more inspections. 0377忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ)2020/04/13(月) 15:00:47.50ID:lUxk8h2Wa the peopleで 0378名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-oUpZ)2020/04/13(月) 15:45:43.45ID:J6STePYP0>>373-377 ありがとうございます 勉強になりました
どうでもいいと思いますが、 コロナについて家族と討論した時に発言した言葉です 0379名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp5f-Yozr)2020/04/13(月) 17:34:13.92ID:SfOtt6ssp 海外に注文した商品がコロナの影響で発送できないかも、と報告来た件について、 以下の返事を送りたいのですが、英訳お願いしますOrz 「残念ですが、注文は一旦キャンセルします コロナの件が落ち着いたら又注文します」 よろしくお願いします! 0380名無しさん@英語勉強中 (IL 0Hd2-WcP7)2020/04/13(月) 17:48:17.09ID:SE1NA9FoH>>379 It's a pity but I have to cencel my order this time. I will place another order when things get back to normal after the pandemic. 0381379 (ササクッテロ Sp5f-Yozr)2020/04/13(月) 19:12:20.01ID:3Tt1Qcj0p>>380 ありがとうございました!! 0382名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp5f-5zvt)2020/04/14(火) 16:58:39.30ID:+B0L1MVup お願いします
「私と一緒に練習(ダンス)しましょう」
はLet's try a lesson with me? でいいのでしょうか? キャッチフレーズに使いたいので出来るだけ短く 語感が良い言い回しを教えて頂けたら嬉しいです。 0383名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df9d-ZolH)2020/04/14(火) 17:07:13.09ID:wrnTidJ80 shall we dance? 0384名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd22-mA1M)2020/04/14(火) 18:40:37.95ID:BUhrsxhid>>382 絶対分かってて聞いてるだろ(笑)
まあ、真面目な話Shallなんか今時使わないから、Do you want to dance(踊りませんか?)か、もっと砕けた表現だったら、Let's dance(踊ろう)でいいんじゃね。 0385名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2229-AglQ)2020/04/14(火) 19:00:08.57ID:gTnxyll70>>382 Dance with me. 0386忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ)2020/04/14(火) 19:24:44.76ID:Hl35Jt8Ra>>382 Let's dance with me. 0387忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ)2020/04/14(火) 19:26:08.09ID:Hl35Jt8Ra>>382 ダンスの練習か じゃあ
何が違うのさ? 0390名無しさん@英語勉強中 (ILW 0Hd2-mh0I)2020/04/14(火) 22:32:02.30ID:KehSAVlJH Let's -> Let us "us"にはもちろんのこと"me"が含まれるので Can we go there with me?と同じくらい変です 0391名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-oUpZ)2020/04/14(火) 23:42:26.26ID:A7zyQjh60 何か言いたいことがあってここに来たんじゃないのか?
このニュアンスをうまく出していただければと思います よろしくお願いいたします 0392名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2229-AglQ)2020/04/14(火) 23:57:03.92ID:gTnxyll70>>391 I thought you came here to say something. 0393名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE)2020/04/15(水) 01:27:22.44ID:yexUkpkr0 You're here to tell me something, aren't you? 0394名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37e3-plYy)2020/04/15(水) 22:08:26.16ID:uEwCDZNx0>>392 >>393
ありがとうございます 勉強になります(*^-^*) 0395忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/16(木) 00:30:31.29ID:6yj+IMepa>>391 You came here having something to say? Don't you? 0396忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/16(木) 00:36:39.05ID:6yj+IMepa Didn't you?だね 透過してから間違いに気づく癖は何とかならんのか 0397名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH)2020/04/16(木) 15:22:04.64ID:X9wsT9FP0>>391 well now that you called me here what the fuck do you want to say something? 0398名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH)2020/04/16(木) 16:42:19.57ID:X9wsT9FP0>>371 I'm laughing my ass off tha nations that have lot of fatalities saying japan should have inspection more 0399名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f45-4mXn)2020/04/16(木) 16:47:44.69ID:wEN1IIe/0 ・・・。 0400名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f45-4mXn)2020/04/16(木) 16:47:58.13ID:wEN1IIe/0 wniの鈴木里奈の脇くっさ (6 lゝ、●.ノ ヽ、●_ノ |!/ | ,.' i、 |} ', ,`ー'゙、_ l \ 、'、v三ツ / |\ ´ ` , イト、 /ハ ` `二 二´ ´ / |:::ヽ /::::/ ', : . . : / |:::::::ハヽ http://twitter.com/ibuki_air https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 0401名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r)2020/04/16(木) 17:32:06.62ID:WLt4AgsX0 ファッキン君戻ってこなくていいよ 0402名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f9d-9ZW/)2020/04/16(木) 18:50:53.22ID:gBSIXbzU0 Mr. Fucking, will you please not come back here again? 