洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part18
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
>>816が的確でワロタ。
仕事で外人だけの電話会議とか何年もやっているけど仕事の会議とかは少ない語彙で十分だからなぁ。小説、洋画は全く分からん。英字新聞、兵器に関する史書は読める。(その分野で使われる単語を十分に知っているから)
小説、洋画を理解するために単語のローラー作戦的な感じでSVL何万語レベルみたいな覚え方もする気にならないんだよね。
いつ出てくるか分からない単語って記憶の定着が難しいし。〜語レベルみたいな単語帳で勉強できる人はマジで凄いと思う。 誰かが質問してるわけでもないのに、だらだら持論展開してるのは一体なんなのか
体験談ならまだしも、理論や精神論ふりかざして何がしたいのかわからん >>850
微妙に違う(笑)
1.自然な日常会話を聞けるようになることが基本になる。
だからドラマを見まくるのがいい。
→〇 着手しやすい。
2.聞くことができれば、話すのは容易だ。
→△ 聞くことができないうちは、話すのは難しい
が、聞くことができても、依然話せないこともあるので
3.リーディングについては日本人は基礎があるので後からでもよい
。
→前半は〇
ので以降はここでは言及してない(そこまで言ってない)
リーディングの方が基礎があるので学習しやすいくらい。
順番なら、先、またはヒヤリングと同時でも良い 後は?
リエゾン、リダクションをそれなりに勉強したのち英語字幕で1年くらいひたすら海外ドラマを見てるんだけど、リスニング力、速読力は断然上がってきてる
元々の英語力はギリギリ英検準1級が受かるくらい
見方のパターンとしては、
○発音を気にしながら字幕を目で追う
(訳すことには気を使わない)
○登場人物になりきってセリフを言う
○リスニングは意識せずただ字幕を訳す
リスニングを意識する時は字幕は消す
その方が聞き取りやすいと実感してる お前らってほんとその頭は何のためについているのか?
ってほど、自分の頭で考えないんだな。
ネイティブの赤ん坊みたいに意味わかんなくても英語のシャワーをひたすら
浴びればいつか英語が出来るようになる筈。とか本気で信じているのか?
ネイティブの赤ん坊は1日24時間365日英語のシャワーを数年間浴び続けて
やっと何とか片言の英語を喋りだす訳。お前らより遥かに柔軟で記憶力も優れた脳でな。
オマエラ英語シャワー!! とか言って一日何時間英語聞いてんだよ。精々1〜2時間だろ。
そんなんやってても片言の英語喋るだけで数十年かかるわw
ネイティブの赤ん坊は他に英語を説明する言語を持たないから非効率でも英語シャワー!!
で、覚えるほかないの。外国人なら英語の意味や構造を論理的に説明する言語を
既に持ってるんだから、それを利用して勉強した方が効率的に決まってんだろうが。
なーんでなんも考えずに英語シャワーの方が、文法書読んで単語帳で語彙を増やしてって
論理的学習法より有効だなんて妄想が出てくるのやら。
基礎基本があって応用があるのね。千里の道も一歩からとか、急がば回れとか
学校で習わなかったのかねえ。まあ5chは一方で辞書丸暗記とか言ってる馬鹿も多いし、
まあ思い込みとか惰性か感情論のみで動いている動物みたいな思考法の奴が多いんだろうな。
頭に人参ぶら下げられて走り続けるウマシカみたいなもんか。
とりあえず高校文法書ぐらい一冊仕上げろ。1万語の基本語ぐらい覚えてから
多読や洋画に移行しろと。それが一番効率的で現実的な学習法だ。好きな事だけやってても
目的は達成出来ないの。困難を乗り越えてこそ、その先に明るい未来が待ってるんだよ。
まあ常識人には当たり前の思考でも馬鹿には千年かかってもたどり着けない真理なのか知らんがなあ。 この人が長文を投下するのは好きにしたらいいと思うんだけど
なんでわっちょいが頻繁に変わるんだろう
見分けにくくて困る 言ってる内容はまあ正論っちゃ正論なんだけどスレチすぎるから
読んでからあぼーんしてる 俺は多読や多聴に関する意見は違うけど
文法書は日本人の描いたものは辞めるべき、読んでも参考levelにする方が良いとおもう
自分は多読の一環で文法書も英語版、外国人の描いたものを偶然読んだが
それで目から鱗だったね
外国語は原則としてネイティブとして話している外国人に習う方が良い
よく外国人教師は無自覚に出来るから教え下手という下馬評があるが
それは教師の資質の問題の方が大きい
外国語はやはり母国人に学ぶべきだと向こうの文法書を読んで思ったよ
どういうケースにこういう表現をするのかなどの判断基準や考え方は
ネイティブの文法書の方がダントツに理解しやすい
よって個人的には文法書も含めて洋書の多読は基礎力形成の基礎とおもってる
基礎トレみたいなものでリスニングや他のことしてても
ずっと続けたほうが良いよ 海外ドラマを見まくっているけど同時に
洋書も読みまくっているよ どちらもペースを決めてね
車の両輪みたいなもの >>860
お前馬鹿じゃないか?
