【NHKラジオ講座】ラジオ英会話Part 35大西信者専用
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
泰斗に対して文句言う奴いるけどふざけるなと言いたい 大西信者じゃないラジオ英会話リスナーのスレはどこですか? このスレでいいんじゃないか
大西は他人の文句言いまくってるから
英語業界で一番嫌わてる講師でアンチだらけだからな 大西先生の仕事先、東洋学園大学の偏差値42.5にワロタ。
でも逆に偏差値の高い大学で、簡単に仕事が見つかるとは思えないからな。 今日のクリスのI...a filmmakerの連続発音には違和感あったな。 逆にこのスレタイいいかも!
基本的には今のラジオ英会話を聞いて楽しんでるリスナーがレスできる。
アンチや遠山信者とかは別でヤレってなるしね。
まあアンチや遠山信者はアホだからわざわざこのスレに来て荒らすかもしれんけどwww 馬鹿野郎!アンチこそこのスレに集めさせるのが目的だと言うのに! >>7
名前かけば入学できる究極の底辺Fラン
Fランは中学生より馬鹿だから
大学の授業でbe動詞教えてるんじゃないか いや別スレ立てろよ
信者とか言ってる奴アホじゃね? 本屋行ったら泰斗の本が結構あるのな
なんか急に最近頭角を現してきてね? 出版会社も儲けたいから、知名度が高くなったり名前が売れてくると、本を書きませんか?と
出版社側から誘われる。大西先生も誘われれば悪い気はしないからね。 というか大西がネイティブ、イメージを強調しだしてからそれを謳う本が
わんさか出版されたよね
あと単語の使いわけの本も 1 予習で1回読む(英語分は音読)
2 ラジオを聴く(英語は音読する)
3 そのあとに復習で1回読む(英語分は音読)
毎日これの繰り返し。 ツイッターのリンクをしつこく貼ってる奴、このアカウントの持ち主か? 受験英文解釈ですが、1つだけコメントします。
ビジュアル英文解釈ですが、ルール1(前置詞のついた名詞は文の主語にならない)
からまちがっているのはいったいどうしたことなのでしょうか。
そんなルールはありません。
受験英文解釈に対するコメントは申し訳ないのですが以上とします。 大西先生とローザはアジフライが好きなのだな、メモメモ >>35
俺も聞きづらいなあと思ってたが、逆転の発想でクリスをきちんと
聞けるようになることが大事なんだと思うようになったわ 「しおしおのパー」って。いいよな〜、大西先生。「テクマクマヤコン」とか。 but I didn’t realize planting rice...
田植えが重労働とは思わなかった
否定形だけで、
「今まで思わなかったけど今はそう思ってる」
って意味になるもんなんだっけ?
なんか腑に落ちない。 進度が速くてどんどん覚えてどんどんどんどん忘れていくんだけどそれでいいの? 文法的には理解できて呑み込んだつもりで進んでるけど例えば3ヶ月前の和訳を見て反射的にそれを英語に反訳することは出来ないものが多い。こんなんで良いのかな。と思って。 >>48
むしろ覚えてるほうがまれ
忘れては復習し忘れては復習しの繰り返し
そうやってみについていく
テレビにでてる山口真由という人は7回繰り返してたそうだ >>50
凡人の俺が3回復習しても身につかないわけだ。w >>50
山口真由さんの英語学習法、参考になりました。教えてくれてありがとうございます。 さっきの「今日は何の日」
2横綱引退関連に時間を割きすぎて、他の重大事案がスルーされて失望したわ。 これ、昭和末期のミステリーかなんかのテレビのオープニングで流れてたわ。 >>50
凡人は最低30回繰り返さないと憶えないそうです。
ちなみに結婚式のスピーチなどは30回繰り返して練習したらメモなしで出来た。 そんなに繰り返すなら、紙に書いて覚えるわ。
紙に書けば一回で覚えられるしな。 大西さんがラジオ英会話講師に成れたのは
桐原書店のバックアップだろうと推測
EVERGREEN(FOREST)に対抗するため大西さんを担いでFACTBOOKを書かせたと思う
桐原書店にとってラジオ英会話はFACTBOOKのいい販促だからね >>53
あ、英語というわけじゃなく司法試験の勉強とか
一般の勉強法 Frustrated のアクセントがイギリス英語だった。 大西信者専用ってスレタイに入れたバカは誰だよ
他のスレで大西信者自称して荒らしてるクソコテガイジジイの三年英太郎か?
人に迷惑かける事しかしないなこのキチガイ老人は
総合英語に固執するTOEIC400点の英語出来ない三年英太郎は消えてくれ
スレタイにくだらないもの入れるなキチガイ EVERGREENが2017年1月15日出版
FACTBOOKが2017年6月1日出版
大西ラジオ英会話講師就任2018年4月
これを見れば桐原書店から高校教科書を出したことがラジオ英会話講師就任に
大きく作用したことが分かる
桐原書店は、多くの進学高にテキストを納めているので、ラジオ英会話リスナーを増やす
には著者を起用すれば大いに役立つとNHKが考えるのは当然 >>66
ケツにチ〇ポ突っ込まれてうれし涙流してる変態には
困ったもんだよな 大西って自分のオキニで出演者陣固めてないか?優遇され過ぎだろ >>48
自分も同じかな。先週のフレーズが、既になかなか口から出てこない。
このテキストの英語は全て会話なので、自分が心がけているのは復習のときは、
テキストを見ないで会話の情景を思い浮かべて、発音することを心がけています。 >>72
うん、今年はラジ英だけです。既に社会人ですが海外渡航したときに英語を
話せなかったので、また(何でもいいので)継続できる学習はないか?と考えた末、
ラジオ英会話になりました。 例文に恋愛要素を入れてくるのちょくちょくあるような気がするけどウケ狙いなんかなあ 要らんけど 今日は太川陽介、ルイルイのネタか。今ではバス旅など旅行タレントだけど、
大西先生が若いときはアイドルだったのか。 音声ファイル、昨年度の旧いのも値段は同じなんだな
半額くらいに値下げしてくれよ 高校生向けのレベルだっていうから始めたけど、今時の高校生ってこんなの聞き取れてんの? 今日の唐突な太川陽介に笑った
爺の担当部分がなかなか聞き辛いわw >>82
取り急ぎ、共通テストやセンター試験の問題を解いてみるとレベルが分かります。 ろーざさんがオープニングの「私は長渕剛のほうが」を
エンディングで「ろくなもんじゃねえ」で繋げたのに先生の感度鈍かったわ、残念w >>83
聞き取れなかったら知らないぞスタイル。
厳しいなあ。
半分も聞き取れてない気がする。 本日のGRAMMAR IN ACTION ですが
1 He gave me a rose〜
gaveの次はme と a rose の語順になっています。この語順に従うと次の問題2は
2 Please give my son to some advice.
これではダメなの? >>87
高校の総合英語の最初の5文型なり、最近は中学英語でも5文型習うのでそれを見ろ
さすがに1+1=3出ないのはなぜと聞かれてもハァ?となる >>87
第4文型(s v o1 o2)はo2が直接目的語(あまり使いたくないが日本語の「〜を」に相当)だから、第3文型(s v o)に書き直すと、s v o2 m(mに意味的にはo1が来る)になり、giveの場合は
s give o2 to o1の語順になる。
動詞によってはtoがforになる 毎回毎回ネイテイブ連呼してるけど
このおっさんが連呼してるネイテイブ感覚って
クリス爺さんの感覚なの?
それと大西って発音酷いけど
英語話せるの? 泰斗は番組前にたっぷりと打ち合わせしてると思われる
なので英語が話せなくても問題ないと思われる
泰斗も還暦の爺なのでそこら辺は問題ない 英語が聞けて話せるならあんな発音になるわけが無い
自分の頭の中にある音を再生するだけなのだから、耳が悪くて変な音しか聞けていないか、頭の中の音は正確でも発音を再現できないか、もしくは両方ともおかしい
こんな英会話もまともに出来ない老害世代が幅を利かせてるとかいまだに日本の英語教育業界っておわってるな
英語出来ない予備校講師の老害が有識者として政策に関わったり、NHKの番組もったり、薄っぺらい独自の文法書出したりと、本当に駄目な典型の業界 Please give my son some advice.
これは不自然ですか? >>93
不自然ではない。テキストのものとの違いは、
テキストだと後ろにあるmy son が当該文で伝えたい主たる内容となり、「私の息子に」アドバイスください
となり
あなたのものだと、some adviceがほしいことが主たる内容で、
私の息子に「いくつかのアドバイスを」ください
となる。
相手に伝えたい主たる内容に違いが出るかな。 >>93
これがむしろナチュラル
重きを置きたい内容をあとに置いたり、次の文への繋がりということもあるが、元々がこの語順で、倒置したものがto 人なので、倒置する必要性もないならこっちのほうが自然
そんなこと別に知らなくていいからどちらも使えるようにおぼえておけばいい 87の質問に対して
>>88,89
が応答している 親切だと思ったけれど
こんなふうに応えるのはどうでしょうか
→ ダメです 理由は英語だからです
冷たいですかね >>87
追記
この講座でも言われてあるとおり、英語は語順が大切であり、順番入れ替えても同じ意味にしたいというのは、感覚的には日本語でいうと
僕の息子にいくつかのアドバイスをください
という文を、意味を変えたくないが、助詞を入れ替えて
いくつかのアドバイス「に」僕の息子「を」ください
とした場合に問題ないかと聞かれているのと同じ。
「私たちのお勧めは〜」ていつも言ってるから
日本語→英語 の変換は実際色んな言い方ができるよな 大西の発音がカタカナ英語なのはべつに今始まった事ではないし、昔からなんだから慣れた。そもそも日本人英語講師に発音の良さは求めていないし、発音はネイティブを参考にするから問題ない。
日本人英語講師は解説さえ正しければ良いんだが、たまに解説があれ???という時があるのが困る。 >>96
オクスフォードの博士号もってるのにあの発音で英語できなさそうなのは、よほど凄い研究業績があるのかと見たら
筑波修士号が最終学歴?どういうこと?オクスフォードどこ??
大学行ったことないからしらないのかもしれんが、客員研究員ってどういうものか調べてこい
博士課程で修士号のみねえなるほどな 昨日の放送の感じからして大西先生は、
ローザさんの ながぶちつよし 〜 ろくなもんじゃない の流れを
受け止めていないなー
あまりのくだらなさにスピーチ・レスな
ウニーク・クリスが爆発しそうで心配 大西の発音がカタカナ発音で、まともに英会話できないのは聞いてればわかるけど
一番問題なのは英会話の講座なのに、フォニックスを無視してる事じゃないか
指定だ説明だ、糞みたいな文法説明より
少しは発音に時間さくべき
あたりまえだけど、ネイテイブはherはハーと発音しないし
himはヒムと発音しない 文句あんなら菊名
フォニックス?
てめえでやれや糞が アンチの皆さん、そろそろ塾の時間ですよ
お仕事頑張って 梅雨入りで情緒不安定なんですかねぇ
病院行ってお薬もらってきましょうね Hiroto's corny jokes are really bad. He should stop doing that. 今日、飛行機の機内で斜め前の乗客が、スマホの解説を聞きながら
ラジ英のテキストを読んでいました。見覚えのあるテキストだったので、
少しだけ親近感を沸きました。 カシオの電子辞書買ったら2018年の講座が入ってた
そのままの形だったわ その電子辞書、発売当初から欲しい、買おうと思い続けているんだけど
もう3年も経つんだw いや、2018年の放送を収録だから
発売は2019年か
それでも既に2年経ってるな
生産中止になる前に夏の茄子で買ってしまおう 茄子出るの? 良いなー。感謝だね。裏山。
コロナのおかげで悲喜こもごもだね。 >>117
違うぞ
去年発売したバージョンから
大西の講座が収録されてる
一昨年以前は大西の講座は入ってない >>120
あ、ごめん
基礎英語と勘違いしてた。
カシオの電子辞書に基礎英語が搭載されたということで
興味を持ったんだった。
あらためて現行モデルをHPで確認したら
基礎英語シリーズとラジオ英会話、ビジネス英語が載っているのね。
とにかく今回は先延ばしせず購入するよ 大西、爺に借金してるとか言ってたな。あれは多分本当だろう 大西60歳
爺 推定年齢73歳
ローズ 推定年齢40歳
リスナー平均年齢 60歳 ローザそんなに年取ってんのか。泰斗も若く見えるよな。爺は爺だけど ローザは日本に帰化希望と聞いたが
クリスはいずれ英国に帰るのかな >>128
ローザは帰化したよ、Instagram参照 基礎英語のサンシャイン池崎も40歳って知って驚いたわ
お前はそんなに年食ってたんかい ろーざさんまだ35歳っぽいぞ
http://web.archive.org/web/20160616084547/http://www.sunmusic.org/profile/akino_roza.html 帰化するって勇気要るよね
自分の生まれた国に戻っても
”外国人”として扱われるわけだから。
途上国とか共産圏の人間が日本国籍を求めるのは分かる気もするけど
米国人なら米国籍で不都合ないだろうに
と思ってしまう ローザさんてグルジア生まれのアメリカ育ちだったんだ
てっきりアメリカと日本のハーフかと思ってたわ この人、多分日本人の自分より日本のこと知ってるだろうな なるほどジョージアの人だったのか。
あの辺の反ロシアの人達からは、日露戦争でロシアに勝った日本に対する畏敬の念は凄まじいものがあるからね。
何となくバックボーンは理解できたよ。 ろーざさん名字「秋乃」、、、日本語だけど、両親のどちらかが日本人なんだろか? 今日の泰斗のつかみの奴、意味が全く分からなかったな “ 私はアンジーよ。私がこれまでコーチする栄誉に浴した最高の女性選手だと思っています。”
↑ずいぶん大きく出たなアンジー、と思って聞いてたら「私はアンジーを」だった。ごめんアンジー。 定期的に大西先生が太っている、ダイエットが話題になっているが、写真で見る限りでは
そんなに太ってはいないけどな。隠れ肥満なのか? ろーざさん、大西先生が気化したら独立して
「きもの&英語」ラジオ講座を持って、活躍してほしい “So, could you explain about this phrase?”
↑explainの後ろは前置詞を置くなって今年この番組で本人から聞いたような… >>157
だよな。
俺も変だとおもたわ〜。
>>158
昨日のダイヤログの「 Now I've seen everything.」の説明をクリスに尋ねるときに大西先生が英語で尋ねた時に言ってたよ。 >>159
俺の日本語がへんだな。w
昨日のダイヤログの「 Now I've seen everything.」の説明をクリスに尋ねるときに大西先生が英語で
“So, could you explain about this phrase?"