0403名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r)2020/04/16(木) 19:03:56.82ID:WLt4AgsX0 It's so easy to tell what Fuckin' wrote. He's in no way welcome. 0404名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We)2020/04/16(木) 20:52:32.31ID:CgYzuvgD0 Did you miss me? 0405忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/16(木) 20:54:55.85ID:d2uaH/Eya>>401 Hey Mr, Fucking you don't have to come back. 0406名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We)2020/04/17(金) 01:45:30.38ID:1tVT1TZD0 Hey ninjiya、bring it on if you got the balls 0407382 (ササクッテロレ Sp8b-7wDT)2020/04/17(金) 11:18:55.02ID:UrjuIdIbp 皆さんありがとうございます! ダンスというのを前面に出さず あくまで「練習」としたいのですが ダンス→レッスンに置き換えるだけで大丈夫でしょうか? 0408名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE)2020/04/17(金) 13:09:10.49ID:CAqz4v9J0 Want to take my dance lessons? 0409名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r)2020/04/17(金) 13:46:52.19ID:MFoSlLZ80>>407=>>382 lesson は名詞しか無いのと、あなががレッスンを教える側って意味になりそうだけど、それでいいの? 0410名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ycCE)2020/04/17(金) 13:49:38.57ID:yeJ0D1uI0 再来週また手術の予定でしたがコロナで延期になりました
よろしくお願いします 0411名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r)2020/04/17(金) 13:57:37.02ID:MFoSlLZ80>>410 I had another operation scheduled in two weeks, but it was postponed due to the coronavirus epidemic. 0412名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We)2020/04/17(金) 15:20:41.27ID:1tVT1TZD0 The operation took place Two weeks later after being postponed due to covid19. 0413名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f1e-Ho7r)2020/04/17(金) 15:27:03.20ID:ZKWd+AZ30>>410
I was to have surgery again next week, but it was postponed due to corona 0414忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/17(金) 15:38:41.36ID:CRKFLtR5a>>410 I had had another operation scheduled after two weeks, but it was postponed owing to the coronavirus. 0415名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE)2020/04/17(金) 16:43:46.50ID:CAqz4v9J0 My next surgery due the week after next has been put off due to the coronavirus outbreak. 0416名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H7f-8xlE)2020/04/17(金) 16:58:52.84ID:r35rwD+aH みんな外出自粛で暇なんかも知らんけど 英訳発表会みたいになってんね 0417忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/17(金) 17:19:15.00ID:CRKFLtR5a Even though I had had another operation schedule after two weeks, it was postponed owing to the coronavirus consequently.
やっぱこっちで 0418忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/17(金) 17:20:24.21ID:CRKFLtR5a>>407 だったらpracticeでいいんじゃないの? 何でレッスンとかって話になるんだろ 0419名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d723-cEPZ)2020/04/17(金) 23:18:05.58ID:j1cBTPZe0 表面上は肺炎で死んだ事になっているが、実際は権力者に暗殺されたと言われています。 お願いします 0420名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE)2020/04/18(土) 02:04:12.31ID:e4bi/TSJ0 Rumor has it that he didn't die of pneumonia, the ostensible cause of his death, but was in fact assassinated on the orders of the powers that be. 0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37e3-plYy)2020/04/18(土) 04:56:06.55ID:SWbp9mNS0 (たくさん人がいる中で自分が買い物に行けと言われた)
「何で私が行かないと行けないの?」
よろしくお願いいたします 0422名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff39-csEB)2020/04/18(土) 06:19:57.01ID:pdFRzMg50>>420 Bravissimo! 0423名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf55-EnjE)2020/04/18(土) 10:28:58.52ID:uViHrQRB0 Why me 0424名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f9d-9ZW/)2020/04/18(土) 14:04:14.57ID:4gQjwUZO0 There're many people around here. Why did you choose ME? Sorry, Ask someone else. 0425忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/18(土) 17:52:46.31ID:Kf9skESka>>420 主語が無いので誰が死んだのか分かりません 便宜的に「彼」としておきます
It says he died of pneumonia on the surface, but he was assassinated by an influencer actually.
>>421 Why must I go? 0426忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r)2020/04/18(土) 17:53:07.23ID:Kf9skESka>>419