そんな時間がどこにある?
ドラマを見まくって、なおかつ洋書を読みまくる時間がどこにあるんかってことだな。
あるわけない。毎日 「ドラマを1時間みて、洋書を1時間読む」
せいぜいこの程度だろ。 これくらいでは見まくるなんていわんのだよ。
だから限られた時間の中でどうするのかが重要なのであって、見まくるとか読みまくるとか
は勉強方法としては最低で、下の下の下。 >>859
日本人の書いた文法書は大いに参考になるが、そもそも文法って英語学習のついでに学習するものだからね。
文法から学習しようとするのはあまりよくないな。
先生には大きく4種類あって
1.英語Native
2.英語非Nativeの英語話者(ロシア語ネイティブ、日本語、英語見たいな)
3.英語Nativeのバイリンガル(英語、日本語ができる)
4.日本人(英語ができる)
先生にするなら3が一番いい。しかし英語の勉強法を研究するなら2のようにトリリンガルとか
マルチリンガルでなおかつ非英語Nativeの先生がいい。
3つ以上言語を話せる人はかなり効率的に学習する方法を心得ている。それでしかも日本語を
うまく使いこなせるとしたら、日本語は3番目に学習したにも拘わらず非常に効率よく学習したって
ことだね。
もちろん、こういう人は日本語が上手すぎて日本語をしゃべりすぎるので勉強にならないから
あえて1を選ぶということもある。 これはトリリンガルがドラマで日本語をマスターした方法だ。
https://www.youtube.com/watch?v=Ej7ZY4yvARc
この人は日本語が非常にきれいだ。ほぼ完ぺきに日本語を使いこなす。
そして彼女が日本語をマスターしたこの方法は大いに参考になる。 >>856
>ネイティブの赤ん坊みたいに意味わかんなくても英語のシャワーをひたすら
>浴びればいつか英語が出来るようになる筈。とか本気で信じているのか?
シャワーを赤ん坊のように浴びれば英語は上達する。
浴び方が悪いだけだよ。
https://www.youtube.com/watch?v=Ej7ZY4yvARc
この子のやり方がまさにドラマをシャワーで浴びたやり方。
それで綺麗な日本語をマスターした。
1.この子のシャワー方式
繰り返し映画をみて浴びる場合でも、流して浴びるのではだめでシーンを区切って浴びる。
同じだけ時間をかけるならシーンを区切って繰り返したほうがいい。
1時間の映画を100回みるとして、100時間だが、これをただ浴びるだけではだめ。
3分のシーンを5回繰り返して、4セットで1時間だ。20回繰り返す。3分ごとに刻んで100時間かけたほうが
いい。
赤ん坊の場合は母親がついていて繰り返し繰り返し同じシャワーを浴びせる。
これと同じようにシーンを区切って浴びればいいということだ。 >なーんでなんも考えずに英語シャワーの方が、文法書読んで単語帳で語彙を増やしてって
>論理的学習法より有効だなんて妄想が出てくるのやら。
英語シャワーにも方法がいろいろある。その全体像のイメージわかないと、こういう方法は
なかなか理解できないと思う。想像力の問題だ。
そこで
「文法書を仕上げろ」
「単語を1万語覚えろ」
のような結果的に非効率な方法を採用してしまう。こういう方法を採用すると凡人は確実に挫折する。
凡人でも楽にシャワーだけで効率的に学習する方法がある。 >>864
これまた頭の悪い外人が出てきたな。
同じシーン100回も見ればそりゃ馬鹿でも覚える。当たり前の独白をされてもw
ドラマのワンシーンを切り取って意味を調べて、何度も真似してしゃべってて。
それ文法書の例文暗記をものすごく効率悪くした方法にすぎないんだが。
学習上重要な構文はすべて例文として文法書に書いてある。
意味も書いてるし、発音だって音源ダウンロードやアプリに入ってるのもあるし、
電子書籍なら読み上げアプリでも聞ける。
始めから学ぶために作られた教材で学習した方がはるかに効率的に学習出来るのに
順序を弁えずに自分の欲望だけで行動するからそんな非効率な学習法を選択せざるを得なくなる。
文法書で基本を押さえて、基本の1万語ぐらい覚えれば、ドラマも意味を一々調べなくても
話の大筋ぐらいは読めるようになってくる。所々出てくる未知語を調べるだけで
意味が通して読めるようになるからそんな何百回も聞かなくても数回リピートするだけで