と言った。 初心者の私にはダイアログが棒読みに思えてしまうのですが、そんなことはないのでしょうか? >explainの後ろは前置詞を置くなって
ロングマン英和辞典
Our guide explained about the history of Marakesh.
Oxford Collocation Dictionary
explain Prep. about|to
She tried to explain about her fears and anxieties.
ODE
explain give a reason so as to justify or excuse(an action or event)
I explained about Maureen calling round. こんな教科書的な会話は実際には存在しない
だから棒読みに聞こえるのかもしれない おまえら大西泰斗教祖をdisるなよ
泰斗は英語話せないし発音も酷いが
すべてクリス爺が言ってる事を参考にしてるだけなんだぞ なぜクリスさんが大西の手下なのか
大西が教祖だから ローザがバイリンガルなのを爺が羨ましがったら、ローザがあなたはトリリンガルじゃんって言って爺が悲しそうな返事をした クリス・トリリンのところのやりとり、自分も気になった 教科書的で良いんだよ
スラング混じりのくだけた英語を覚えたければ
YouTubeでも観てればいい >>169
>>170
英語フランス語スペイン語だから
(英日バイリンガルでは無いから) 今日のリスニングチャレンジの選択肢、
She thinks it's unusual for a teacher.
訳が「教師なのだから珍しいことじゃない」だったけど合ってる? >>173
放送まだ聞いてないが
その訳だったら
not unusual な気がするけどな >>173
彼女はそれが教師にとって珍しいことだと思っています ダイアログが使ってのリスニングチャンレンジ
大西のカタカタ発音をリーピートさせるのは時間の無駄だと毎回思う >>173
女性言葉でじゃないはだよねで否定ではないからあってる
誤解うむ訳だと思うがそれに気付かないのは、文脈読み取れず文字通りの意味しか取れないアスペかなと疑ってしまう >>178
いや、読み方は、じゃない?(語尾上げ)じゃなくフラットな否定の読み方だったぞ。放送ちゃんと聞け >>179
なぜ語尾を上げないと女言葉のじゃないが否定になるのか小一時間
おっさんだからわからないのかアスペガイジなのか両方なのか
でこの訳がどうとか意味さえわかってればどうでもいい気がするが、意味が取れないからなのか間違ってるのではと言いたいのかなんなのか 「これ、なかなかいいじゃない」肯定文
の要領ね。日本語て紛らわしいわ
日本語マスターした外国人て凄いな こんな紛らわしい訳を教育番組で初心者相手にしたという点は制作サイドがバカとは思う
訳は不自然になっても正しいフォーマルな日本語で誤解内容にすればいいのに、こんなインフォーマルな会話調にするから フォーマルにすると「不自然だ、こんな表現、めったにしない」
と文句たれるヤツがいて
カジュアルにすると「紛らわしい、誰が聞いても間違えないようにすべきだ」
とクレームがつく
制作者も大変だw
テキスト代と僅かの電気代だけで勉強できるんだから
文句言うなw >>184
「教師なのだから珍しいことじゃない」
カジュアルというより不自然な外国人日本語だろ。 じゃない、は ではない っていう意味と ではないのか? って言う意味があるからな stay healthy と keep health ムズイわ 最近、内容が薄い 毒が霞んでる
大西先生、ちょーっと息切れ状態か
オーバー・ワークなんだろね
ろーざだけが余裕で元気だな 教授やりながらラジオ英会話のテキストの構成をクリスとやって話す内容も決めて、さらに収録やって、あと本の出版も執筆監修やって、たまに講演会もやってるみたいだしね
疲れるに決まってる 今日のキーセンテンスのkitchen sink の前の前置詞はなぜoverなのかわかる方いたら教えて下さい。
シンクにかぶさってるイメージだからですかね? 1 世の中には辞書というものがある。
2 overのところを見る
3 一番最初の説明に載っている
in or to a position higher than but not touching somebody/something; above somebody/something
They held a large umbrella over her.
The balcony juts out over the street.
…の上に, …の上方に 《直接接触していない状態を表わす; 》 (【反】 under); …の上を(横切って).
・the clock over the door ドアの上方の時計.
・A lamp was hanging over the bed. ベッドの上にランプがかかっていた.
・There is a bridge over the river. その川には橋がかかっている. 泰斗の自分勝手なフィーリングでoverって言ってるだけ
あんまり信じすぎるとバカを見るぞ 排水口のところにだけペ・ペッとするんじゃなくて
(ゆすぎのガラガラ・ペッの数回も含めて)
シンク広範に汚物がばらまかれるイメージだなー
もちろん覗き込んだわけではなく
周りでその様子を見て、音を聞いてしまって、、、
オエーッとなっての脳内合成のイメージだと思うけど
そうなったら シンク・イズ・オーバー >>216
やるわけねぇだろ
んなことしたら大幅減収になるから ドラゴン桜公式副読本「16歳の教科書」なぜ学び、何を学ぶのか。 っていう講談社から出てる本に大西先生が寄せている随筆は面白いよ。 この人、本格的に英語に取り組みだしたのは大学からなんだね。平均的日本人がどんな経緯でカリスマ英語講師と呼ばれるようになったかを読ませてもらってものすごく参考になりました。一抹の不安があったけど、しばらくは信頼して徹底的にこのメソッドをやってみようと思わせてくれた。 YouTubeに音声を上げてる奴がいたから
著作権違反だろってコメント送ったら
著作権は自分にあるって開き直ってたわ >>208
マジレスすると、昨年11月下旬のレッスンで、
大西氏曰く、
overのイメージは上にアーチを描く感じとおっしゃってました。
その時のフレーズは over two thousand employees でした。 nhk英会話のアプリを使ってる人いますか?
最近何かの番組を再生したあとに、他の番組を再生すると混信することがあります
さらに、番組が終わった後放っておくと、1時間後くらいにかってにまた再生されたりします
同じ症状のひといますか?
Iphoneです >>220
是非とも! メルカリで300円くらいで手に入りますよ。 >>220
是非とも! メルカリで300円くらいで手に入りますよ。 昨日のフレーズについて詳しい方教えてもらえませんか?
He's not supposed to be taking long breaks all the time.
be taking となる部分の解説をして欲しい >>230
進行形かな
長い休憩をとっている、
そうしたことをするべきではない >>233
ありがとう
toの後ろが進行形になった例を解説してくれているサイトがあったけどこのニュアンスは難しいw 進行形と一緒に使う “always”
何かをしょっちゅう(繰り返し)する、もしくは何かがしょっちゅう起こるという
「〜してばかりいる」というニュアンスになる。
そして、これはちょっと苛立った感じや、嫌だなと感じることを表すときによく使われる表現。
I‘m always forgetting things.
私はいつも物忘れしてばかりいる
She‘s always complaining about her job.
彼女はいつも仕事の不満ばかり言っている
My husband is always losing his phone.
夫は携帯電話を失くしてばかりいる(しょっちゅう失くしている)
“He’s always talking about money” も、これを言っている人は
ネガティブな感情を持っている可能性が高いです(必ずそうとは限りませんが)。
「いつも〜している」をそのまま英語に直訳すると、
進行形を使って “be always doing” にしてしまいそうになりますが、
”always do” としっかり使い分けてくださいね! >>234
今実際に休憩取ってコンビニに行ってしまってる状態だから進行形 take-outを出前と訳してるけど、持ち帰りだろ
出前ならdeliveryじゃないの? 将棋、ダイエット、パエリア・・・同じネタが頻出してる? >>242
タイムトライアルでは、
そばの出前を取りましょう。
Let’s get soba delivered.
となってるね。 大西先生の台本なしのフリートークを聞きたいんだけど…youtubeでも見つからない。どこかにあるかな? いつもカーラジオで聞いてるけど、スマホで聞いたら爺の声まあまあクリアだったわ… この講座って同じ事を日を置いて何度も何度も説明してるよね。毎日聞き続けたら定着するような仕組みになっていて長期記憶を計算した構成作りだったらなかなかのもんだ 今日のグラマーインアクションの3で、
lawyerはbecomeなのに、movie starがbeと動詞が変わっている理由がわかる方いたら教えていただけますか。 mind own business、 2年前の基礎3の自動車修理工場の親父を思い出しちゃったよ。投野先生の渾身の創作。私が今、ラジ英を楽に聞いていられるのは投野先生のおかげです。 >>251
それ、僕も感じてた
ありがたい構成と思ってる 歯磨き粉のイチゴ味から一期一会へと持って行ったローザさんは凄い! さっき大西氏が”動詞句”と言ったと思う。
動詞句という文法用語はそういう意味だったのか? >>252
英語は同じ表現を繰り返し使う事を嫌うからかな?
どうでしょうね >>252
beの場合は漠然とそうなるイメージ
becomeの場合は具体的にそうなるイメージ
両親は具体的に私に弁護士になってほしいけど、自分は漠然と映画スターに
なりたいなあってな感じかな 大西泰斗真理教
教祖 大西泰斗
信者募集中
活動内容
大西泰斗教祖をtwitterで絶賛する書き込みを頻繁にしてくれる方
特典
https://twitter.com/HIROTOONISHI
大西泰斗教祖がフォーローしリツイートします
大西泰斗教祖は毎日朝から1日数時間おきにネットチェックして
ます
なお大西泰斗教祖が嫌いな
大学受験関係者
伊藤和夫、遠山顕を絶賛した方は破門になりますのでご注意ください
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 人をsageても自分の評価は上がらないよ?
他人のことこんなこと書いてる暇があるなら、自分が慕われる塾講師になれるようにもっと頑張って!ファイト! 文法に関しては話半分に聞いていた方がいい
中高生は自分で取捨選択できないから奴の自己流文法に染まる可能性がある 普通に中学から英語を始めて「Take」を「タケ」と読んだ大西先生がどんな教材を使ってどんな方法で英語を習得されたのか聞いてみたいな。基礎英語とか聞いていたのかな。 時間なくて、2週間遅れで録音したのを聞いてるけど
このおっさんが行ってる事は正しいの?
リアリティ動詞とか意味不明の用語はともかく
stopの後はingだけじゃなくて to不定詞も使うし
あとto不定詞を主語で使うのは受験英語だけで
英会話で使う事はないんじゃないか >>269
あくまでもエンターテインメントとして聞かないと Twitterより
@8186hazimetal
なんかこの信者の人、いろいろイタい。
whenとかeven though が接続詞ってことも知らないで後ろに節すら置けないのに、自分で「ギリ英検準一級レベル」って言ってるところとか。 しっかりマスターしてくださいね! とか、しっかり練習してくださいね! とか
しっかり〜してくださいね
が口癖だね >>284
だから何なの? 学習者にしっかりマスターして欲しいっていう強い思いからなんじゃないの? 味噌煮込みホテルとか象さん動物園だっけ?とか
言いにくいんだよね。普通に英語の名称にして欲しい
ホームズホテルやワトソン動物園とかさ
ビートルズ植物園とかもいいね パエリア親父、男やもめじゃ無かったのかよ
密かに同情して損したわ 泰斗がろーざに嫌われてるとか言ってたけど実際そうだからな テキストに書かれてる動画ページの動画って、コマ落ちだらけでまともに視聴できないんだけど? 今日のダイアログ、ちょうど2年前にもそっくりなのがあったね。当時の事が鮮明に思い出されて懐かしかった。 何年も聞いてると同じようなシチュエーションの会話けっこう出てくる。ネタ切れかなて思う時ある 日常的な会話なんだからスキットは同じようなもんだろ
単語が変わるだけで 金曜日のレビューの英語での質問をなぜ次月テキストに載せるのか?! >>299
リスナーの中には録音して翌月以降にも復習する人もいると思う。
その人達のためかな? 耳から質問内容をキャッチして解答させるための
視覚情報シャットアウトかな さんざん、音読暗唱を連呼してすでに内容がわかってる
ダイアローグでリスニングなんかしても時間の無駄だろ
大西はネイテイブスピーカーが口癖なだから
ネイテイブが話す普通のスピードのリスニング問題にしろよ 自信をつけさせるためだろ
聞き取りができた!って気分にさせるのが一番難しい
一度でもそういう感覚を味わうとイザやってみると意外とできるってこと結構増える
英語で一番辛いのって自信つけることじゃないかって思うんだよね マサミとかいうhigh maintenanceな女何とかしろよ
去年はソウタ使ってトム追い出そうとしたのに何なんだよコイツは >>302
同意。せめて三択じゃなくてレベル2みたいに英語で答えさせるのがいいと思う。 楽習だとリピートの間が少し短い気がするので
この講座で少し長めになったのは良かったかな 泰斗と遠山ケンでネィティブスピーキング合戦させようぜ クリスはジジイ過ぎて言ってることわからんって思ってたらTOEICのオーストラリアのスピーカーはもっとなに言ってるかわからんかった。
クリスのはジジイ過ぎるというよりスコットランド訛りで聞き取りにくいというのがわかった。 >>302
大西は発音も酷いし
英語も話せないのに、なんでネイテイブを連発してるんだ マジレスするとネイティブの奴らの英語の発音は酷い
スラングは多いし、文法はしょっちゅう間違ってるし・・・・
あいつらの英語は日本で言えばFランの大学生が話す日本語いたいなもの
語学学校の先生のようなティーチャーズ・イングリッシュをしっかりマスターしてもらいたい
その点、大西氏の英語はゆっくりはっきりしてて非常によろしい >>313
ネイティブの人達でしょ
英語の勉強より、まず先に日本語勉強したほうがいいよ。
それとも英語勉強しすぎて日本語忘れたか? 7月号買ってみたけど今年は良さげな気がしたけどどう? >>314
ネイティブといっても色々いるのに、を十ぱひとからげにしてるから、わざわざ聞いてやってんだろ?
その程度の読解力もないんじゃぁ、英語なんてやってもムダだぞw >>315
本屋で英文法パーフェクト講義っていう本をみるといいよ
この本の内容を基本的にダイアログを変えてやってる そこなんだ
英語勉強しすぎて日本語忘れた気があるんだ
とくに漢字部門はひどい >>289
同じくw 父娘の二人暮らしなのかと思っていた
出てこない母親なら、もうその設定でいいと思うんだが 大西先生、ラジオと並行して
テレビ講座も担当されるんだね
楽しみだわ 金曜日の英作文ムズ過ぎん?
ちゃんとその週の文法身に付けてたら出来るもんなの? 借金でもあるんじゃないの?
