X



英文法・語法に関する質問 Part15
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0967名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)
垢版 |
2020/04/05(日) 03:19:26.67ID:0sGfq/4S0
>>963
そう言う言い方が(辞書に書いて)ないから
0968名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2332-trDy)
垢版 |
2020/04/05(日) 08:32:41.39ID:/SCNcINR0
go the distance「最後までやり遂げる」という言い方に違和感
goっていつから他動詞になった?
0970名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b55-2KnE)
垢版 |
2020/04/05(日) 10:15:40.92ID:xe+8GCvY0
>>964
時制かな?通じるけど
0972名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0d92-T0E8)
垢版 |
2020/04/05(日) 13:30:09.29ID:0sGfq/4S0
1. a is not as good as b
の最初のasはsoと同じで程度。
次のas はb程、というbとの比較。
a is not as good でひとまとまりで
aはそれほど良くない。どの程度ほどかと言うとbほど。
これを
a<bと表そう。


2. a is as good as b
はaとbを等価に置いてる。aはbと同じくらいgood
これをa =b
で表そう。
0973名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0d92-T0E8)
垢版 |
2020/04/05(日) 13:33:07.20ID:0sGfq/4S0
ところが次のような主張をするひとがいたとする。

2は1の否定だ。
1. a is not as good as b

2. a is as good as b
はnotが片方にはあるがもう片方にはない、ということだから。


そして続けて、

1はa>bなので、1の否定の2は
a<=bとなるのが論理というものだ。
それ故に2は、aはb以上に良い、のだ。

と結論づける。

つまり2のa is as good as bは
2に書いたようなa=bというa bの等価関係を表すものではないのだ。
と主張する人を見かけることがある。

この主張は正しいと思いますか?
0975忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
垢版 |
2020/04/05(日) 14:33:43.31ID:VXLv/YuNa
>>965
https://www.ldoceonline.com/dictionary/do-me-us-a-favour
do me/us a favour!<UK><spoken>
[used when you are annoyed because someone has asked a silly question or done something to upset people]

do me a favorはidiomですね
意味はご覧の通りです

で、文法的にはどうなんだって話ですが、idiomに関しては、文法的な解釈など無意味です
慣用的な表現だから、理屈的な裏付けがあるわけじゃない
だから理屈を追っても無意味です

例えば、「石の上にも三年」とか、「アメとムチ」というidiomが日本語にもありますよね
どうして石の上なんですか?どうして三年なんですか?何でアメとムチなんですか?
「そんなもん知らねーよ、伝統的にそう言うんだよ」としか答えられないでしょ?

それでいいんです
idiomとはそういうものです
難しく考えないで、そういうものだと理解する

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fit-like-a-glove
fit like a glove
[to be the perfect size and shape for someone]

こういうidiomでも、「何でgloveなの??」とか考えてはいけません
idiomには理屈の裏付けなんて無いんです
だから、理屈なんて追わずに、そういうものだと理解し、機械的に暗記してしまうのが正解です
0977名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sae9-aShC)
垢版 |
2020/04/05(日) 18:07:55.54ID:5/SaxGbRa
>>970
ありがとうございます。

では 選択肢が edited /is editing の場合だと、どちらが適切だと考えますか??
その理由もお願いいたします。
0978名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b55-2KnE)
垢版 |
2020/04/05(日) 18:17:26.34ID:xe+8GCvY0
>>977
前者だと、物語や日記風で
後者は今その会社で説明しているイメージです
0979忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
垢版 |
2020/04/05(日) 18:20:47.35ID:VXLv/YuNa
>>964
The boss asked Ms.Ashley to turn in the final draft today, so she ( edited ) it before going home in an hour.

はい、この文章のままではまずいですね
ええとですね、この文章には過去の出来事が2つありますよね

まず1つは、ボスがMs.Ashleyに今日中に草案を仕上げてくれよ、と頼んだこと
もう一つは、彼女がボスの司令を受けて、家に帰る前に一時間でそれを仕上げたこと

で、時系列としてはどうでしょうか?
@まずはボスがミッションを出したAそしてMs.Ashleyがそれを仕上げた、ということになるので、
過去の出来事の中の更に過去、大過去がありますので、past perfectを使わないといけません
だから、正しくはこうです

The boss had asked Ms.Ashley to turn in the final draft today, so she edited it before going home in an hour.
0981名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)
垢版 |
2020/04/05(日) 19:12:20.62ID:0sGfq/4S0
>>977
進行形を使うのならば、
is editing ではなくてwas editing.