頭にすーと入ってくる。好きなドラマも通して原語で見れるようになる。どんなシーンで
どんな言葉を使うかもより多くの事例を短時間で学べるようになる。
同じシーン100回も200回もやるとか非効率な苦行をしなきゃならんのは
基礎基本も出来てないのに背伸びばかりしてるからだ。 それに女にありがちだが、とにかく喋りたい欲求が強い。学習初期は当たり前だがアウトプットより
インプットの方が重要だ。模範解答がなければアウトプットは出来ないからな。
だがこの手の輩は基礎基本をすっ飛ばしてとにかくすぐに会話できる教材を探してなければ作っちまう。
お前らトー史郎が考える程度の教材なんてすでに先人が作ってるの。そんなもん一々自作するのは
非効率以外の何物でもない。
好きなドラマや映画を字幕付きでたまに見てモチベーションにするぐらいならいいけどなあ。
ろくに英語も理解出来ないのに、好きなドラマで教材自作とか自己満、非効率の典型。
まあ非効率でも物量押しすれば言語は修得できる。本人はアタシはこれで修得したんだから他人にも有効な
筈だと信じて疑ってないんだろうが、そんな非効率なやり方で膨大な時間を費やす事は多くの一般人には
非現実的な話なんでな。遠い異国に移住して住みついちゃうぐらいのモチベーションがあれば
やってやれない事もないだろうが、日本で洋画を原語で見れたら万々歳ぐらいの奴が、
同じ事やっても九分九厘挫折だろうな。 言葉尻にこだわって全体像が見えねーやつだな
そういうのを頭いいとは言わんのよ >>831
インスタだけ見て。映画のワンシーンをたくさん上げてくれてるんだよ
少なくとも700本はある
一年分以上のストック 「文法書で押さえる」
これ簡単に言いますが、退屈だし挫折しやすいね。体系を丸呑みはできないもんだよ
たくさんの事例から構造を理解するほうが、定着する
初歩の初歩は教えた方が早いという立場もわかるが、それは学校教育で既にとおってる 文法なんて最初の一週間くらいで卒業できるからね
あとは楽しい面白い興味を引く英文にネイティブ発音で触れていくこと
これの繰り返し
論文書いたり読んだりになったらまた違うのだろうけど俺には関係ない 外国人の書いた英文の文法書で学ぶのが一番早いし
一石二鳥、
実は分かりやすくて、
文法嫌いも治るよ GACKTの英語ガク習塾
レッスン0: https://www.youtube.com/watch?v=FgmkBbhZ4pU
英語を上達するために
1.毎日続ける
2.正しい発音ができるまで繰り返し練習する
3.鏡を見て自分の口の形を見ながら大声で話す
4.自分の発音を録音してGACKTの発音と聞き比べる(ガレージバンドのアプリなどを使用)
5.Siriなどの音声認識ソフトで自分の発音が認識されるか試す
6.今日勉強したことを他の人に何も見ずに説明する(これが一番重要)
細かい文法や単語の意味は必要ない。細かいことを気にするな。レッスンで説明はする。
18:25〜
「レッスンで使うフレーズは実際の映画の中で使われている表現をピックアップしてます。
映画を字幕なしで見ることができるようになる。」
30:50〜 (アメリカ英語を採用する理由)
「映画を字幕なしで見れるようになりたいんです(って相談をよくうける)。
どんな映画か聞くと大体ハリウッド映画。・・・おもったよりハリーポッターは人気ない。」
32:32〜
レッスンで使用する映画は、Tom CruiseとCameron Diazが共演するKnight and Days。先に全部見てもいい。
日常会話が非常に多い。方言も若干ある。楽しめる映画。
一年間一緒に勉強していこう。
Gacktと本気で英語を一緒にやりたい。
英語を聞き取れるようになりたい。
発音がしっかりできるようになりたい。
大切なのは冒頭の6つの重要事項を実行できること。本気の人だけ見てください。 >>874
動画見る気は全くないが、その6つは発音練習としては真っ当なアプローチだね GACKT嫌いな人はたぶん多いだろうから
このスレに関係ありそうなところだけ文字起こししたんだけど
見る気ないとか言われると悲しいな。 記事を更新しました。
「脳内ディクテーション」でリスニング力をアップする方法です。
ガラパゴス English からの脱出!