それでテレビ、ということになるとクリスは漏れなく付いてくる
だがローザさんはどうだろう。
大西:メインの司会とおふざけ担当
クリス:たまーに隠していた爪=知性を光らせる訛り英語のイギリス紳士
ローザ:知性&セクシー担当
だといいな >>325
対面講座なら、解答例と違っても伝わる/伝わらないを判断してもらえるけど
ラジオ講座はそれができないのがもどかしいね 泰斗は若く見えても還暦だからな
ローザも若く見えるけどアレだし
クリスに至っては… >>330
ホントだっ。ウィキで調べたら還暦とは、驚き。コロナ前、講演会があって残僅か席確保でき講演前サインと握手してくれた。TVの仕事の基礎英語以来のファン。50前かと思ってた。 >>325
100回音読してる?そこがスタートラインだよ >>330
泰斗、高齢になっても髪がフサフサしてると実年齢よりも若く見られるよね。 まさか、即レス英会話の枠じゃないよね?ハリー&アリサの掛け合いは面白いから残ってほしい ホワッと!で本当にみなさん理解されているのでしょうか?何か変わったことを言わないと個性を出せないからでしょうが、私は普通に説明して頂きたいです。 こんだけ世の中に英語教材溢れてるんだから、大西に不満があるのなら大西に固執せず、自分にあったものを探せばいいと思います >>338
イメージだからね
これがしっくりこないならさっさとやめたほうがいい 13日放送の文章から質問よかですか?
I rushed to the theater full of excitement・・・
のfull of excitementは副詞的に訳されていると認識していますが
full of 〜の副詞句としての用法は探せませんでした
She sat surrounded by children.(よそからの拝借例文)
「彼女は子供達に囲まれて座っていた」のsurrounded by childrenと同じようなものと
とらえておいてようでしょうか
full of excitementがthe theaterを説明していて、私は興奮でつつまれた劇場に急いだ→
テキストの訳にはならないと思いますし >>345
ラジオ英会話の講師
ニックさんに変えて欲しいは
大西の変な英文法は害でしかない 確かに泰斗の自己満足な英文法解釈には困ったもんだ
ろーざもまくべいもあれでいいと思ってるか 100人いたら全員が支持するわけじゃない。合わないならほか行け。出ていった数以上に新規リスナーが入ってくるのが現状だと思う。英語の語順、感覚に理屈を付けなが印象深く解いてくれている。従来にない。 L67
Nobody could ever love you the way I do.
「誰も絶対私のように君を愛することはできません」
ここ could じゃなくて can にしたらどういうニュアンスになるん? >>350
(If everybody loves you,) nobody could ever love you the way I do.
というような if節の省略ではないかと。なのでcanにはならないでのはないかと。 Lesson74 観光客のイギリス人ポールがナナコへ話しかけるシーンだけど
見ず知らずの他人にレストラン何処だと話しかけるかな?
作り話だからそこまで考えてはいけないか。 観光に行ったら普通周りは見ず知らずの人ばっかりだし、地元っぽい人におすすめ聞くのってわりと普通かと
日本だと道歩いている人じゃなくて、タクシーの運転手とか立ち寄った店の人とかに聞く方が多いとは思うけど
旅のそういうとこが面白いと思わず、食べログやるるぶで充分って人には理解できないかもね ちゃっかり自分の親戚が経営する料理屋を案内するとか、
あの旅行者、ぼったくられるのでは 質問よろしくお願いします
7/7 L68 アプリ問題Q2より
We listened to the rapturous applause overjoyed with our performance.
「私たちのパフォーマンスに大喜びした熱狂的な喝采を聞きました」
このoverjoyedの意味上の主語って何でしょうか?
weだと意味的におかしくなり、applauseだと感情を表す動詞なのでoverjoyingにならないといけなく、その他のものなら明示的に補う必要があるのではないかと思いました >>358
そのレッスンでは動詞句の説明を学習していると思います。 >>360
ありがとうございます
恐らく
We listened to the rapturous applause (who were) overjoyed with our performance.
ということだろうとは思いますが、これだと関係代名詞になるので動詞句の説明というテーマとはちょっと違うのでは?と思いました ?
だ
ま
化
ルブ
ラン
ク
ス
07/19 0:43 >>361
先行詞がapplauseなのにwho wereはおかしくないですか?
overjoyed (by everyone there) って感じでは? ラジオ英会話ずっと聞いて理解していれば英検2級に合格できますこ? 合格できますこ?ではなく合格できますか?のうち間違い >>361
私たちは喝采を聞いた(動詞句)
(どんな?)
大喜びした
過去分詞を使って動詞句に説明を付け足したんだと思うが、文法的にどう解釈するのかはわからん エンデイングの大西の片言英語も昨年度より減ってるな
NHKも大西が英語話せないのを考慮してるんだな 今日テキストの発売日だから本屋行ったら大西のテキストが20冊ぐらい平積みしてあったわ
NHKも泰斗に頭が上がらんやろな >>366
これだけじゃ足りないかなあ
準2級ならいける 医師になるのは、めちゃくちゃ簡単だよ。
どんな馬鹿医大でも国家試験の合格率7割以上はあるし、自治医大以上ならほぼ100%。
弁護士の場合は難関ロースクールを卒業しても、国家試験を通るのは10%程度。
医師になるには金と時間がかかるが、試験自体は簡単。
うちは従兄弟三人医師になったが、英検二級すら落ちるレベルの頭だからね。
医師国家試験の合格率ランキング見てみ。
一番低い杏林大学ですら、79.4%。
奈良県立大以上の偏差値の25校は95.0%超え。
これのどこが難関試験なの?
医学部に学費を支払える財力のハードルが高いだけで、医師にはバカでもなれる。
弁護士、司法書士、会計士、英検1級あたりは、バカには絶対に無理。
まとめると
医師国家試験→バカでも受かる。しかし、医学部6年間で1,000万以上かかる学費のハードルが高い。
司法試験→ロースクール卒業しても、合格できるのはごく一部。非常に難関な試験。
司法書士→ロースクールに行かなくても受験できるが、難易度は司法試験並み。
英検1級→英語がずば抜けて優秀でないと合格できない。英語の偏差値100必要。(実際にはそんな偏差値はないが)
会計士→おそらく、最難関試験か。会計大学院修了者の合格率は7.6%しかない。
不動産鑑定士→鑑定理論が地獄。単体の科目としては最難関の一つ。経済学などは公務員試験より簡単か。 >>365
ラジ英も大切だけど、英検の過去問を繰り返し勉強しましょう。 今起きたけど今朝初めて英語で夢を見たわ
女地上検査員にその箱の中に何が入っているのか?という会話だった >>372 それは医学部へ入学したあとの話ですよね。
マジで書くけど国内の国公立大と私立大の医学部で、最も偏差値の低い大学は
川崎医科大学。この大学は明治大学(農学部・理工学部)とほぼ同じ難易度。
つまり全国の医学部は明大農学部よりも偏差値が高いと。
https://www.youtube.com/watch?v=DSOZFD6Ntco
要は、明大農学部の一般試験に合格できる人は(適正もあるけど)
ほぼ医者になれる実力あるってことか。 >>375
医者になれるかどうかは国家試験に受からないとならないので別な話しでは。 ?
化まだ
ル
ブ
ンス
ラク 07/22 14:56 医師国家試験は難関資格議論に入るべきじゃない
財力がものを言うだけで、岩手医大卒ですら79.4%受かってる時点で全く大したことない
合格率100%の大学は5校、95%以上は25校もある
司法試験は東大ロースクール卒で59.4%、全体で37.0%
医師国家試験とは比較にならない
会計士試験は会計大学院卒で平均7.9%しか合格しないから、この中では最も狭き門
しかし、権威は医師≧弁護士>会計士
あくまで試験の難易度では医師がダントツでヌルゲーというだけ 医師国家試験の受験生が玉石混合と書いた2つの理由は、個人的な経験によります。
第一に、私の出身高校は某男子校の進学校ですが、医学部に進んだ人も少なくなく、同じグループで集まるメンバーにもいます。
彼らの内何人かは頭が良いなと思いましたが、ほとんどは普通です。中高で英語9年間学んで、ようやく英検2級レベルの頭です。
共通していたのは家が裕福であることや、彼らの両親の多くが医師であったこと。彼ら個人の能力は平凡でしたが、家の経済力は中の上以上あったでしょう。
第二に、父(大学教授)が某医師国家試験で100%合格率を継続している医学部で、週一で非常勤講師(理系の一般教養科目)をしていた経験からです。
本業の大学は週4であり、非常勤では年契約により様々な大学で週一で教えています。
父が感じたのは、医学部生の能力の平凡さです。大学の実名を挙げるのは避けますが、仮にも医師国家試験100%合格率なのに、その大学の学生の能力は、例えば早稲田理工などにも劣るのではないか、と感じたようです。
もちろん、旧帝大の医学部とかなら話は別で、学生は皆優秀でしょう。 「孫のまな板」の看板メニューは「カツ丼そばセット」みたいだね キの字の人が2人ばかり混じってきましたね
巣に帰れ L80のChris の表現例で
There's an angry guest at reception saying he wants to see the manager.
って構文的には
There's an angry guest at reception (who is) saying (that) he wants to see the manager.
現在分詞の後置修飾と思ったけど、一瞬sayingが何か分らんかった。 それでいいと思うよ
that以下のことを言っているゲスト
修飾語と被修飾語が離れてるパターンやね サンクス、一見、何やこの文と思ったけど、被修飾語が離れてるし
receptionを不加算名詞で使ってて、あまり見ない文だなと思った。 >>384
こういうのは、関係代名詞の省略と見るのか、分詞による修飾と見るのか、どちらが一般的ですか。 >>386
辞書には、受付のreceptionは不可算と書いてあるよ >>387
私は分詞の後置修飾って言ってます。理由は何でやろ・・・
省略、、関係代名詞に限らず色々な省略があるからですかね?分からないですが。
>>388
会話で冠詞が無いケースがあまり見ないなと、形が想像できるからですかね。
主に英国?
https://ejje.weblio.jp/content/reception
それではー >>389
ネットで調べてるとニュアンスの違いがあるという人もいますが、このあたりを説明してるものはありますか?
できればきちんとした文献や本(予備校本など引用できないもの以外)だといいのですが ?
だ
ま
化 07/24 14:06
ル
ブ
ン
NHラ
Kク
のス >>390
ttps://tokutomo.at.webry.info/200610/article_4.html
こういうのがきちんと説明されてる本や論文があるといいのですが。 4月から聞きたいからCD買ったけど解説がなかった
ダウンロードサイトで買っても同じかですか? 医師国家試験が理三より難しいわけない。
そのルシファーって人を否定したいわけじゃないが、普通に考えたら分かるでしょ。
選ばれし者しか合格できない理三と、ボンボンのバカが受かる医師国家試験は、かなり難易度に差がある。
おそらく、医師国家試験のブランド力を高めたい見栄っ張りなバカが、事実を歪めたくてクソソースを集めてるんだろうね。 権威は、医師≧弁護士>>会計士>>その他士業だと思うよ
しかし、試験の難易度は違うだろ
医師の権威が高いのは、実質金持ちしかなれない仕組みと、医師会が最強ロビー団体だから
試験自体は弁護士や会計士とは違って、ネガティブチェックでしかない
つまり、極端に不出来な人を落とすための試験 医師国家試験は難関資格議論に入るべきじゃない
財力がものを言うだけで、岩手医大卒ですら79.4%受かってる時点で全く大したことない
合格率100%の大学は5校、95%以上は25校もある
司法試験は東大ロースクール卒で59.4%、全体で37.0%
医師国家試験とは比較にならない
会計士試験は会計大学院卒で平均7.9%しか合格しないから、この中では最も狭き門
しかし、権威は医師≧弁護士>会計士
あくまで試験の難易度では医師がダントツでヌルゲーというだけ 匿名掲示板だから良くないんだろうな。相手の背景や学力レベルが分からないから、汚い言葉を平気で吐く。
ちなみに、私は他人をゴミやニートと勝手に認定したことはないし、あなたたちの意見が私と違うという理由だけで、汚い言葉を書くことはない。
言論の自由があり、他人の言説に反論するなら論理的に反論すべきだろう。中傷したり同調圧力をかけるのではなく。
それと、あなたたちが同レベルの個人情報を公開するなら。私も色々公開して構わないよ。
私は学力の高低と発言権は関係がないと思うが、そういう考えの人ばかりでないなら、自分の能力を客観的に示せるものを公開した方が話は早いのかもしれない。 ここでは場違いですのでどうか違うスレッドであなたの能力をご披露くださいでいいのかな ?だス
ク
ラ
ン
プ
ル
化
ま 07/25 11:34 79:新司法試験 公認会計士
78:国家公務員?種 弁理士
75:司法書士 裁判所事務官1種
74:旧帝医学部 アクチュアリー
73:システムアナリスト TOEIC990
72:税理士5科目 米国公認会計士
70:不動産鑑定士
68:英検1級 医師国家試験
67:旧帝理系学部 1級建築士 東京都庁?類
66:地方公務員上級
65:社会労務士 証券アナリスト 通訳案内士
64:国家?種 歯科医師 土地家屋調査士
62:気象予報士 行政書士 マン管 国税専門官
60:早稲田慶応文系 市役所上級 宅建
同じ5ちゃんの資格難易度を延々と論じている資格偏差値スレのテンプレ。実際こんなもんだろ。 『医師国家試験を難しくしたい人たち』はいつ見ても、議論に負けると『汚い言葉』で返すんだよね。知性のカケラもない。 匿名掲示板だから良くないんだろうな。相手の背景や学力レベルが分からないから、汚い言葉を平気で吐く。
ちなみに、私は他人をゴミやニートと勝手に認定したことはないし、あなたたちの意見が私と違うという理由だけで、汚い言葉を書くことはない。
言論の自由があり、他人の言説に反論するなら論理的に反論すべきだろう。中傷したり同調圧力をかけるのではなく。
それと、あなたたちが同レベルの個人情報を公開するなら。私も色々公開して構わないよ。
私は学力の高低と発言権は関係がないと思うが、そういう考えの人ばかりでないなら、自分の能力を客観的に示せるものを公開した方が話は早いのかもしれない。 79:新司法試験 公認会計士
78:国家公務員?種 弁理士
75:司法書士 裁判所事務官1種
74:旧帝医学部 アクチュアリー
73:システムアナリスト TOEIC990
72:税理士5科目 米国公認会計士
70:不動産鑑定士
68:英検1級 医師国家試験
67:旧帝理系学部 1級建築士 東京都庁?類
66:地方公務員上級
65:社会労務士 証券アナリスト 通訳案内士
64:国家?種 歯科医師 土地家屋調査士
62:気象予報士 行政書士 マン管 国税専門官
60:早稲田慶応文系 市役所上級 宅建
同じ5ちゃんの資格難易度を延々と論じている資格偏差値スレのテンプレ。実際こんなもんだろ。 6時44分に起きたので
ギリ間に合った
ラジオで毎日やるって効果的
後でまとめてなんて
結局やらないもの N
HK
の
クス
ラン
ブ
ル 07/30 16:43
?化
だま Lesson 79
Roxy: First, you need to put in the batteries.
put the batteries in the robot vacuum cleaner
↓
put the batteries in
↓
put in the batteries
この流れなので、in は前置詞ではなくて副詞ですよね。 オーバーラッピングを理解すればトーイぅく900点とれますか key sentenceはクリス先生の説明の方がわかりやすいのと
聞き取りの練習にもなるね ラジオがひと段落したら遠山先生、
徹子の部屋みたいなのに出演して
英語漬け人生みたいなこと話すんじゃないかな クス 07/31 22:29
?ラン
だまブ
化ル 空白が隠れていますっていうけど、ネイティブは空白のことなんかまったく意識してないと思うんだけど 全然追い付いてないんでまだ去年の学習中だけどピーコック教授、まだ辞めてないんだ?考古学じゃなく歴史の話で最初にエベレストに登った人をスライドで説明してるのが去年の今コロ エベレストに初登頂したの、昔はヒラリーとシェルパのテンジンって教わったのに
最近はヒラリーだけってなってるよな。嘘を教えていいのか? 今日のスクリプトで、名詞句だけの文の正解な文書が今一分らん
"The man next to the woman in red?" "赤い服を着た女性の隣にいる男の人ですか?"