ただし、意味は変わるけど
The boss was asking Ms.Ashley to turn in the final draft today, so she edited it before going home in an hour.
というのはありなんだろうけど、
逆は無いんじゃない? つまり
The boss asked Ms.Ashley to turn in the final draft today, so she was editing it before going home in an hour.
理由は、こういうのって文の前と後が同時点の場合に使うけど、
その場合に、過去進行形は過去時の設定をするのに使うから。
過去時の設定が時の接続詞(before, when等)を使わずに、後に
来るのは変だと思う。
0984名無しさん@英語勉強中 (IL 0H23-QTio)
垢版 |
2020/04/05(日) 19:37:35.43ID:KhTH+6qSH
>>963
自分の解釈では
stay at homeはat homeがコロケーションとして成立してるから
yourがなくても通じるが
go to homeの方はそうじゃないのでyourがないと成立しない

ちなみにイギリス政府は
stay home
help the NHS
save life
をコロナ対策行動変容のスローガンにしてるから
stay homeもそこまでイギリスで受け入れられてないわけではない
0985名無しさん@英語勉強中 (IL 0H23-QTio)
垢版 |
2020/04/05(日) 19:43:54.60ID:KhTH+6qSH
>>964
やや深読みし過ぎかもしれんけど、
in an hourがeditedだとちょっと違和感あるかも
before going home in an hourは未来に起こることを書いてるように読めるから

so she edited it for an hour before going homeだったら問題ないように見える

時制を厳密にすればhad asked過去完了のほうがいいんだろうけど
そこまでする必要あるか、って感じ
0987忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
垢版 |
2020/04/05(日) 20:36:24.01ID:P9WwQtA3a
>>981
えーと、この文章では過去進行形は使えないですね

Past simpleとpast continuousは何が違うか?
説明できますか?
出来ませんね?
じゃあ使うべきではないですね

>>983
いやだから、そういう区別をするための言葉がsoなんだって
0988名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2be3-5QI3)
垢版 |
2020/04/05(日) 21:49:44.75ID:4e4m+6Ec0
>>964
この問題の出典を教えていただけませんか?
問題集であれば、正解はどのように指定されているのでしょうか?

出題者が狙ったポイントはたぶん "in an hour" で、
これが「(今から)1時間後に」という意味でgoingにかかっているとすると、
"is editing" が正解だろうと思います。

「1時間で」という意味でeditedにかかるとしたら、"in an hour"はeditedの直後にあるべきかと。
0995名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)
垢版 |
2020/04/05(日) 23:11:06.42ID:0sGfq/4S0
>>991
and等でつないでいけば、左から右にいく順で起こった順となるじゃないですか。
順に並べるのなら過去完了は使う必要はないよ。

I went to school, played outside, and did my homework.
とか
The sky divers jumped at 4,500 meters, joined hands a minutes later, then separated to open their chutes at 1,500 meters.
みたいに。
0996名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d92-7z6n)
垢版 |
2020/04/05(日) 23:20:21.28ID:0sGfq/4S0
>>987
単純過去と過去進行
だと、過去に--あったというのと、
過去のある時点の近辺で進行中だった
ということの違いでしょ?
それだったら、
The boss asked Ms.Ashley to turn in the final draft today,
so she was editing it before going home in an hour.
でもいいんじゃないの?家に帰る前という時点が
示されてないかな?その時点の近辺での進行、ということで
いいのでは?
僕は間違えてるかな?
0999忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa13-bVUD)
垢版 |
2020/04/06(月) 17:04:02.09ID:RY0h/7kxa
>>998
イエ〜ス
for an hourならpast continuousでもおかしくはないのです

Albeit, 肝心なのは、何でそうなるのか?ってところなんだよね
past simpleとpast continuousは、どう違うのかな
inがダメでforならOKなのはどうして?
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 36日 22時間 29分 9秒
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況