X



現役の翻訳者の集い(6)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0761名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 00:21:29.45ID:zmOHGp2H0
たしかに長いね。失礼。以後気をつけるわ
0762名無しさん@英語勉強中 (JPW 0Hdf-c1ev)
垢版 |
2020/11/29(日) 01:46:21.24ID:3WC94N5MH
どこまで働いて平気かなんて仕事以外の環境や本人の体質でも大きく変わるし
フリー向けの予備知識なんてないんじゃない?
自分は逃げでこの仕事選んだ人間なので
キツい状態になるとすぐ逃げ方(仕事の減らし方)を考え始めるけどw
0763名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 10:05:23.23ID:zmOHGp2H0
昔は知らんけど、今はフリーランスになりたい人向けの記事やブログで、
フリーランスになる際の注意事項がよく列挙されてるでしょ。
フリーランスはワーカホリックになりやすいから自己管理に気をつけろとか、節税をどうやればいいとか。
そういうのを事前に勉強しとけばよかったかな。
0766名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/29(日) 15:08:57.97ID:seECso0QaNIKU
一旦途中まで引き受けた仕事って断りにくいんだよな
ほんででかい仕事引き受けてる時に
別の案件の小さな更新の仕事がぽんぽん横から入って来ると
ワーカーホリックにならざるをえなくなる

そこで断るだけの図太さがあればいいのかもしんないけど
0767名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 7796-lYkr)
垢版 |
2020/11/29(日) 18:30:23.02ID:LJjSDNMg0NIKU
家族がいないせいか、あまりペイしなさそうな仕事でも金が貰えるならまあいいかと思って受けてしまう
家族餅なら家族との時間とか色々加味して受ける受けない決めるんだろうけど
0768名無しさん@英語勉強中 (ニククエ f792-BCf+)
垢版 |
2020/11/29(日) 19:51:10.08ID:8i8cYTif0NIKU
>>759
すごい。
小説らしいものを書いたから、投稿してみたいな、とおもって出したら受賞で、
そのまま依頼されて書いてたらしらないうちに有名作家です
みたいな話だな
0769名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 21:01:44.74ID:zmOHGp2H0NIKU
そんなもんじゃないよ。運だけでここまでこれたようなものだったから、いつ切られるかと今もびくびくしてる。
まぁ、だめもとでトライアルを受けた自分の無知さには感謝してる。合格率を知ってたら、最初からあきらめ受けてなかったと思うわ。
在宅の仕事なんて内職くらいしか思いつかず、梱包の内職でもしようかと思ってたくらいだから、人生何が起こるか分からんね。
0771名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sa5b-PUrr)
垢版 |
2020/11/29(日) 22:40:28.53ID:7nihCgb2aNIKU
今期はコロナのおかげで売上1000万未満に抑えらせそうだったけど案件増えてきて微妙。150万の案件きたけどzoom打ち合わせ要求されてめんどくせぇから断っちゃった。売上5割減なのに2年後の非課税業者を目指して強気。
0775名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f5b-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 09:03:57.75ID:WupD2QtA0
人間関係ゼロでだれにも自慢できねーからここでつぶやいたけど、

第一の理由はおばさんの連続投稿を駆逐したかった。
0777名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d796-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 19:11:45.23ID:55ErU0OD0
気付いたら25年、ずっと座って作業してたけど、
Amazonでデスクの上に重ねるだけでPCの高さ調整できるのみつけた。
なかなかいいよ。立ったり座ったりが可能になった。
オンラインが増えたことで便利グッズがいろいろ増えてる。
0778名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d796-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 19:18:53.45ID:55ErU0OD0
>>776
ほんとそれ。最近は短納期も多いし。体力勝負の仕事だよね。
0779名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 20:04:43.08ID:bvtly9hCa
>>777
俺はもはや晩飯食った後は
ベッドの上でクッションにもたれ
ラップトップ用の台を膝に乗せながら仕事してる

ずっと座ってるのは背中が痛くてかなわんねん
0785名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/12/01(火) 17:14:35.10ID:kwvRsyP5a
>>781
俺もセグメント確定の遅さに悩んだが
マシなスペックのパソコンに変えたら改善した
と思ったらまた別のプラットフォームで遅さを感じたから
将来はもっとハイスペのPCに買い替えるつもり