/(Is that) ~? /(Is it)~? /(Is)~? /~(is)? / の様に何かが隠れてんだろうと思うけど、正確には
どれなんだろ、まあ意味が分かれば良いのかな・・・ ルンス 08/03 9:36
化プク
ま ラ
だ
? >>422
Do you mean that the man who is next to the woman who is in red? とかでは?
わからない部分はどこ? >>424
その文、thatは節を導くのにthe manに対応する動詞がないから変ですよ。
thatがなければ正しい。 スのK
クNH
ランブ
ル 08/05 7:06
ま化
だ
? 8月号50ページの真ん中付近・・
paintedと動詞が出てきた!一体どうしたんだ?」と思ってします。
一体どうしたんだ?は 一体動詞たんだ? これダジャレですかね?(笑) ?
だ 08/11 7:05
ま化
ブルス
ンラク クリス先生はホントすごいよね 仏語に日本語
そして何より人間味
陽水の詞を英訳した先生(ゲイなんですってね)といい、
クリス先生といい、天は人の上に人を創ったね 井上陽水の歌詞を英訳したのは
ロバートキャンベルさん。 ルンス 08/12 21:59
化プク
ま ラ
だ
? 先週、今週の同じ内容でしたが、自分は繰り返し2回学習してもフレーズの
半分も話せないな。やはり英語圏に身を置かないと習得しなさそう。 またHave you ever seen ハブ?かよと思ったら再放送か 泰斗って還暦の癖に白髪もないし毛もフサだしもしかしてカツラか? 八〜九世紀の中国の文人、韓愈は、とても影響力のある人物でした。
死んだ後でもその主張は大いに実践されて、
「学者、之これを仰ぐこと泰たい山ざん北ほく斗とのごとし
(学者たちは、まるで泰山や北斗七星を仰ぎ見るかのように、
韓愈を尊敬した)」という状態だったそうです。
ここから「泰山北斗」という表現が生まれ、それが省略されて「泰斗」となりました。 >>443
毛がふさふさなのはともかく白髪は単に染めているだけでは? ルンス 08/15 2:43
化プク
ま ラ
だ
? Lesson 86(8月2日(月))の説明パート(P62)で
@I think that he is the best captain we`ve ever had.
を例文として出しているけど、このthat は等位接続詞だから
関係代名詞を使った例文と並行して紹介するのは不適切だと思う。
「この文はリポート文」と説明が付いているけれど、初学者は混乱する。 関係詞の教え方も下手すぎる
不完全の文の事を空所って名前変えて説明してるけど
thatがただ単に主語になってると説明すればいのに・
受験の英文法の方が100倍わかりやすい
なんで、こんな糞講師が人気あるんだ >>441
2回目だけで言えるようなら相当の実力者。言えないなら言ええるようになるまで文法を理解した上で何度も繰り返し音読、暗唱。ダイアログは優れた英文。ローザさんやクリスもしっかりチェックしてくれている。 泰斗がwhichをあまり使わなくなってるって言ってたけどいまいち泰斗の言ってることだから信用できない
ろーざだったら信用するんだが 泰斗は何もしゃべらないでほしい
泰斗が言ってること何もかも胡散臭く感じる I have a teacher whose jokes are just terrible!
今日の番組の最後、ローザが大西へこの台詞を言って、大西が笑いと取ると思いきや、
予想が外れました。 ンHN 08/17 7:07
プK
ルの
化ス
まク
だラ
? >>448
それはない。私は思うよ と言われたら 何だろう? て聴き手は構え 話したい内容の前にthat を置くのは聴き手に聴く耳を準備させる為。I think の後のthat が関係代名詞になる文なんて例えばどんなのがあります?
初心者でもリズムから関係代名詞のthatだ、なんて思わないと思います。 今日の放送ラスト: practice, practice, practice,
クリス&ろーざ、二人とも声が弱々しかったねー
というか疲労困憊、力尽きてヘロヘロー
アジフライ定食じゃ回復しないって感じかな 泰斗は還暦だしマクベイは爺だしろーざも若く見えてアラフォーだし クリスは practise, practise, practise クラ
スン
ルブ?
化まだ 08/20 10:00 おきまりのサービス・フレーズは録音でいいんじゃない(ジングル的に)? クリス先生に不倫はないね 大西先生とローザさんはグレーかな ?
だ
クラま
スン化 08/23 22:05
ブル that節の中で関係代名詞修飾が使われるのは結構勉強になった。なるほど A future that I think no one has imagined will come. 瞬間英作文となるとこれは難しいわ。
実際この内容を伝えたかったら、2文に分けて言う方が伝わりやすい、、、とスティーブなら言うだろう。 >>467
高校英語のラジオ英会話スレで何を言ってるんだ? 昨日今日の内容、聞いたらわかるかもだけど
文字だけだと、見て意味つかめる気がしないw 味噌煮込みホテルにワロタ。たしか以前にも「味噌煮込み」のネタがあったような? カーナビのナビ設定ですが、音声を英語に設定すると面白い。
同じフレーズの聴き取りの繰り返しになりますが、少しは英語の学習になります。 そういえば以前も味噌煮込みのネタがあったような・・・ 味噌煮込みホテル、つまらんジョークよな
泰斗だけだろ面白がってるのは 朝 6時15分〜7時まで通勤時間で、6時45分からが一番楽しみにしてる
参考書や学習塾では教えてもらえない細かい部分に言及してくれるから、単語や文法が理解しやすい corpsmanってわかる?
コープスマンじゃないし死体とも関係ないぜ ダウンロードチケット買った。8/31が期限なのでインストールしようと思ったが
これが凄く面倒、あきらめてCD買いますわ(+ω+) あたしはまだやっとHey
を恥ずかしがらずに言えるようになったところ。 俺はHeyを言える知り合いを作るところから… だな
・・・(;´Д`) 今夜は滑り込みアウトだった
大西先生が見えなかったというローザさんの「ペケペケ」って何? beautiful young face だったかな 今日のGrammer in actionの最初の
She can only eat gluten-free food.は
She can eat only gluten-free food.
でも意味は同じですかね。
本来onlyで限定するものの直前にonlyを置くところ(今回ならgluten-free food)、口頭だとcanの後ろにおいて本来onlyで修飾する語を強く読むということもあり、テキストは口語的表現を採用しているという理解であってますか。 世の中には辞書と言うものがあるので
only という所を探してみれば分かる
それこそ、いろんな辞書がネットでも見ることができる
(1)
(a) only は修飾する語の直前に置き, 「…だけ」と強調される語が強く発音されるのが普通.
・Only Tom saw the panda. トムだけがパンダを見た.
・Tom only saw the panda. トムはパンダを見ただけだった《写真をとったりはしなかった》.
・Tom saw only the panda. トムはパンダしか見なかった.
(b) 話しことばでは(時に書きことばでも)動詞の後に来る語句を強調するときでも only を動詞の前(または助動詞や be 動詞の後)に置く傾向がある.
・Tom only saw the panda. トムはパンダしか見なかった.
・Tom only saw [has only seen] pandas on television. トムはパンダをテレビでしか見ていない.
(2)
only が文頭にくる場合, 語順が転倒することがある.
・Only in some zoos can we see pandas. いくつかの動物園だけでしかパンダは見られない. >>494
ありがとうございます。
もちろん複数の辞書を見ておりますが自分の理解を確認したかったのです。
確かに辞書の方がはるかに信頼性があり、個人的な関心事で、つまらない書き込みをして申し訳ありませんでした。 この胡散臭い おっさんデタラメで有名な1億人の英文法では
指定じゃなくて、限定と説明してるんだよな 秋乃ローザの日本語の上手さは異常
英語教えるよりアメリカ人に日本語教える方がいいと思う 大西のコーチングに文句をつけるようじゃまだまだ信者度が足りんな Hotel New Ohnishi って、高級そうに聞こえる told you to のtoって何だっけ?
自分で作文したら書き漏らすなあ。 そろそろ I’m just practicing. も聞き飽きてきた。 関係詞よりも比較のほうが個人的にキツい
no more than と not more than と no less than と not lees thanあたりはマジ混乱する >>503
to tryとか to doとかが続くのでは
バンジージャンプやってみ?と言われたようだから 省略できるとしたらgoですかね?
文頭がYou went〜だから。 もう気づいてる人もいると思うけど、SotaとTomは同一人物。
声が同じ。 英会話☆定番レシピが始まったら新スレ建つのかな?
それともここでいいの? お金持ちのボーイフレンドの車はアウディかな?
クレジットカードはゴールドかプラチナみたい。 You need to be more focused on this mission.
この文章なぜ受動態なんですか?
You need to focus more on this mission.
これでいいと思うんですけど、、、?! focused
(adjective
with your attention directed to what you want to do; with very clear aims
[形] 明確な目標のある, 目的意識をもった; (映像などが)鮮明な. なるほど!形容詞なのかー!
モヤモヤが取れました!
ありがとうごさいます!
m(_ _)m key sentence は大西先生の説明要らなくねぇ
変声出すからキモイ。説明がしつこい
そこはやはりクリス先生の出番だよ
英語の説明が無駄なくわかりやすい
もしくはローザさんと2人に説明して欲しい
ネイティブスピーカーのように英語を感じようと言っているんだからさ >>514
英語の説明はちょっと気を抜くと聞き漏らすんだよね ネイティブスピーカー(笑)とかけ離れてる大西の酷い発音聞かされるも、いらね
大西は英語話せないんだから
クリス、ローザ2人だけ番組やった方がいい クリスは訛りが強すぎて駄目
ろーざが全てやればいいわ 今日は何かおかしいな、と思ったらテキストに載ってる
「ヒロコのお願い♡」が読まれていなかったw 遠山顕の英会話楽習が来月で終了するけど、
高齢迷惑リスナーはこっちに流れてきてほしくないなぁ クリスは日本人学生に英語を教えているだけにkey sentenceの英語の説明がgood!
日本人の苦手な所などツボを押さえている
listeningの訓練になるので説明はクリスをメインにして欲しい クリスはスコティッシュな発音がリスニングでキツいことがあるのがあるぐらいかな
ローザのは聴きやすいからローザ主軸が嬉しいんだけどね
英会話定番レシピもダイログ→grammar and vocaburaryの流れは変わってないし
週に4つダイアログが増えた感じでやるのでもいいかもしんないな ローザさんよりクリスさんのほうが聞き取りやすいと感じるのは自分だけか
ローザはゆっくり目だと良いけど、普通の早い話し方になると聞き取れない部分が増える 自分もそうです ローザさんが普通に早く話すと
ウニャウニャ・モニャモニャと聴こえて
おお、これこそがアメリカ口語サウンドだと、、、
敗北感に満たされて気落ちしてしまう クリスの方が聞き取りやすい、、、と言うか、イギリス英語が聞き取りやすいな。 >>527
いやいや、イギリス英語はcanはカンだよ 定番レシピにクリスが出演するというから期待していたら
マクベイじゃなくてマッコームスの方だったw 英語を話すのはクリスとローザをmainにして欲しいな
大西のクダランjokeはゲンナリするわ
繰り返しがしつこい
クリスが英語で強調して言うと頭に入るわ
耳を澄ませて英語の説明を聞くからね
さすが知性派の英語教師だと思う >>520
マジかよ
σ(゚∀゚ )オレは、ラジオ英会話リスナーの中では
まだまだ若造だったのか 大西は英語話せないから、くだらないジョークで指定(笑)して、ごまかしてるんだから
しょうがないだろ 定番レシピにロキシーのお母さんが出るのか〜
って言うか定番レシピは半年コースかw 定番レシピに クリス爺 と ローザ姉 は出ないの? >>535
たまたま同じ名前のクリスは出るよ。別人だね
ローザも出ません レシピは去年のラジオ英会話の「台本」と似たようなものみたいだね。 >>519
>遠山顕の英会話楽習が来月で終了すると聞いたので
本屋に行ったら薄ぺっらいペラペラの本が500円もするのね
買わねぇよ >>536
サンクス ちょっとガッカリ
大西先生は次のステップ模索だろうからいいけど
クリス爺とローザ姉は
ギャラが倍になるくらいじゃないと気分的に乗らないのかもね >>520
マジかよ!
俺なんてヤングでナウな若者じゃないか。
そんなに高齢者が聴いてるのか?
もっと高校生か大学生辺りが聴いてるのかと思ってたよ。 >>538
550円よ
割に合わないのは認める
というかラジオ英会話のテキストの内容別が充実してるから対比でそう見える。
色んなコーナーあり、カラーページありですごい豪華 ええ?
あのテキストに500円が高いの?
色んな人が居るなあ 要は、ハリー杉山の「即レス英会話」が終わり、下半期から大西の「定番レシピ」が始まると・・・
https://www.nhk-book.co.jp/detail/000009557102021.html
ラジオだからダジャレはギリギリ許された?けどテレビでダジャレは言わないでしょう。 でも年度の終わりに番組終了するなんて、即レス英会話は不評だったのかな? 即レスはそもそもオリンピックに向けた番組だったみたいだから
オリパラ終わったから役目が終わったんでしょう 即レスは発表当初はたしか半年予定だったよ
おもてなし〜ってサブタイトルだったし
オリパラが延期になったから番組も延びた なるほど、先生が不評だった訳じゃないのか。先生は地味だったからな。 >>543
ラジオ英会話のテキストの内容に比べたら550円は高いね
でも終了するんだから long goobyeね ラジオ英会話の「クリスのよもやま話」が楽しい
英語の表現で面白いのがあるから何度か繰り返し読んでいるよ
読んで単語を覚えないと損だよ 英会話定番レシピの番組情報(TVerより)
出演者
【講師】東洋学園大学教授…大西泰斗,【出演】クリス・マッコームス,サフィヤ,
麗澤大学教授…ポール・クリス・マクベイ,秋乃ろーざ,【語り】福ノ上達也
クリスとろーざ出るやんけ! テキストの『出演者紹介』にはマクベイとろーざの名前はなかったね NHKの語学講座とパソコンまたはスマホの音声認識を使って学習している方はいらっしゃいますでしょうか?