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 音声認識での発音確認はなかなか馬鹿にできない
思っても見ない単語として認識されたなら発音は相当ダメだと思ったほうがいい Gの人嫌い。
偉そう。
ナルシスト。
カッコよくないのに本人は自分がカッコいいと思ってそうでキモい。
英語もうまくない。 批判だけの人と思われるのはイヤなので
上達のYouTuberを紹介しよう。
ホントは生の英語として何かについて発信してるものがいいがあえて教育系なら
・Rachel's English
・AK in カナダ おもしろ系英語ネイティブ
・ThatWasEpic
・SimpleSexyStupid
・Sharla in Japan
これ見てたらこのまえ話題になったフィラーも自然に身に付く ICHIROさんもそうだけど、冗長なのは俺は駄目だわ、たとえ内容がよかったとしても時間の無駄
ドラマも台詞の密度少ない奴(例えば24)は、すぐ脱落しちゃう https://www.youtube.com/watch?v=cq_MTRz7O3Q
イギリス人ネイティブによると
GACKTの英語は「帰国子女じゃないのに流暢だし発音がすばらしい」 >>885
そのおっさん厳しく批評するといいながら評価が甘すぎる。
あの下手なホリエモンに対してでさえほめている。 >>874
音声認識はAI技術の発達で勝手に補正してくれるからけっこうカタカナ発音で通じたりするし、
文脈なしで単語だけ発音するとネイティブでもなかなか認識されなかったりする。
> 正しい発音ができるまで繰り返し練習する
そもそも学習者は「正しい発音」が何なのか判断できない。
> 自分の発音を録音してGACKTの発音と聞き比べる
ここは笑うところか? GACKTのリンクは観てないけど、格付けでも凄いし歌手だし、多分ふつーにI.Q高いんだろう
天才と比べてもしょうがないよ、アツとかにしても
彼等が恵んでくれる情報を感謝して利用しないと
自分が劣っている部分についてちゃんと自覚しないと、効率よく学習出来ないだろ?
GACKTよりお前の方が発音が良いなんてあり得ないんだから、ネイティブと比べるより純ジャパGACKTの英語発音と比べたら良いじゃん >GACKTよりお前の方が発音が良いなんてあり得ないんだから
そりゃこんな考えしてたら一流にはなれないよ、どんな分野でも。 >>866
教材のほうが効率がいいのは、学習の全過程の中の一つ過程においてだけだよ。
結局は全過程をマスターする気であれば、別に効率的な教材を使う必要はない。
漢字を覚える場合でも教材を使って順番に覚える人よりも、新聞を読んでかたっぱしから
全部覚える人のほうが上達は早い。同級生の弟で小学5年生で新聞の漢字を全部知ってる
子がいた。学習媒体は新聞だけ。
最初の目標レベルが低い場合には教材のほうが効率がいい。彼女の場合のように
最初から「松嶋菜々子」の日本語という高いレベルを目指しているなら、直接そこから学んだほうが
効率がいい。
本を読む場合でも2回読むほうが理解が深まるが、普通の人はそれが無駄なような気がしてできない。
だから理解が浅い。
孔子のように同じ本を100回も読めるような人は普通はいない。何度も読むのは無駄で下らない
気がして続かない。
しかし繰り返し読む人はそれだけ理解が深める能力があるということだ。汲み出す能力が求められる。
能力がある人にとっては繰り返しは苦行じゃあない。
>非現実的な話なんでな。遠い異国に移住して住みついちゃうぐらいのモチベーションがあれば
>やってやれない事もないだろうが、日本で洋画を原語で見れたら万々歳ぐらいの奴が、
>同じ事やっても九分九厘挫折だろうな。
女にありがちなのはモチベーションとかの問題じゃないだろう。英語を知識習得のツールとして考えるか
ダンスや音楽と考えるかの違いだろう。ダンスなら100回練習すればそれだけ上達する。
男の場合はまず第一に知識習得のツールと考えるから「解ればいい」という低いレベルの設定になる。 >>882