ある遅いプラットフォームでは
翻訳のサジェスト出さないようにしたら
確定スピード全く問題なくなったわ

まあ、とりあえず極力他のツール閉じて
メモリ確保してみたらどうや?(もうやってるかな)
タスクマネージャー見て何%くらい余裕あるの?
0790名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c4cf-dzmw)
垢版 |
2020/12/02(水) 10:59:50.41ID:FWB06Jbn0
>重症化すれば早い段階で意識をなくす治療してくれる

医者によるかもしれないが、そうして貰いたいね。
0791名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c4cf-dzmw)
垢版 |
2020/12/02(水) 11:00:50.13ID:FWB06Jbn0
景気のいい話読むと、萎えるわ、少し気を使ってくれや。
0799名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd70-b6Ih)
垢版 |
2020/12/02(水) 16:42:43.75ID:pyh1I7TMd
同じです。
translator

日本の文芸や字幕の翻訳者が
自尊心を満たすために未だに「家」を使ってるだけ。

昭和中期までは翻訳って海外の優れたありがたい知識を持ち込むものだったから敬称的に「家」が使われていたが、今は職業の性格が変わったからね
0801名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 16:59:31.92ID:dgqXN/Bn0
ベストセラーの訳者を翻訳家と思ってる
レベチ
0804名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:31:39.01ID:dgqXN/Bn0
ここ翻訳者の集いだからさ、自分を翻訳者と認定してから来てもらえる?

稼ぎはなくてもok
0806名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:36:10.15ID:dgqXN/Bn0
だから今すぐ翻訳者になれよ
0808名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:38:27.74ID:tNqxOadF0
スレタイも読めんやつは翻訳者になれねーな

こっちへ移動して
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/
0810名無しさん@英語勉強中 (ファミワイ FFc3-DhxW)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:52:01.46ID:jZfjWT8uF
>>805
369 大学への名無しさん[] 2020/09/19(土) 17:11:08.91 ID:eG4Rv3zx0
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが


「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」

「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」


とかトンチキな書き込みしてる事があるからな

371 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 05:14:08.98 ID:miCFSFmN0
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwwwwww

372 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 15:57:20.39 ID:nBY5bY5C0
ちな、このスレな

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/
0813名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5ea1-JduA)
垢版 |
2020/12/02(水) 18:24:03.59ID:XETVXmuh0
TOEIC5点クラスの自称翻訳者様が初心者いじめたあ世知辛い年の暮れだね
0819名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4c89-VUbL)
垢版 |
2020/12/02(水) 22:38:04.45ID:alxO0gq/0
不明ではないよただの言い換え
what do you doで職業聞くし
むしろ謙遜のニュアンスが伝わるか微妙かも

自分はどっちも言うけど必ず専門分野つけるな
日本でもそうだけど単に翻訳(者)と言うと文芸翻訳と思う人が多いから
0823名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4c89-VUbL)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:10:43.00ID:Ni/q08Gx0
>>820
どっちもどっちの意味にも取れる
両者の意味が全く同じと言う訳ではないよ念の為

A「お仕事は?」B「翻訳やってます」ならBは翻訳者であり翻訳が仕事と普通は解釈するし
「この同人誌の翻訳者はCさんです」の場合Cの職業が翻訳者なのかは不明になる
英語のdo translationとtranslator も同じ感じ
0824名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd70-nl1a)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:13:46.55ID:vo4yX74dd
>>795 >>800 あたりは凄い英語コンプレックスありそう
0826名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:20:14.64ID:IRH8mVl30
要は、自分を翻訳「家」と言って上げることが恥ずかしくない
センスのなさが問題なのだ

そういう言語感覚の持ち主がまともな翻訳はできないんじゃないかな。
外国語→日本語の場合だけど。
0829名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9860-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:55:01.20ID:y7vbxqPB0
>>826
800です。
そうそう、それが言いたかった!

たかだか企業の末端の仕事なのに、「家」とつけちゃうセンス
で、多岐にわたる文書を翻訳してお金もらえるようになるのかな、
と言う意味。

>>825
ナイス!
0830名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:02:43.16ID:IRH8mVl30
>>829
私が遭遇した「家」志望は字幕だったけどね
あるグループの自己紹介で「家」と言ったもんだから
メンバー一同 (*;゚;ж;゚;*)ブッって顔してた