スピーキングの練習に良い方法を探しているのですが、なかなか見つからずです。。 多分、クリスとローザは出ないよ。
他の人が出るから。 発売中の本にはクリスとローザの写真はなかったよ
山ほど本を積んであった >>552
Eテレ
2021年9月27日(月)から、(月曜日から木曜日)
午後11:20〜午後11:30(10分)
「大西泰斗の英会話☆定番レシピ」
【講師】東洋学園大学教授…大西泰斗
【出演】クリス・マッコームス,サフィヤ,麗澤大学教授…ポール・クリス・マクベイ,秋乃ろーざ
【語り】福ノ上達也 今日のレビューはリピート回数が少なくて書き取りが全然追いつかなかったw 大西泰斗の英会話☆定番レシピにRoxy & Dadが登場するんや、パエリヤとか作るんかなw
TVは見ないのでストリーミング配信しないかな 「大西泰斗の英会話☆定番レシピ」
これのスペシャルゲストで
フク・スズキは出ないのだろうか
プレーンのオムレツならフクで決まりやろ 結局、即レス英会話は不発に終わったね。
東京五輪は開催されたけど世界から日本へ観客が来なくて、おもてなしができませんでした。 ローザ出るの出ないの?
みんなが見たいのはローザだからな。
今までラジオでしか聴いたことないから。
テレビのローザを見てみたい。 番組内で定番レシピへの質問を呼びかけた後で
「私たちが質問にお答えします!」とか言ってなかったっけ? 定番レシピで久しぶりにテレビで見たけどラジ英でダイエットネタが多い理由がよくわかった タイムトライアルは短文の反復練習と反射神経鍛える感じで
レシピは返答時にどこまで考えどこまで答えなきゃいけないか理屈の説明かな
どっちも最後は反復練習になるんだけど内容被ってるって訳じゃないっぽいなこれ レシピの大西気持ち悪いわ
ピリケン人形みたい
NHKテキストの写真と全然違うやん ラジ英が一日に二つあるみたいなもんだな。
去年のラジ英の復習みたいな講座だから、今年度よりレベルは上だな。
でも、せっかくテレビでやるんだから、日本人ではなくネイティブだけでドラマをやってくれよ。
日本人出てくるだけでがっかり。
発音の参考にならない。
それとCDも発売して欲しい。
ラジ英みたいにスマホで聴いて復習したいから。 >>568
そうなんだー 二人は客寄せパンダになりましたか 定番レシピは生徒役がいないんだな
テレビ講座としては珍しいんじゃないか あのドラえもんの真似意味不明だったな
還暦越えた爺さんがやることじゃない
あとスキットの食事に誘われる女役の日本人、発音がネィティブぽかったな 今回はミニドラマに英文が出ていいね
テキストを買わせるために訳も英文も今まで出さなかったから そうそう
始まる前はナメてたけど
内容の濃い充実した10分だわ
NHKプラスで繰り返し視てる ・あなたは辞書を使っても良い。
・あなたは辞書を使っても良いかもしれない。
どっちも↓かな???
You may use a dictionary. ドラマの女優さん、美人だね。
あの人は、どういう方なのかしら? うーん、私はあのタクマやアズサ役の俳優さんの英語が舞台演劇な宝塚みたいで
もっと自然な話し方が出来る人の方が良かったなあ
ともあれ即レスでゆっくりに感じた10分が
あれ?5分番組だった?って言うほど短く感じた クリス先生、写真写りに気をつけてくださいね
老人ぽく写ってましたよ
ちゃんと顎を引いた方がよろしいのかと、、、 つってもろーざは40でヒロトは60でクリスは80だから
一般人平均からすると3人ともがんばってる方だろ レシピの大西はキモいけど内容はいいよね
あれ初心者だと難しいよね ウェイトレス、お盆ひっくり返し方が豪快すぎて笑ったわ。ダイアログおもろい
大西のドラえもんのモノマネはやめてほしいのに毎回やるつもりか。あれさえ無ければいい番組なのにな テレビでラジオのあの感じでやられたら初めて見た人はなんだあいつ勝手な文法解釈用語使ってるぞ頭おかしいのかって思われるな
ドラえもんの真似をして還暦って知ったらエヌエッチケーはそこまで緩くなったのかって思われる ラジオあんまり聞いてないまま
テレビの方を先に見てる
用語云々はまだよくわからないが
予備校や塾の授業を見させられてる気分 なんか泰斗って実物キモいよな
全然テキストの写真と違うじゃねえか ハートで感じる英文法の頃のチャライケメン風講師の面影は跡形もなく消え去ったとは言え
テンポよく生徒を乗せて密度の高い講義を進めるテクニックは未だに健在だわな 公式サイトでテキスト購読すれば
Tシャツが当たってたかもしれないんだな
アマゾンで買ってるから貰えないわ 第1回で繰り返し言ってた「目線を変えるthen」というのが腑に落ちなくて。
「もうその件はいいんだけどさ(Well...Forget about it.)」くらいの意味に脳内変換してみた。
いくら時間ないからとは言え、私はポカンだった。 >>600
then のイメージは「視線を移す」てやつな。
英単語をイメージで捉えててるだけだよ
forget about something は「〜について忘れる」イコール「その件はもういい」てだけかと thenに限らず、辞書の例文を読んだ方がいいと思ったよ
https://ejje.weblio.jp/content/then
辞書が一番正確に、日本語と英語の解釈を説明してくれる。
>>600
「視線」「目線」なんてニュアンスにはないから間違ってるね
辞書が正確
「視線を移す」というワンフレーズの説明をすることで
生徒を分かった気にさせるんだろうな。
文法も独自用語が多いと5chで評判があったが、話がつながったわ TV放送。遅れて謝罪をするときに交通渋滞がひどかったとか、
相手がほぼ嘘だと気づいていてもそういう風に理由を加えるべき、
みたいな説明あったけど、あれもどうかとおもったわ。
嘘だと思われるような理由いったら信頼されなくなるだけだし
言い訳の嘘は言語と関係ないからな サンクス。
紹介してもらったWeblioに「間投詞的に)ところで」という意味があったから、謝罪の場面なんかで、話題を切り替えたり、場合によっては相手の意向を踏まえず自分の意向を伝えるニュアンスもあるのかななんて、想像してみる。
録画は消してしまったから思い出せないけど、実際の会話とかで、"Well,then..."「うーん。もういいかなこの話...(次の話題いこう)」とか、"Bye,then!"「(もういいわ)じゃぁまたな!」みたいなのは、自信ないけどスカパー無料開放のアニメか何かで見た気はする。
確かに視線を移す(目線を変える?)という大西さんの説明は無くはない感じ。ハートで感じるのに負荷がある英語番組ね。
ともかくサンクスです。 >>598
あの頃もイヤミ(おそ松くん)みたいって言われてたw このメガネ出っ歯、イヤミにも似てるがピコ太郎に似てる TV10分なのいいわ
夕食食べながら気楽に見れるし、短いから飽きない ロキシーって、子供だったのかよ。
勝手に大学生から若いOL辺りの設定で聴いてたわ。
オヤジのパエリアはまだかよ。 幼児から徐々に会話を始めるようになるが、幼児は文法を知らない。
でも徐々に話せるようになる。
要は、会話を覚える初期段階は、フレーズを丸暗記して繰り返し発音することでOK? >>614
言語を学んだことのない幼児なら、それでいいが、第一言語学んだ人間が外国語をどのように習得するのが効果的なのか、効率的なのかは、色々説があるから、目標次第では。
旅行で会話したいだけなのに、細かい英文法入らないかもしれないが一定以上のレベルが求められる(留学、ビジネスなど)なら、読み書きなら高校の英文法レベルは必須で単語も英検一級レベルないと、一人で自信を持って交渉したりすることのスタートラインにも立てないだろうね。 大西が解説するより座ってるイケメンとお姉さんが解説した方がいいんじゃねえか?
二人とも日本語上手いし泰斗よりマシだろ 丸暗記といった非効率な事をしなくていいように、われわれ人類には講師なり、先駆者なり、指導者がいるんだと信じたい。 今、先週の定番レシピ4回分を一気に観ました。大西はテレビでもダジャレを言っているねw
それはともかく、レシピはテキスト無しでも何とかやって行けそうなかんじ。 レシピのテキスト、1つのダイアログ100回音読しろって書いてあるぞ
本当にやってんのどんだけいるんだろ 音読100回は、無意識に口からフレーズが出てくるくらいまで、繰り返して
音読しましょうということ。 第1週目から暗い感じのテーマ「謝罪」だったけど、よくある「パーティー行きましょ」よりは良しとするか。
ただモヤっとした感じは残った。「アメリカ人は謝らない」と言いたいわけでもなく、単に「謝るなら屁理屈を後ろに付け足せ」ということかな。 英語はforとかつけて具体的な理由までかきたがる傾向があるってことだけ覚えてれば十分ではないの。
感謝の場合は理由つけたすのはいいとして
謝罪の場合に嘘くさい理由をつけたすのはアウトだと思ったよ
大渋滞で遅れたなんて嘘つきあつかいされるだけ 番組最後の視聴者からの質問whomについて。
確かに「古い」「書き言葉」だのわかるけど、頻度が少ないとか使わないという風に受け取られる心配ある。
スポーツニュースでやってたが、今月1日あたりのシアトルマリナーズ公式ツイッターが、ポストシーズン争いであまりにファンが熱狂するもんだから、会社に提出用の「欠勤届」みたいなのを上げてたね。もちろんユーモア込みだと思うけど。
始まりが"To whom it may concern"「関係者各位」くらいの意味で合ってるんだろうか。 泰斗ってアメリカに住んでいたことあるの?
五年ぐらいの留学で語って欲しくないね
最低でも十数年は住んでくれないと L127 の最後の問題:
My mother will wake up every morning at six o'clock and then listen to Radio Eikaiwa.
・・・"will" の有無で意味というかニュアンス(?)は変わってくるのでしょうか? >>614
その「幼児」だって10,000時間だか、15,000時間だか物凄い量の母国語を聞いて真似して、やっと幼稚園児レベルの会話できるようになるだけだからな
大人が余暇に語学やって毎日2時間聞いても14年かかる
しかも、そんなに聞いてもネイティブ幼児は文法や構文ミスだらけ
大人の場合はアメリカに住み着いて何十年聞いてても英語話せない奴もいる >>626
当方も留学経験なく、それを補うべく大西さんの著書を2000年代にひと通り揃えて読んだつもりの者ですが、また今回テキストが手元になく推測の範囲でしか投稿できませんが、
おそらく問題文になっていて疑問をお持ちという事ですので、このwillは単純な未来を表す「〜だろう」の意味というより、「強い意志)これからラジオ英会話を"聴きたい"と言っている」とか
「強い習慣)(例えば、母親が深夜勤務のあと家族の忠告も無視して早朝起きて)ラジオ英会話を聴くことにしている、(過去現在未来への特定とか言及は無く)"ずっと習慣になっている"」(例文Accidents will happen「事故はどうしても起きるものです」)のニュアンスでしょうか。
大西さんの助動詞の著書に似たような説明があったかはもう記憶があいまいで自信ありませんし、網羅的ではなく挿し絵とニュアンスがメインでで、まさに当時から「ハートで感じろ」という感じでしたので、私の返答はさらに軽く参考まで。 ラジオ聞いてないんだけど英会話レシピ見ててwhomの質問で「古い、先生みたいに」はびっくりした
日本人だったら冗談でも言えない >>626
willを入れると本人の意志によるといったニュアンスが入るイメージ。
ないと、客観的に繰り返しているイメージ(本人がやりたいとおもってるかは不明)
という感じをもってる。 "will 習慣"とかでググると色々出てきますね。同じような回答ですが、習慣で 人の焦点だと will が入り
動作・行為に焦点を当てる場合は 現在形 の様ですね なんだかんだ言いつつ
みんな観てるんだなw
俺も毎日くりかえし観てるから
給料が入ったらテキストも買うわ >>613
一緒の意見の人いた、めっちゃ綺麗だよね
検索しても名前分からんのが残念 レシピにもデスパレートラッツが出てきたね。
そのうち将棋クラブやピーコック教授も出てくるんかな。毎日動くダイアログを見るにが楽しみになりました。
あとは、若い方のクリスはイケメンで、クリス爺の方は想像以上にお爺さんで、大西は顔が丸いというのがわかりました >>635
プレゼント企画のTシャツデザインになってて笑った awesomeの説明、ただただクドいだけで最後はダジャレかよ。ったくニュアンスは傍のネイティブに振った方が良くない? 大西先生のダジャレは小寒しゃなくて大寒でした
あれはそういう意味だと思うけど違うの? なんか泰斗ってテレビで見たら出っ歯の典型的な外国人から見るイメージの日本人だな
髪型も顔もなんかどっかのおばさんかと思ったわ 大西太りすぎだし
ハゲの進行隠すために前髪で隠してるな 信者スレなのにあまり信者いないよねw
崇拝者ばかりだったらどうしようと最初覗くの怖かったわ L104の最後、
Hiroto He lives in Calgary.
Juliet That's where I am!
とあります。
Calgary(=文全体ではなく単語)を受けることが出来るのはthatでは無く、itだと思っていたのですが、ここではなぜthatなのでしょうか? アンチが作っただけで次回から専用云々は外せばいいかと このthatは別にあれっていう意味で使ってるんじゃないよ
日本語で言ったらこれぞに近い itは、主語でも目的語でも日本語訳に表れない、日本語では文中に書かない事が多いですよね。漠然とし過ぎですよね。「それ」という意味にならない、「それ」という意味で捉えないで良いのではないでしょうか。
ちなみに本文のthatは、脳内の意識の中で遠いので、「(近くではなくて)そこが」「そここそが」という訳で、前の方と同じ趣旨のつもりですが、詳しい方がおられましたらそちらを優先して下さい。 Eテレのレシピ、Big West Coffeeとか、先生やりたい放題だなw ミュージカルとか舞台の俳優を起用してるんじゃないの レシピ第7回見てきた。
大西さんのゴニョゴニョ説明もだし、ネイティブ2人の早口も、画面にキャプション出すか、字幕を選択できるようにでもしないと、日本語英語に限らずよく聞き取れない。
大西さん現在完了、look for、文頭のSo「それで」など、英語学習者あるいは中学生も知ってそうな事を説明するのに時間を割き過ぎかな。
それでいて説明がイメージ優先の「グーッと」みたいな言葉に頼り過ぎなためか、かえって分かりにくくなっているように感じた。
一方by the wayの挿し絵、発音で語頭のhの欠落の指摘あたりは良いなと思った。 アズサ役の女優をレギュラーにしてくれ
せっかくテレビなんだから
画面が綺麗な方がいい クリス先生、鼻の穴が見えるようなカメラ目線はどうよ?