AK in カナダ
この人はすごいよな。最初のころを見たことあるが、一言でいうと「バカ女」。
ところが最近はすごくしっかりしてきてる。英語だけじゃなくてビジネス的にも成功してきてる。
Youtubeの46万登録ってだけでもすごい。
バカっぽい女が英語学習を通じて成長していく過程が短期間で見れる。
これは共感する人は多いだろうな。「わたしもできそう」
最新のイメージビデオも素晴らしい出来上がりだ。
つかテンポがいいな。内容にフォーカスしていて短期間で効率よく学習できる。
でも俺はこれは無理だな。可愛すぎる。w >>889
アツは自閉症的な要素が入ってると思うわ
単語集だかの紹介してたけど、イラネーと思うものばかりで笑ったw いま英語学習に一番使いやすいと思うドラマはネトフリのハウスオブカードだな
政治が舞台だから比較的フォーマルで分かりやすい表現が多いし、ケヴィンスペイシーは朗読とかも得意なようでアクセントがハッキリしてて使いやすい
シーズンは2までで十分だから長過ぎない
問題はどれだけ繰り返せるかだな、同じドラマを聞き取れないセリフごとに何度も聞き返したり発音真似てみたりするのはやはり苦痛… ハウスオブカードで英語の音読してる。
シーズン4まで来た。
確かに英語学習に向いてると思う。 >見る気ないとか言われると悲しいな。
見たけど、前置きが長すぎて前置きの途中で挫折した。w
でも君の要約はすばらしかったよ。少なくとも俺はレッスン0の前置きまでは到達した。
「愛だ」ってのがあってアテンション、インタレスト、ディシジョン、アクションのアクロニムだけど
彼女をものにするとか、商品を売り込みをする場合にこの過程を意識すると
成功する確率が高くなる。
この場合Gはアテンションには成功したってことだね。
・AK in カナダ
は最後まで見たので、アクションまで成功した。違いは何かというとやはり全体のテンポだね。
スピード感がないと興味が持たない。それが彼の仕事(特に音楽がそうだけど)のまずいところだね。 海外ドラマを約1000時間見たらテストの結果は以下のように変化した
英検1級リスニング 21/27→ 27/27
CASECリスニング 360/500→452/500 ガクトもアツもAKもスレチ
ユーチューバースレ行け 洋画やドラマをどう学習に生かすか
利用の仕方次第だと思う
特に全世界上映を想定してない
ネイティブ用娯楽としてのTvドラマは
意図的に作られて加工された教材より
難易度が高く、貴重な疑似体験教材になると思うよ
初球からやれとは言わないが
プロセスとしてはそれが必要になる段階はあるよ https://iknow.jp/content
https://gogakuru.com/english/phrase/genre/150_%E4%B8%AD%E5%AD%A6%E7%94%9F%E5%90%91%E3%81%8D.html?&orderPhrase=0&layoutPhrase=0&perPage=20
結局、オマエラにお似合いなのはこの辺だろ。
英会話教材ならネイティブ音声、英文、和訳の揃った教材が最も効率がいい。
ゴガクル、iknowには貧弱英語力の日本人向けの例文集が腐るほどあるからな。
レベル別、分野別、語学試験別に分類されてるし、初心者から中級までこれで問題なしだな。
そんな素人ユーチューバーが一つの例文を5分も10分もかけて解説する、
ダレトク広告料小遣い稼ぎに利用されるだけの非効率学習とは天地の差だw
PCならカーソル合わせただけで意味の出てくる便利な無料マウスオーバー辞書の種類も多いしな。
どーせドラマ聞き流したってお前らの英語力じゃなんも脳に残らんし、こっちの方がボタン押すだけで
例文繰り返し聞けてドラマから抜き取って自作例文集なんか作るより遥かに効率よく、語彙も文法知識も増やせる。
高校文法も怪しいのに参考書で勉強したくもない。語彙1万語もないのに単語帳アプリや辞書ソフトブックマークで
学習するのも嫌。そんな奴らが洋画見て英語の勉強だーなんつっても、どーせ9割方日本語字幕見て