その人の格付けは字幕>>>ビジネス翻訳なのかもしれないね
字幕で1000マン稼いでから言えよ

性格悪くてごめんなさい 寝ます
0831名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5c8f-Lm8N)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:09:10.32ID:CrYXlSKW0
>>829 >>830
とりあえず義務教育終わってから出直せ
0832名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa6a-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:11:42.44ID:segjPp4Fa
どんな名を名乗ろうと
俺らの大半は翻訳ドカタみたいなもんやろ?
そういう意味ではプログラマーみたいな仕事やろな
多くの人に羨望の目で見られるけどその実態は・・・という

まあ、変なプライドも持つ必要ないけど
でも、卑下する必要もないと思うわ

仕事に関してはtranslatorって絶対名乗るし
変な謙遜は絶対しない
自身持ってアピールしなきゃ仕事もらえないし
「ウチの肉まずいですよ」なんて言って
肉を売る肉屋はいない
0834名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c09d-5Vi2)
垢版 |
2020/12/03(木) 10:47:21.98ID:bIEMWlzy0
翻訳者でも翻訳家でも他人が何を名乗ろうと関係ないやん。気持ち悪いやつらやな。日本人はほんまに他人がすることにケチつけたり干渉したりせんと気が済まんよな。
0835名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fa5b-JsrG)
垢版 |
2020/12/03(木) 11:01:10.18ID:LGB9Dkk20
それお前じゃん
0844名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9860-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 13:10:28.01ID:y7vbxqPB0
自分で名乗るのが変な感じ。たとえ芸術分野でも。
茶道家でも、自分で名乗るときは、例えばだけど「第何代の誰それです」
っていうものなのでは?
知らんけど
0847名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 13:40:43.06ID:IRH8mVl30
>>845
恐らく論点はそこではなく
「家」というちょいリスペクト的なニュアンスを
英語で出せるか否かということかと。
0848名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa0a-MdIX)
垢版 |
2020/12/03(木) 14:40:29.64ID:tHWyAr2Wa
家が従事状態や趣味で、者になるにはその道に通じていないといけないだろ
○○翻訳家になるには〜、有名文芸翻訳者の○○さんにインタビューとかになってるのも多い。愛妻家やらが状態として
○○研究家、音楽家みたいのが、道を極めることによって○○研究者や医者、芸者やらになれる
医者、研究者、芸者、哲学者と、文芸家、音楽家みたいのは
昔の理性主義の上位の者←→下位の家、最初に翻訳したのが特に考えずに家か者を響きとかで訳しただけだろ
0849名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM34-CQ6W)
垢版 |
2020/12/03(木) 14:46:57.14ID:eW1jcJvFM
空手家は職業じゃなくても他人が言いそう

柔道家は柔道で生計立てていそう

カラテ者、柔道者とは言わない

愛妻家は格は無関係だろうね
でもリスペクト入ってるか
愛妻者とは言わない
0851名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 299d-xlsb)
垢版 |
2020/12/03(木) 16:10:18.93ID:yy2wRekh0
職業によって家と者で言い換えできるものとそうでないものもあるし、各々ニュアンスも違うって分かってればいいだけじゃないの
とりあえず産業翻訳やってて翻訳家はないわ
0854名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 919d-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 21:55:43.42ID:dVPP76Uy0
横から失礼します。
皆さん、成果物の出来に対する罰則ってありますか? つまり、罰金。
某所で声を掛けられて、トライアル後の登録の際に知りました。初めてです。
これまで納期遅延に対する罰金は契約書に記載している会社はあったのですが
契約書でなくて、そういう専用のリストが案件毎にあるそうです。
(あまり詳しく言うと身バレするので)

チェッカーの匙加減?で減収?
レート交渉でちょっと嫌な思いもしたので…ますます嫌になってる。
自分が知らないだけで、こんな会社もあるんでしょうか…
0855名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa0a-2Y7+)
垢版 |
2020/12/04(金) 07:42:46.70ID:0hDY57DAa
自称翻訳家を陰で笑う自称翻訳者なんて気持ち悪いな。どうひねくれたらそんな性格になれるんだ。呼び方なんてどっちでもいいだろうに、いつまでも長々と。ここも目指すスレなみに劣化したな。コロナで仕事がなくなった自称翻訳者が増えたせいか?お前はただの無職だよ。とっとと仕事を探せ。
0856名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/04(金) 07:48:39.40ID:NHGKf3zK0
せっかく話が逸れかけてたのに
どうしてそうやって引き戻すのかな
0860名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d8b0-Q6Qs)
垢版 |
2020/12/05(土) 04:04:33.31ID:NHgoAWdi0
>854

初めて聞いたよ。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況