おじいに見えるので工夫が必要
ローザはさすがに見事 >>648
>>649
ありがとうございます!
That's why 〜. みたいな、ちょっともったいぶったというか、強調的な表現という事ですね。 何年か前の、しごとの基礎英語がよかった
あれをもう一度再放送してほしい 渡辺いっけいが出てた奴か
いっけいは苦手なんだよなぁ レシピ7回。
現在完了は「こちらへ迫ってくる」イメージだなんて言い切っちゃって大丈夫なんだろか。
説明を省いたpicking upのupの方がむしろ「近づく、迫って来る」イメージあると思うけど。
とにかくレシピ8回の最後みたいに、whomの説明を「ふーむ」といった駄洒落で済ませてしまって視聴者置き去りにするのは、時間の浪費かなと思った。 写真家の息子と出てた時に比べて大西先生がかなり太ったのに驚いた
胴の厚みあり過ぎ >>664
ラジオか、ポールマクベイの口癖か何かでしょうか。 冠詞を一応レシピの4日間で通るとなると、相当かいつまんで説明しないといけないだろうから、箇条書きくらいしないと伝わらないのでは?
1つに決まればthe、でも言わなくても1つだと分かっているものは無冠詞だったり…
ネイティブでもやたらthe付けたがる人、他方で、え?これが無冠詞?みたいな場合もあり、さて大西さんどう調理するんでしょ。 ローザの答えは、どちらも付けなくてもとりあえず意味は伝わる。だったね。型にはめず予想外で良かった w 今日は珍しく面白いことを言った
鯉して鱚して鯛貝鮫鱒 きす って 魚編に 喜ぶって書くんだね 知らなんだ
わが人生において 釣ったことも 食べたことも ないことに気付いた アズサとアキは同じ女優さんだよね。
アキの生足が眩しかった。 M12の
I enjoy seeing my students learn.
を
I enjoy seeing my students learning.
にしたら文法的に変でしょうか? 文法的にはどっちもいけるけど、ニュアンスか受ける感覚なんかが違う
なんかうまく説明できないな 勉強している生徒に注目してるのか、
生徒がやってる勉強の中身に注目してるのか、的な? 後ろに続きそうな語句とか文を想像して補ってみました。
I enjoy seeing my students learn a lot of things in three years at high school, so I took the teaching for my life job.
I enjoy seeing my students learning English, so I feel time flies quickly while I'm teaching it in the class. 目的語の後に原形不定詞 をとり, <V+O+C> の構文となることがある.
C には原形不定詞, 現在分詞, 過去分詞がくる.
・I saw him go out. 私は彼が外へ出るのを見た(原形不定詞).
・I felt Mary's hands shaking with excitement. 私はメアリーの手が興奮して震えているのを感じた(現在分詞).
・I heard my name called. 私は自分の名が呼ばれるのが聞こえた(過去分詞).
【語法】 C として原形不定詞が来る場合と現在分詞が来る場合とで次のような違いがある.
・I saw her cross the road. 私は彼女が道路を横断しきったのを見た(完了).
・I saw her crossing the road. 私は彼女が道路を横断している途中を見た(進行中).
〔文法〕 知覚動詞. (C) 2008 Kenkyusha Co., Ltd. しごとの基礎英語、4年前の録画あったから見てきた。
ボードに例文貼って解説する形。レシピより難易度高いせいか、例文は短め。解説はいっぱいしゃべるがハートで感じろという感じ。
見た回はスタジオのメンバーは大西さん入れて5人。男性ゲスト2人、女性ゲスト講師2人。セットあり、ドラマあり、ロケあり、おやじギャグあり。 Lesson 135 のSAY IT ENGLISHの回答で、
All you have to do is tell her that you're seeing me.
初歩的な質問ですが、is と tell の二つの動詞が並んでいますが、間違いではないでしょうか。
tellingとした方が、いいと思うのですが。 >>686
All you have to do is (to) tell her that you're seeing me.
toが省略されています。 >>687
訂正
to 不定詞とする理解より原形不定詞とする理解が一般的でした >>686
補足させて頂ければ、仰るように本来"toプラス原形"(厳密には「to不定詞」の名詞的用法)が来るべきところなので、"to tell"で良いと思います。
ただかなり堅い感じがしますので、会話や日常ではほぼ"toなし原形"だと思われます(厳密には「原形不定詞」と呼ぶのだと思います)。
ちなみに動名詞ingはまず来ないのではないでしょうか。
これはto不定詞には「未来的)これから...する事」「義務的)...するべき事」というニュアンスがあるからだと思います。
例文All you have to do is (to) tell・・・は直訳すると「・・・だと"これから"伝える事が、あなたがやらねばならない事の全てです」のようになりますが、以前大西さんも著書か何かで近い事を仰っていたので、私の方がパクリといえばパクリになります。 (1) 助動詞+原形不定詞.
Tom can swim very fast. トムはとても速く泳げる.
・It may be true. それは本当かもしれない.
★助動詞の後で用いられる <have+過去分詞> の完了不定詞の用法についてはそれぞれの助動詞を参照.
(2) {知覚動詞 (verb of perception)/使役動詞 (causative verb)}+目的語+原形不定詞.
I saw him enter a restaurant. 私は彼がレストランへ入るのを見た.
・He made me bring a chair for the lady. 彼は私にその女性の座るいすを持ってこさせた.
(3) help+目的語+原形不定詞.
He helped her carry the parcels. 彼は彼女が小包を運ぶのを手伝った. ★help [動] の 【語法】 参照.
(4) 次のような慣用表現で.
You had better give up smoking. たばこをやめなさい.
・All that I can do is wait. 《略式》 私にできることは待つことだけだ
原形不定詞 (C) 2008 Kenkyusha Co., Ltd. レシピ今週もツッコミどころあったはずなのに、aとtheの解説で結論が「アとザーす」につい笑ってしまい色々と仕方がない。 不定詞は、to+動詞の原形と習っていたので、原形不定詞があることは、知りませんでした。大変勉強になりました。
レス下さった皆様ありがとうございました。 特に、690さんの
Tom can swim very fast.
助動詞の後の動詞は、動詞の原形と覚えていただけで、この動詞が原形不定詞という不定詞であるということは、
衝撃でした。 >>692
習っていたということは生徒(中高生)ですか?
一度高校レベルのの文法書(一般的には総合英語とあるもの、evergreenとかアトラスとかなんでもいいですが)の準動詞とか不定詞の項目読むといいですよ。
なぜto不定詞ではなく原型不定詞となったのかについては、歴史的背景などもあると言われているので、専門の体系書などを読むと知識が深まり、単なる暗記ではなく、理解も進むと思いますが、それをするのは、大学生で専門に勉強するとかとか、社会人(受験生でも)で丸暗記が辛いので理解しつつ覚えたい(エピソード付きで覚えることで記憶されやすくなる)分野についてやるという感じで良いのではないでしょうか。 Grammar in action の3番
なんでsomeなのに mistakeと単数なんだ? >>695
今日の朝の放送を聞きそびれたので、推測ですが・・・
There must be some mistake.
だったら常套句です。
以下に3つ辞書のコピペを記します。
(=used when you think someone has made a mistake)
例文1 There must be some mistake.
I definitely booked a room for tonight.
例文2 This letter is addressed to someone else?there must be some mistake.
最後は There must be some mistake. これは何かの間違いです, そんなはずはない.
(C) 2008 Kenkyusha Co., Ltd. 準1級の勉強をしたいのですが
どなたかいい問題集を推薦して頂けませんか? 一般的な回答にはなりますが、「過去問や予想問題を各5回分くらい」繰り返し解いてみては如何でしょうか。
教材とは少し話がそれますが、私から付け足せるのは「短期集中で」という事です。
合格へのスケジュールや英語の使用目的など状況にもよりますが、仮に2級合格済みだとすればある程度試験慣れされているでしょうし、試験範囲も限定されていますので、英検準1級などについては「状況が許す限り短期集中で」取り組まれた方が良いかと思います。 あとは1つの事を覚えるのに1つだけ覚えるのは非常に効率が下がりますので、記憶に残りやすいように、何かしら他の事柄と関連付けて、
「連鎖的、網羅的に」学習していくと、力強く階段を上がるかのように、一段上がるごとに見える景色が変わっていきますので、そこでまた学習方法をカスタマイズしていくと良いかも知れません。
一段ごとに勉強の効率が上がっていくと良いですね。 (教材としては、私含めあれこれやり過ぎて失敗した例もありますので、英検準1級につきましては、最初からたくさん揃えるのはあまりお勧めできません。
勉強方法を微調整したり、ステップを踏むように習得していくという点からすると、教材が多くなると自分が何をやっているのか分からなくなりがちですので、
まずは過去問など1冊から3冊くらいを短期集中でしっかり終わらせ、教材のレベルがあまりに合わなかった場合など必要があれば、変更や追加購入を検討されてみては如何でしょうか。) 私からも質問ありまして、レシピまだ月曜分しか見れていませんが、大西さんが「oneは常に可算名詞を受けて使われる」みたいな事を言い切っておられましたが、
私はたまに、例えばmilkみたいな歴とした不可算名詞を、oneで代用して受け答えしている会話を聞いた事があるような気もするのですが、あまり自信がありません。
出典が何のメディアだったかも忘れました。気のせいですかね… >>698
YouTubeで検索すれば沢山動画が出てくるよ。 ラジオと連動しているのか知らないがダイアログの設定が宇宙空間とは、クッキングのしようがないな(笑)
ひざから下を映さなきゃもっと良かったと思うぞ。 nhkゴガクアプリの英会話トレーニング使ってる人いますか? >>709
英会話以外にも使ってる
ただ、自分のスマホがiPhoneSEなので、読む系の問題をじっくりやるには画面がちょっと小さい
英訳和訳、書き取りの方も入力がめんどくさい
聴き逃しを聴くのと、ボキャブライダーの単語見るのと、タップして答える系の問題しかやってないかも すいません質問なんですが
月曜日の
A few minutes ends up becoming a few hours.
ここはなぜendsなんですか? endだと思ったのですが 【文法】 呼応
文中において密接な関係のある語が, 数・格・人称・性に関して相互に形の上で一定の特徴を示すことをいう.
一致 (agreement) の一つで一致とよばれることもある.
ここでは主として数について述べる.
主語と述語動詞との数の呼応.
(1) 主語が単数なら述語動詞も単数, 主語が複数なら述語動詞も複数となる.
Seeing is believing. 《ことわざ》 百聞は一見にしかず.
(中略)
(4) 数詞+複数名詞で表わされる時間・距離・金額などが, あるまとまった単位として考えられるときには単数として扱われることがある.
・It has been a weary six months. うんざりする 6 か月でした.
・Five hundred kilometers is quite a drive, isn't it? 500 キロといえばかなりの距離のドライブじゃないか.
・Ten million yen is a lot. 1 千万円といえば大金だ.
(以下略)
(C) 2008 Kenkyusha Co., Ltd. >>714
丁寧にありがとうございます。
スッキリしました。 >>677 です。
みなさんありがとうございます!
だいぶ理解できた気がします!補足英作文いいですね!
"原形不定詞"っていう言葉は、おそらく初めて聞きました。
大西先生のテキストに出てきたかしら、、忘れてるだけかもしれません。
"原形"とは異なるのかしら。ググってみます。。 >>717
原形というと普通は、動詞の原形をさすかな。
原形不定詞は、あくまで不定詞。
一般的に不定詞は、用法が複数あり、用法が定まってないから、「不」定詞。
例えばto不定詞なら、形容詞的、副詞的、名詞的用法が有ります。
原形不定詞は、原型の形のまま助動詞の後ろに来て動詞となったり、使役動詞(He made me go there.のgo(彼は私をそこに行かせた))の目的格(me)の補語(go)となったりします。他にも知覚動詞(seeとか)で目的格の補語に使われたりもしますね(I heard him speak Englishのspeak)。
このときの、goやspeakが原形不定詞です。形は動詞の原形ですが、文法的には動詞としては働いておらず、補語というして働いています(補語という名称が与えられている)。 >>719
サフィヤのえっちな画像期待したら全然違った たしかにセンシティブ(sensitive)。センシュアル(sensual)だったら大変。そもそも表紙これ何やねんという絵。
高校時代、imaginative(イマジナティブ)とimaginary(イマジナリー)、インダストリアル(industrial)とインダストリアス(industrious)、コンティニュアル(略)とコンティニュアス(怒)の違いとか、一生懸命覚えさせられた時間を返して欲しい。社会に出てほとんど見たことない。
まぁインダストリアルはコナンで見た事あったかとググってみたらインダストリアだった。もちろん未来少年のほうね。 今日は国連で、恐竜が気候変動について演説したのが話題になってたね。
字幕付きだったけど、途中demiseが分からず。調べたら「終末、終えん」みたいな意味か…まだまだ英語は奥深いな。 初めてアプリ使ってみたけど酷すぎんこれ?
Helenをhealingやheadingとしか聴きとってくれんしGaryをgot itとかcarryとかgayにしか聴きとってくれんわ
固有名詞に弱すぎだろ アプリは>>709、>>710の事かな。
ボキャブライダーまだあるんだとびっくりしました。浜辺美波よりも前から録画して見ていた記憶。地上波から無くなって残念がっていたので。
感想としてはタップして答えるタイプのが類似問題が多いかなと感じました。5問くらいでコンパクトにして欲しいですね。多すぎて答え方が雑になってしまい…とは言い訳かも知れませんが、1問ミスりました。
音声再生のほうは同じイケボの声優さん、マックスパウエルだったかな?? ちがった。wiki見たらマックスウェル・パワーズだった。サーセン。 クリスがティアーズ・イン・ヘブン、ろーざが津軽海峡冬景色、大西ヒロトがハム太郎
いいと思う 今日の最後、大西先生が「聞かなかったことにしておきます」と言いましたが、
ローザは何て言ったのですか? I'm 大西先生's fan during recording. Chrome更新してもハジかれる時あるね。何でだろ。 >>730
I make fun of 大西先生 during our recordings.