あー今日も英語の勉強頑張ったーとか言って全く上達しない。勉強してないのに勉強した気になれるだけの
怠け者の免罪符、聞き流しヒアリングマラソンの新たな変種みたいなもんだろw このスレにいるのは英検2級くらいは持ってる最低限の文法は知ってる人が多いでしょ
ある程度の英語力がない人は海外ドラマで勉強しようなんて発想がわかないと思う >>899
確かに利用の仕方次第だね。
映画が難しいのはそれを通してみるのが難しいだけで、刻んで解説してくれる人が
いるなら全然むつかしくない。
スクリプトの難易度は絵本レベルと大して変わらない。初級レベルからでも十分使える。 YouTubeは再生時間少ないと広告収入減るんだろ。
だからどーでもいい話をわざと引き延ばして無駄話を延々聞かさされる羽目になるんだよ。
言語学習なんて反復命だからな。
そんな小遣い稼ぎの守銭奴ユーチューバーに付き合って時間泥棒されてたら
片言英語喋るだけで人生終わるわ。あーいーうのは、アイドルオタクと同じ
暇つぶしかファンクラブ会員だけ見てればいいんだよ。勉強のために見るもんじゃない。
またまた勘違い馬鹿さらしちまったな。さすが5ちゃんねらーw 英語教育導入後100年経っても
ほとんどの奴が6年間は公式に学習歴を持ってても
大学入試の必須科目にもなっているのに
いまだに世界の中でもアジア諸国の中でも英語が出来ない国
英語苦手野郎が多い国が日本だろ
その日本で主流の従来の学習方法に拘ってたら
何時まで経ってもネイティブと普通に議論や会話ができるレベルにはならないよ
日本での教育法はあくまで基礎導入だったと割り切って
ちゃんとマスターするにはどうすれば一番良いか手順を改めて再構築して
考えるべきだね
明らかに聴く話すの部分の教育法が弱い
というかまともにされてない日本式教育
これから脱客する一つの方法論としての洋画・ドラマ視聴。
他言語の外国人の多くが言語マスターに利用してきた方法。
映画やドラマを見て、文化を学びながらネイティブの会話が聴ける
海外ドラマ視聴を英語学習に入れることは
滅茶重要だと思うよ
日本が過去英語教育でやってきた方法だけでは絶対に無理
その結果が今の現状なんだから、否定しようも無いだろ 高校文法も怪しいのにじゃなくて
高校文法なんかに拘ってるから実用的文法が身に付かない
文法は悪いこと言わんので、高校文法のやり直しなんかやめて
直接外国人の書いた外国人用の
文法書に当たった方が間違いなく習得は早いし納得感が違う。
ケンブリッジでもオックスフォードでもその類似でも良い
初級から上級まで選べるから、自分のレベルに合わせて選択すればいい
そしてまずは1冊最後までコンプリートする気持ちで走破する。
きっと1冊終わった時、目から鱗の自分がいると思うよ
最初は流してもいい、完走目指して、走破したら繰り返せばいいだけ。
これを洋画視聴と並行してやってみると良いよ
継続は力です
高校文法のやり直しよりよっぽど効率的で効果的です。 >>903
英会話の場合は本物を提供しないとファンはすぐに離れる。本物を提供できるところはファン
がドーンと集って独り勝ち状態になる。参入が多いので競争は激しい。だから勝ち抜くために
Youtuberは必死だよ。
力を入れてそれに見合うだけの金額になるしね。英会話講師でも稼ぐ人は月に100万くらいは軽く
稼いでる。
「小遣い稼ぎ」タイプの人はすぐに淘汰される。 >>905
ほう。そういうもんか?
でもタイミングというんがある気がするな。その時期が来たら必要性に自然に気が付いて
やりたくなってくる。最初からやる必要はないようなきがするな。
まあそれも人によって順番が違うのかもしれない。自分の場合は多読からだね。
だから映画での勉強なんていままでやろうとは思わなかったが、最近自然に必要性を
感じてきて映画もちょこちょこ見るようになってきた。 オッサンだから最新の見るのしんどくてコロンボ見てるんだが、
コロンボのLの発音がどうも引っかかる。独仏のRみたいに喉にかかった音に聞こえるんだが、あれはニューヨーク訛りってことなのかな?