って言ってた模様 >>737
自分もずいぶん苦心してたんだが、ある日突然気が付いた
文頭にwhereやwhyやwhatつまり何を問うのかの大枠を決める言葉が置かれることが
多く、言いだしの一語目に聴覚を集中して聞けば答えの範囲が狭まる >>731 ろーざも谷間見せでテレビ出演を意識してるんだろうね >>737
若い頃ほんとニュースみたいな文ばかり読まされて、話し言葉とか生の会話はほとんど教わらなかったから日本の学校教育には被害者の会が必要。 >>737だけど一番の学習は英語圏に身を置くってことか。 >>737
何を聴き取れないのか分からない。
簡単な問題ばかりでしょ。
頭が寝てる時は言葉が全然入ってこないけど。 >>737
1000万未満の売上の小規模事業者は、消費税納税免除になる 昨日eテレ見てたら、金曜18時55分からディズニーアニメ「ギガントサウルス」始まってるぽい。本編と同様、字幕日本語、英語どちらも選べたらネ申。
一応番組表には「二、字」とあるけど。もし日本語字幕だけ、音声のみ英語なら他の洋画見るのとあまり変わらんね。ショボン。 ulterior motive 隠された動機、いただきました >>677 >>717 です。
>>718 さん原型不定詞のお話ありがとうございます!
使役:
He made me go there. のgo
知覚:
I heard him speak English. のspeak
しっかり覚えます!
最近思うこと・・・
もし、英文法が文法用語的にも確立しておらず
大西先生がその先駆者だった場合、使役とか知覚とかどんなワードになってたかなって。
それこそ指定ルールとかで押し切ってるのかな。
書籍を読んでるとわかりやすいのだけれども、既存の文法を否定もしく土台にしながらの解説だから、
うーん、書きたいことがまとまらないですzzz when pigs fly
なるほどね。
フレーズ一つgetだぜ! 英会話楽習のかわりに始まったカムカムエブリバディは
ナレーションがイギリス英語だから聞きやすいよ
テストもないから気楽に聞ける 朝ドラ、カムカムエブリバディ始まりましたね。番宣でさだまさしさん久しぶり見ました。 カムカムエブリバディの本を見たら薄っぺらいのよよ
あれで550円もするんだよ なめんじゃないよ
買うもんか 本屋でパラっと見るだけでよろしい 水曜レシピ。overには「平面的な動きとして)超えていく。左右または前後に視線が動く」イメージ→「上からかぶさる、覆うイメージ」→「上から見下ろす、支配する」イメージもあるとの事。
平面的な動きに加えて、上から見ているイメージもあるよと以前カナダ人から聞いた記憶。
ちなみに若いクリスが言ってたhand it overのoverは前置詞ではなくて副詞かな。平面的に「それを"こちらに"よこして」。
最近諸々テキスト類を買ってなくてサーセンです。以前大西さんの著者一式揃えて買ったんでお許しを。単語の感覚的な捉え方はそこからの記憶あります。 Jeannieがミホノブルボン(ウマ娘)に脳内変換されてイメージされてるw 先生がよく○○をメイクする、ハブすると軽く言うけどここの感覚をつかむのが今の関門
空欄になってれば正解を書けるかもしれないけど、口から出せるかどうかなんだよな〜 仮に使役の場合なら、
let(自由に)…させてあげる
have(お願いして)…してもらう
make(無理に)…させる
という覚え方してます。 今日のダイアログは男女間の生々しい会話だったな。
男性目線ではボーイフレンドの多い女性は、ヤリマンと疑ってしまうからな。 >>762
youがくるやつね
歌詞に多いからなじみがある >>763
アメリカと日本では恋愛観全然違うから(告白の文化もなし、付き合い始める前のお試し期間は同時並行で他の人とデートをしていい人探すことも問題視されないとか)、ダイアログを日本人が読むのとアメリカ人が読むのではだいぶ印象変わるだろうね。
イギリスなどの恋愛文化はよく知らないけど。 letは許可
haveは本来その行動をやってる人への依頼
makeは強制
getは友人等本来その行動をやってる人じゃない対象への依頼
だったはず >>768
トンクス。
ちな水曜レシピ
たしかにallは「全ての〜、全部」ではないね。「いろんな〜、ありとあらゆる」とか「うじゃうじゃ」というイメージかな。
今日たまたま読んでた本で見つけた文だと、
He loves to go to all the parties.
「彼はパーティー"何でもかんでも"行くんだよな」とか。
あと、Chicagoの「素直になれなくて」にあった歌詞、
After all that we've been through,
「今まで僕たちには"色々と"あったね」みたいな和訳でいいかな。 今週のREVIEWの1つめ。最初の婚約者と京都の1泊旅行の話題ですが、
自分は英語のことを忘れて、婚約者と夜のHだけを想像してしまいましたw >>772
カレが激しくて一晩中寝られませんでした
かな ラジオ英会話やろうと思ってるけど
音源CDって解説付きますか? >>774
それは知りませんが、翌週になれば先週分はいつでも好きなだけ聴けるから
CDは必要ないのでは? 今日はよく喋りたそうにしてるサフィアが、割と喋れる時間があって良かった。
yearは顎をつき出すも良かった。
大西さんの親父ギャグはちょっと期待し過ぎた。
来週も皆さん生存してたらよろしくお願いします。 寺や神社の見学は若者には退屈と言ってた人はハーフ?
キャストの名前全然出さないスタイルだから・・・ ハーフっぽい美人だよね。
レシピのダイログは色んな人の声でちょっとナチュラルぽいセリフで聞けるのがいいな
読んだら分かるのに聞き取れてないわ 今週レシピから。
日本語「〜について」に当たる前置詞はいくつかあるけど、たしかにaboutはモヤっと漠然としてて、「接触」から「集中、専門的」なイメージにつながるonのほうがしっくり来る場合も多いかな。
実際、副詞にはなるけど、walk aboutはwalk aroundとほぼ一緒で、「周りを歩く、歩いて回る」という意味になるはず。大西さんも著者で似たようなこと言ってたあるよ。 この講座って高校生剥きじゃないよなどう考えても爺対象だろ レシピ月曜。
たしかに企業とかを代名詞で指して主語で言う場合、特にお店や販売会社の場合、単数名詞でも会話ではほぼtheyが多いような。 基礎3去年までやってたけど今から参加してついていける? レシピですが、これまでの放送の中で
クリスの知性が光った回はありましたか、第何回でしょう?
ローザのビューティ&セクシーがジワリと来た回は第何回でしょう?
どうぞよろしく レシピ火曜。
onは「接着」からの「くっ付く、離れない」からの「頼る」とも言えたりして。 オープニングトーク、偶然とはいえ、今刃物の話はちょっとなー >>784
一話完結っぽいけど以前に出たやつを踏まえてる事が多いから初見には厳しいな
第110回に出ましたがーなんてわざわざ断る時間を作るくらいなら
また繰り返し教えればいいのに
もう知ってますよね?みたいな圧力がかかるから復習をなまける人にも厳しい ポケット語学アプリのお試し利用してるけど
2018年の分を聴くと3人とも声が若いw
月1000円だし課金継続することにした
起きてから寝るまで大西先生、クリスさん、ローザさん三昧だわw 明らかに物騒な事件のサイクルが早くなってる。That's it! ローザさんはテレビ出ると色っぽい・・。
胸の谷間も見せて。 レシピ月曜はto不定詞の説明と後光のイラストとクロード何とかが良かった。
火曜は相手からの情報を受けているだけというitを説明するために、ボールキャッチするローザさんが良かった。
水曜はAs far as I knowの後ろには、As I understand itとは違って、なぜitが来ないのか大西先生が説明したかったかどうかはさておき、by 20%のbyを説明したそうにしていた大西先生の発言を、編集上カットされたのが切なかった。
木曜はクリスがHonestlyを若者らしい感じのアクセントなのか披露し、とにかくクリスが発言権をもらえて良かった。
という事で来週も皆様生きていたらよろしくお願いします。 レシピって何回までやるんだろ。こんなに長いとは思わなかったわ 長いっていうかまだ2ヶ月しかたってないし
来年3月までは確定してるよね 今日のダイアログの4行目、クラブルームに電話を忘れたSotaがMasamiへ
Where's Tom? と言いましたが、なぜ突然Tomの話題になったのか?
理解できないわ。 だんだん谷間が深くなってる。番組で登場して欲しい。 >>802
トムとマサミは付き合っているのをソウタは知っていたんだな。だからトムが一緒にいないのでなぜかと思ったんだね。 大西さん、優遇されてるな?
テレビ、ラジオに大活躍
マッチャンはどうした? Kindle日替わりセール
英会話 話を組み立てるパワーフレーズ 講義編 499円 6時53分くらいに復帰したけど、Actually,レビューの日だったことも忘れてて
頭がついていかなかった 今日は、こちらの地域は地震情報で途中で切れた。昼にもう一度聞き直さないと。 ローザ と セイラ(中国語講座) の日本語力には舌を巻く 劉セイラとむいむいは日本育ちと言われてもそうかなと思うね 今日の最後に泰斗がろーざに慰めて貰ってたけど羨ましい 朝の録音、緊急速報でつぶれたんだな
昼に間に合わなかったから夜録音したわ >>812
>>811
劉セイラって言うんだ。
すっごく声が可愛いな。 ローザさん服装かえたね。さすがにNHKじゃまずいだろう。 服を変えるのは普通に週一の撮影だからじゃないのかな
それより、大西先生が半袖というのが気になる
いつ撮ったんだろう!? 暑がりなんじゃないの?
ところで今日もKindle半額で文法編の上巻が出てるね 今の大西太りすぎでキモすぎる。テレビは他の講師にしてほしい 俺もシュッとした革ジャンの泰斗を想像してたからレシピのダルダルのキモいジジイ見て幻滅した >>820
もうかりすぎていいもんばかり食ってるんだろう Ohnishi sensei gains weight. とかなんとか
よく話題にしてるだけのことはある すい‐か【▽誰何】
の解説
[名](スル)相手が何者かわからないときに、呼びとめて問いただすこと。「守衛に―される」 >>820
太りすぎで首が、ほとんどなくて
顔のデカさが異常に目立つし、腹でて みっともない
キモイジジイの典型的な体系になったな 季節外れのすいかの話
ICカード式乗車券のことが頭に浮かび、どういうつながりか必死に結び付きを考えてしまった 某全国的放送局のSONGSじゃないのか?
年末拡大スペシャルとかやりそうだが マサミってボーダーのメンヘラ女やん
こいつ去年トムがウザくて困るってソウタに相談してたのにいつの間にかトムと突き合ったり別れたりしくさりやがって 多分、大西さんが書いた本だと思ったのですが
文型という言葉は使ってなかたのですが
そいういう型みたいなのが大事であって
そういう文型のパターンみたいのを身につければ
e-mailという元々は名詞として使われる単語が
Please e-mail me.
みたいに第3文型の用法で使われていてもすぐに理解できるみたいな話が載っていたと思うのですが
その本の名前をご存知の方、いますか?
立ち読みしただけで詳しくは覚えてないのですが、
とにかく、上のような内容が書いてあって、
e-mailが他動詞として使われている例が出ていたのですけど・・・
もしかしたら、大西先生の本ではないかもしれないです。 覚えてる覚えてるあの英語番組
クリスが王様、大西センセが魔法使い、男性二人組のお笑い芸人
結果的に当時は実力以上のことに挑戦していたと思う
さすがに講義もテキストも今のほうがグッと成熟してる
クリスが「ハッピーメモリー」と言ってたことがとても嬉しく思えた >>830 を書いたものですが、
大西先生の専用スレがありましたね。
こちらではスレ違いのようななので、無視して下さい。
あっちの方で聞いてみます。 英語でも”ググる”って動詞化してるし
大西先生の言うように「配置の言葉」なんだろうね >>822
うまいもの食い過ぎて運動を怠ったのかもな
だらしない人と思われるかもね 昨日かなんかの最初のツッコミで、スイカをスイカするとか言ってたけどあれはどういう意味? >>833
ドイツ語も
googlen
で動詞になってるし、違うものでも似た変化をしていて、言語の生成過程は面白いね。 >>837
なるほど。泰斗の奴難しい言葉知ってるな スイカに向かってお前は誰だ?
と言う事を「スイカに誰何する」ということらしいが、これがわかる人ってかなり少ないと思うよ
>>838大学教授ですし >>737
自分はそれは聞き取れる
でも毎回最後に出演者達が雑談するのは聞き取れない。 これはどこかにアーカイブありますか?
気になる文法のところやり直したくて 声が可愛いのは何と言ってもタイムトライアルのジェニーさん
胸キュンするわ >>843
現代英語のhanaさん、元気で良くない? 本日の最初と最後の雑談が聞き取れなかった
どなたか聞き取れた?
文字にするとなんてことないのにね 最近、ぼんやり聴いているせいか わからなくなりました
前半の「ありえない!」 この例えの意味はわかりますが、
後半のホンワカ、これはなぜにホンワカなのでしょう
will ではなくて would 、can ではなくて could 、may ではなくて might を使って
厳しい現実内容に本人が極力傷つかないように
柔らかく伝える体裁(文構造)で使うからでしょうか すみません、昨日の「大西泰斗の英会話☆定番レシピ」の最後の会話なんですけど、
but can you reconsider?と言った後に、サフィアは何と答えたのか聞き取れません
でした。何度聞き直しても、one me think about it という文法的に
無理がある文にしか聞こえません
もし観ていた方がいましたら正しい文を教えていだたけませんか >>849
Let me think about it
じゃないの? nativeの雑談は聞き取れない事よくあるね 気になるね
会話の最後に何を言ったか大西先生がちょっと説明してくれたらいいのにね >>850
回答ありがとうございます。確かにlet me〜なら意味が通じるし
教えてもらってから録画を見直したら聞き取れました。
助かりました。こういうスレがあって良かったです
>>851
やはり教科書的にレットミ〜と音を覚えていても難しいですよね
ネイディブはレミッくらいしか言ってないですし
聞き取れないというより、ネイティブは最初から言ってないという事実も
含めて、自分はまだ英語の聞き込みが足りてないようです 大西先生のしょ〜もない前振りのダジャレをcutして英語の雑談を
軽〜くせつめいしてくれたらなぁ
I wish MR.Ohnisi's folly jokes had cut and he would explain his jokes
in Japanese!! I wish Onishi sensei would die more promptly.ってNHK的にいいんかこれ? diet more properly
もっときちんとダイエットする
と聞こえました。(12月8日のエンディング) diet (verb) [intransitive]
to eat less food or only food of a particular type in order to lose weight
SYNONYM be on a diet
She's always dieting but she never seems to lose any weight.
I wish Onishi sensei would diet more properly. >>845
聴き逃し配信で挑戦してみた
君を見て、失礼なことを言ったことは決してないよね?/1日おきよ/やっちまってたか
I never make rude comment to see you,right?