コロンボはLAPDだけど、演じるピーターフォークはニューヨークの人で、コロンボも正式設定ではないけどニューヨーク出身を匂わせるセリフがあるそうな
個性なのか訛りなのか分からず、ずっともやもやしてる。 例えばこれ
https://youtu.be/iGMT7scTpTY
2'24"以降、盲人が鍵を握る場面でblindの発音が犯人とコロンボで違う 自分は回答できるほどのスキルはないけど見入ってしまったw
短いけど十分面白かった! ジョーズ観たけど、ロバート・ショーの英語が汚い。
後は文法に沿う比較的観やすい作品。 >>909 >>910
確かに Lieutenant Columbo の L は独特だな。これはどこかの地方の訛りではなくて、
それを演じる Peter Falk という役者の言語障害だ。
https://www.youtube.com/watch?v=tfhxa73_jxo&t=4m48s
上のリンク先にて、Peter Falk がインタビューでしゃべっているが、演技をしていない
はずなのに、上のリンク先の 4m48s を初めとするいろんなところで、L を
片っ端から独特な発音で発声している。
俺が知る限り、この発音はフランス語およびドイツ語の R そっくりだ。それらの
言語の L ではなくて R そっくりなのだ。喉を震わせる発音だ。 2020年05月06日 11時17分 JST
「ハリー・ポッター」を主人公役のダニエル・ラドクリフが朗読。“音声版”が無料公開
サッカー・イングランド元代表のデイビット・ベッカムさんや、俳優ダコタ・ファニングさんらも朗読役を務めるという。
M田理央(Rio Hamada)
新型コロナウイルス感染拡大による自宅待機を受けて、世界的な大ヒットを記録した「ハリー・ポッター」の“音声版”が5月5日、公式サイト上で公開された。
原作を朗読したコンテンツが無料で楽しめる。
公開されたのは「ハリー・ポッターと賢者の石」。映画版で主人公ハリー・ポッター役を務めたダニエル・ラドグリフさんが、1章分の朗読を担当している。
作者のJ.K.ローリングさんはTwitter上で、「とても素敵な人たちが素晴らしい取り組みをしています」と紹介している。
5日に公開されたのは約25分の動画で、時折挿絵を交えながら、ラドクリフさんが第1章を読み上げる様子が映っている。
公式サイトによると、全17章が毎週1章ずつ公開され、音声配信サービス「Spotify」でも聴くことができるという。
ラドクリフさん以外にも、サッカー・イングランド元代表のデイビット・ベッカムさんや、俳優ダコタ・ファニングさんらも朗読役を務めるという。
https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_5eb2057dc5b66d3bfcdd2f59 >>572
なんでアメリカ中西部なんて田舎言葉が標準語になってるんだろうね?東部がアメリカの中心なのにね それは偏った見方じゃないかな、都市至上主義というか。
カリフォルニアはデカく、ハリウッドは影響力があり、そして中西部はアメリカのこころなわけです みんなビッグバンセオリーのシェルトンくらいはっきり話してくれたらいいんだけど ウォーキングデッドのニーガンなら70%ぐらい聞き取れる。 部屋の片付けが終わらないから、捨てるか…ってNetflixでこんまり見始めてるけど、日常会話程度で良いかも >>916
なぜ中西部がアメリカの心だと思いますか?
アメリカは東部から西側へと発展して行ったでしょ。
NY, 移民局、自由の女神、ワシントン DC
みな、東部ですが。 アメリカも地方ごとに訛りがあったから、地理的に真ん中あたりの言葉を
標準語に使おうと決めてPBSなどで採用したということかな? アメリカ中西部の発音がアメリカの標準的な発音だなんて、誰も本当には思っていないだろうよ。
アメリカの標準発音と言えば、カリフォルニア州南部の LA を中心とする地域と、
東部 NY あたりの発音のうちの、たとえば Brooklyn 訛りを除去したような
発音とをちゃんぽんにしたようなものだと思うけどな。アメリカのテレビドラマや
ニュースや映画での発音の主流は、LA と NY とが中心だと思うけど。ただし
そのうち、黒人や労働者階級の発音ではなくて、あくまで中流から上流の
階層の連中の発音に限るけど。 アメリカの労働者階級(そもそもそんな概念があるとして)の英語ってどんなの 綺麗な発音が上流、スペインとかのマルチリンガルの発音が労働者階級?ってイメージ アメリカでも南部なまりは特に間抜けな奴みたいなイメージが染みついてて馬鹿にされる。
だから他地域に行ったら南部出身者は真っ先になまり矯正に励むことになる。若者とかは
特に南部住人でも一般米語を混ぜて喋ったり、南部なまり自体止めようとする人も増えてる。
そうでなくてもテレビ出演が多い著名人とかはなまり矯正に励む人が多い。
どこかの地域性を強調するような言葉遣いはテレビ放送では好ましくないという認識が浸透しているため。
一般米語はハリウッド映画やテレビ放送を通して西海岸の英語が全国に広まったものだろう。
アメリカ英語だって元々そんなに均質だった訳じゃないけど、放送の影響力はやはりでかい。
ネイティブ社会では特になまりは厳しく査定される。まともな英語を喋れない奴は下に見られる。
客ならまだいいけどビジネスで物を売る立場なら、よほど製品そのものに優位性でもない限り
交渉でも露骨に軽く扱われる可能性が高い。
そらそうだ。普通に日本語喋れる日本人から同じ値段で買えるものを、態々片言の日本語しか
しゃべれない怪しい中国人から買おうと思うかって話だ。差別でも何でもなく、人間の普通の
反応としてそうなる。トランプ信者みたいな差別主義者はどこの国にも2〜3割程度いる事も
世論調査等で明らかだが、そのような連中の反応はもっと過激だ。明らかに差別的な態度、
あるいは直接言動で罵倒、危害を加えられる事すらあるだろう。
外国人同士ならどっちもどっちだからカタカナ英語みたいな明らかに通じない英語じゃなきゃ
多少のなまりは誰も気にも留めないけどな。差別というより言語力のなさで通じない可能性が
より高まる。ようするに変な英語喋ってるとネイティブには差別されたり無視されたりする
リスクがある。非ネイティブには言語力不足で通じない可能性がある。だからどっちにしたって
移住先とか特に決まってないならなるべく世界中で通じやすい一般米語を練習しとけって話。
5chではイギリス英語信者がよく寝言言ってるけど、世界は確実に一般米語に染まりつつある
のが現状だ。聞き取りはまた別で、いろんな国のなまりに慣れてた方がベターではあるけどなあ。 アメリカ英語は上品さに欠けるのは確かだな
中にはイギリスっぽい発音する生粋のアメリカ人もいるが。
自分も上品に英語を学びたいと思っているけど持ってる教材のほとんどはアメリカ英語だ 上品さに欠けるというか国民性が言葉に出てるという事でしょう
欧州言語より書き文字と話し言葉の差異が大きく
リンキングやリダクションというのは要は、
受け手の事を重要視していない自己主張、発信者重視の意識の表れでしょう
発音が欧州より聞き取りにくいあいまいな音を多く使うのも
相手に理解してもらうというより、自分が何を今言い方か、
相手が聞こうか聞くまいかは二の次という文化背景の言語行動への反映だと思う
文化の反映が言語という点では中身は真逆の日本語も同じでしょ
日本語ネイティブだと自己主張を伝えにくいのも日本語が自己主張をしないようする
主張をできるだけ隠す文化背景のもとに作られて来た構造だからと同じ
主語をわざとあいまいにし、行動の言い訳の説明を行動、意思を表す動詞の前に
形容詞句を延々と置くのも、意思のキーになる行動の動詞を最後に持ってくるのも
自己主張を悟られないための仕掛け
何故そんなあいまいにするかは、自己主張しない文化、自己主張できない文化
のせいということ。
自己主張すると身の危険、社会的生命の危険があったともいえる (修正)
上品さに欠けるというか国民性が言葉に出てるという事でしょう
欧州言語より書き文字と話し言葉の差異が大きかったり、
リンキングやリダクションが多く聞き取りにくいというのは、
要は、受け手の事を重要視していない自己主張、発信者重視の意識の表れでしょう
発音、発声自体が欧州より聞き取りにくいあいまいな音を多く使うのも
相手に理解してもらうというより、自分が今、何を言いたいかの方が重要で
相手が聞こうか聞くまいかは二の次という文化背景の言語行動への反映だと思う 凄い思い込みの激しい妄想で語ってるなw
根本の思い込みが間違ってるから救いようがないなw 思い込み強すぎだな
じゃあSOVの語順を取る言語を話す人はみんなそうなのかと 比較級のas〜asって 結構使うんだね
でも〜の部分が長いからおろおろする 今までで1番聞き取るのが難しかったドラマを教えてください ドラマは分からんけど
スコットランド人の英語が聞き取れない アメリカ限定にするならThe Wire
アメリカ以外も入れるとDerry Girlsかな
イギリスで特に地方のものはわけ分からんのがけっこうある CSINYとかブレイキングバッドを完走した自分も
ワイヤーは10分で、ソプラノズは5話で挫折。
言葉が汚いのと内容がウンザリする会話でやる気がなくなった。 やっぱり面白くないと無理だよなぁ
ケネディ暗殺でタイムスリップする奴は完遂したけどあまり面白くなかった 面白いんだろうけどマフィアとかギャングの話で勉強するのは厳しい。
言ってることが糞だしw
ちなみにゴッドファーザーは簡単だけど。 >>941
ケリーは何言ってるかさっぱりわからんよな ウォーキングデッドとか誰が見るんだこれ?これを楽しめるのってワンピースを何の苦もなく平然と楽しめる知的障害とほぼ同一人物だろ
馬鹿が見るドラマという印象しかない ブレイキンばっどは科学の初歩的な単語たくさん出てくるよな。一般人でも知っておいた方が良いというレベルの 聞き取るのが難しいというか速さでいったらギルモアガールズじゃね? ウォーキングデッドはシーズン2とか凄くおもしろかったんだけどなぁ
ジェネラルとか刀持った女とか出てきたころから少しづつつまらなくなっていった レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。