Oh,sure. Only every other day.
What done is done.
変えたい過去、なにかある?/私は後悔しないように生きてるから、ないわ/出会いは別として、だよね?
先生は?/今朝お代わりしたご飯/食べすぎ
Is there anything you did in the past that you really want to change?
Well, I try to live without regret, so, not really for me.
Do you mean apart from meeting you?
How about you, sensei?
The second bowl of rise I had this morning.
Too much! I never make rude comments to you, right? L173の
完了形haveは「そのときまでに」。
will have 〜 は「〜しただろう」 過去の事柄に対する予想。。。(以下略。
このwill haveの説明がよくわからなかった。どうしても"未来の事柄に対する予想"じゃないの?と思ってしまいます。。 宇宙船の名前がオメガで良かった
もしも、デルタやオミクロンだったら、、、 仮定法ムズいわ。
その場ではわかってもなかなか応用が効かない。 英語では文法は絶対と言うのがバカらしいんだけど
実際の英語はめちゃくちゃ
脅しすぎなんだわ ローザさん、大西ラジ英のおかげで仕事が増えたのかな
最近、こびてる感じが嫌い >>865
そのwillは未来じゃなくて推量のwill
ウィズダム英和より
5b[〜 have done]きっと…しただろう(!過去または完了した出来事に対する現在の推量を表す)
▶She’ll have left yesterday.
彼女は昨日出発しただろう(≒It is probable that she left yesterday.).
大西的にはこういう類型を嫌ってwillの統一的なイメージで説明しようとするから余計わかりづらくなる時がある スレ荒らすつもりじゃないけど
4月から聞いてきたけど、文法の説明が抽象的表現が多すぎて
異常にわかりにくいと感じてるのは俺だけなのかな
willとbe going toの区別の説明も、めちゃくちゃわかりにくい
なんでも、かんでもむりやり、こじつけでイメージに結びつけて
余計にわかりにくい。最近、大西がいう事は間違ってる可能性が
あるので信じないでネットでチェックするようにしてる まぁ、あくまでも泰斗の解釈だからね
適当に聞き流してればいいよ
ネィティブがそこんところを補完してくれればいいんだが 初年度はクリスとろーざが英語で解説してたんだけどね 不謹慎ではありますが沙也加さんが亡くなったので思い出しました
[My fair lady] の [I could have danced all night ~♪]
は仮定法過去完了形ですね
「if -cluse」は無いですね Kindle日替わりセール
英会話 話を組み立てるパワーフレーズ トレーニング編 499円 「明日に向かって撃て」より「雨にぬれても」一部分ですが
So i just did me some talking to the sun
and I said I didn't like the way he got things done
Sleeping on the job ←大西先生が良く強調する「on」このフレーズはいいね!
Those raindrops are falling on my head
They keep falling >>863 >>864
>>845ですが遅ればせながら有難うございました
やっぱり聞き取るのはハードルがたかいですね 今日はクリスマスイブなんで山下達郎
雨にぬれてものハル・デイビッドと山下と言えばこの曲
"To wait for love"
Every day without love
Is a day of sorrow
Don't wait til tomorrow
To wait for love is just
To waste your life away
Dreams come true and if you
Get too far behind them
Someone else will find them
To wait for love is just
To waste your life away
So press your lips
Against my lips
And thrill me with the
Warmth of your caress >>865 調べてみた
「will have+ 過去分詞でも過去の推量を現す」とシンプルに考えた方がいいかもね
「その時までには〜しただろう」「その時までに〜してしまっているだろう」という動作を
「完了」させていた。すなわち行動の終了点を示している。
She’ll have left yesterday.「彼女は昨日までには出発してしまっているだろう」
「未来完了形」と言うらしい 「未来完了形」ではないことを説明したのではないのかw wouldにしとけば、そうなったときは言った通りやん、外れたときはそこまで言ってないんだけど、ってことかな
日本人向きだな >>881
最後の1行で台無しにするなw
大西が "will have 〜 は「〜しただろう」過去の事柄に対する予想" と書いてるようにそこは未来完了形ではない テレビの方だけどザとジはそんな明確に分けてない、ザでいいと軽く言われて
そんなもんなんだって肩が軽くなった、女の人早口で嫌だなと思ってたけど
ちょっと好きになっちゃった >>888
あと過去形により丁寧用法での依頼とか。
当方としては、〇〇を希望していたところでし「た」が、…
みたいな。 よろしかったでしょうか?
なんで過去形なんだよ?ビシバシビシバシみたいな >>890
昭和時代に、米国式外食チェーン接客マニュアル翻訳で仮定法過去をそう直訳したかららしいよ! ラジオ英会話は 1月3日から放送が始まるんや。なんや早いな、 1月10日と思ってた。 復習が追い付かないから当分は再放送でいいよw
ポケット語学も良いんだけど
編集の手間暇で余計なコストと時間が掛かるんだろうから
過去放送分をそのままサブスクでネット配信してくれると良いのに。
月1000円で過去数年間の全ての語学講座を聴き放題とかしてくれると嬉しいわ 再放送やと思ってたけど、Lesson181なんで再放送じゃ無いやんと思った。
正月は休みたいので何してくれるんやと思った。ちなみに他の番組は聞いて無いので
再放送かどうか分からず。 今年は30日まで仕事だったら四日しか休みがないからな
年末年始は最低でも五連休ぐらいに法律で決めればいいのに 新年度はもう決まってるはず
大西先生の続投でしょう デブ大西はラジオだけでいいよ
テレビは他の講師に変えて欲しい 2018年度から欠かさずやってるとさすがに飽きてくるわ。いい加減大西から卒業して次に進まないとだわ 全ての講座を大西先生にやってもらいたいわ
基礎英語からビジネス英会話まで。
伊藤サムなんてパヨクは要らんから サム先生最高じゃん。
リベラル色は強いが人格者だし、相方のハンナさんは保守色が強いからバランスが取れてていい。
時事英語の解説させたらサム先生の右に出る人はいないよ。
簡単な文でも解説が詳しいので本質的な部分が強化されやすい。
このラジ英とサム英とビジ英は三種の神器だよ。
これだけは続けて下さい。
他には、T/Tも英会話ラジオ体操として残して欲しいところだ。 いらないのはinEかな3の方がよかった
それと太田光のやつ 「英会話」なんだから当然受け身の勉強だけだと飽きてくるよ
ここで得た知識をオンライン英会話とかでアウトプットし続けないとね 文春砲昨日の夜見たばかりなので、彼女に怒鳴ってしまって反省、とは
偶然とはいえ洒落にならないw 思い出したかのように過去の話題ぶっこむのやめてほしい
オメガワンとかさ 間投詞 Boy についてのローザさんのコメント。
約3年前の、2018年12月03日 (Lesson161)では、
It sounds kind of old, like you know that older generation uses that phrase.
2022年01月05日(Lesson 183)では、
It sounds a little bit childish.
どっちやねん と言いつつ
Did you hear that Bill Bungalow is going to be on The Angie Williams Show next week?
とか出てくるからね
例外あるよね microwave safe の所構造分からんかったが microwave-safeで形容詞なんだね morning
moaning
こんなん間違えるヤツ、おらんやろ morning moaning
話の流れの中では区別がつくけど、
ポンと単語だけ発音されたら区別がつかない
聞き分けられない a mourning person(なげき悲しむ人)やね >>923
あー、朝じゃなく、嘆き悲しむ人ってことだったんだ〜。
ありがとう。なぞが解けたよ。 ほとんどの日本人はmoaningって発音してるな
「モーニング」の字面にr要素が無いからしゃーない 学習する目的で異なると思いますが、ラジ英とトライアル、両方やっている方いるん?
これを学ぶならばラジ英、これだったらトライアルなど、アドバイスがありましたら
よろしくお願いいたします。 >>927
両方やってるよ
アドバイスというより自分のやり方はラジ英メインで音読とか英訳練習をがっつりやって、トライアルは楽しみながら気になるフレーズをピックアップしてる
トライアルはへーって思う表現が多いから 泰斗は独特な英文法解説を冷ややかに効く番組
トライアルは実際に自分で言ってみる良番組 すいません。〜let's get the facts straight. 事実を確認しておきましょうか。のstraightがなんかしっくり来ないんですが、straightがなくても良さそうなのに、なぜstraightが入っているのか、教えてくだされば嬉しいです。 ・動物園から逃げ出したというあのサルだったにちがいありません。
→ It must have been the one that escaped from the zoo.
これをもし、
・動物園から逃げ出したというあのサルだったにちがいありません、と私は昨日思いました。
とする場合、I thought…にどういう風に続ければ良いでしょうか?
"must have been" って時制の一致を受けるのでしょうか? >>932
getだけだと単に事実を理解しましょうだけになり、若干ニュアンスが異なりますね
get something straight=to make something clearはイディオムなので丸ごと覚えといた方が良いと思います
>>933
I thought It must have beenで良いと思います
以下は must beの例ですが、従属節中はmustのままで良いと書かれてるので
ジーニアス英和大辞典 must 語法
(4) [時制の一致と must] 従節中では must のままでよい: The doorbell rang. I thought it must be Dick. 玄関のベルが鳴った. 私はディックにちがいないと思った 質問失礼します
I think you actually helped by waking up the students!
はなぜhelpedとなっているのですか?
パッケージの内部が過去形なのはなぜですか?
主動詞が現在なら従属節も現在ではないのですか?
1月11日の放送ではリポート文では自制の一致で箱の中身は同じと先生が言っていましたが
それともhelpedは目的格補語ですか? >>934
ありがとうございます!
自分のコンパスローズでも解説がないか探してみます!! >>937
ありがとうございます
と言う事は
I knew you were smart.でも 今もsmartだと思うなら別に I knew you are smart. でもいいんですね >>938
これ訳すと、
あなたが現在賢いと(昔)知っていた
ってなって意味が通じない(時制の一致に例外はあるけど、指摘の文だと英語の意味が意味わからない)ってことにならないかな。 >>938
詳しく教えていただきありがとうございました。イディオムになっているんですね。暗証音読して身につけます。 ほぼゼロから大西文法はラジオで身に付けるのには向いてないよなぁ
Eテレでやった最初のハートで感じる英文法(会話編含む)が一番わかりやすいと思う
ただあれも受験英語やってきて法則とかは丸暗記してるけどなぜそうなるのかはわからない人向きではあるが 私ほぼゼロでしたが逆に身につき始めておりますが。人それぞれでは? え、、、新しいFACTBOOK青い本
凄すぎませんか口を開けた笑顔!?鼓動するハート
まだ冒頭しかやっていませんが、
QRコードの世界との連携が本当に凄い
今まで見た事のない世界に連れて行ってくれますロケット
そして、大西先生
がめちゃくちゃカッコいい目がハートの笑顔目がハートの笑顔目がハートの笑顔
大西先生と同じ時空に生まれてきて良かったと改めて思いました丸囲み祝 i had a great time in Tokyo - oh did you
had you みたいな言い方はないんか?相づちなんだなーっていう意味くらいは伝わるよな
in 2 hours このinが〜後というのも理解しずらい
イメージは2時間以内(どの時点でも) >>947
そういうもんだでほかのこと覚えたほうが良いけど
小難しく考えるなら自分の今いる時間Aから~後って時間Bの間に時間の空間があって
その中が2 hoursって言ってる感じだろうかね
だから2時間後のBでってことに ワイは大西さんのleaveの説明だけは意味が理解できなかった
残ると出発するの意味があるなぜかってやつ >>949
関先生によると
「放ったらかす」という意味だそうな
俺はそれで府に落ちた >>949
去っていく人残していく物二つのイメージが混在してるからだろうねぇ
昔のじゃなくて最近の基本イメージ集中講義とかはわかりやすいんじゃない?
まだ見てないけど 以前も、ラストで台無しという例文出てなかったっけ?
作品名違ったかな
一瞬、再放送?って混乱w 今日のLesson202のダイアログ
西暦2005年をトゥーサウザントファイブと発音していましたが、西暦は20 と 05で
区切って話すのでは?西暦の言い方が変わりましたか? クリス先生はやっぱり格上
あそこでスッと 「ジョーバンでしょ」 なんて、なかなかですよね 何年も頑張って聴いてきたけど最近どうしても大西先生がふざけてるところが気持ち悪くて無理になってしまった >>960
気にするなと言いたいが
確かにチトキモい まあ所詮趣味で聞いてるんだから、頑張る必要も無理する必要もないよ
日本に教材は山のようにあるんだから、合うやつやった方がいい >>938
今思ってるなら、発話時の今わかってるだから
I knew ではなく I know だよね 他の英語講師と違って、英語話せないから
くだらないギャグを言うしかないんだろう オープニングのダジャレに耐えられなくなってここ最近はもうリスニング練習として金曜日の復習回しか聴いてない 今日のREVIEW、夫の浮気を疑っている嫁だけど、嫁も夫に隠れて他の男性と
会っているじゃないかw?
まあ、兄か弟かもしれないけどね。 レシピとラジ英の文章の内容リンクしてるんだなこれ
レシピは来年通年だってさ レシピまだ続くの?
凄いね。
ラジ英もやるんだろ。
先生大変そうやな。
生徒も大変だけど。 >>974
レシピ最近、文章が長くなりすぎ。
最初は簡単で覚えやすかったんだけど。 そりゃあ、去年のラジ英の応用版だからね。
難しくなるのは当たり前なのかも。
とはいえ大西講座凄すぎる。
ラジ英とレシピマスターすれば、普通の英会話には困らなくなるだろう。
もちろん、その前に相手の話を聴き取れないと話にならないんだけど。 大西の最初と最後のトーク、さいきんじわじわ来るようになってきた それわ英語ぢゃないだらふ
Kindle版セール ¥386 2022年度のテーマは基本単語か。
同じテーマの2019年度を完璧にやったからもういいわ
さて次のステップへ・・・と思ったら番組がもうビジネスしか無いのか・・・・ 来年度もラジオ英会話、大西泰斗か〜。正直、受験英語やってきて彼の講座を聞いたら、余計にややこしくなってわかりにくいよ。 ずっと電子書籍だったけど、眼精疲労?がつらくて、来年度は紙のテキストにしようと思ってる。
現代英語にステップアップしようと思ってたけど、、なくなっちゃうんですね。。
ラジオ英会話はボリューム感があってリーズナブルな感じ。なんだけど、なんだか読むだけで満足してしまいそう。。
アプトプット重視で1講座選ぶならズバリどれだろう。。ビジネス英語はレベル的にきついし。。
・・・タイムトライアル・・・か? veryとberryなんて聴き分けられねえよ。
発音の仕方は分かってもね。 >>987
very very goodと書き取ってたわw昼、気合い入れて聞き直そうっと 来年は現代英語なしかあ。
週末はラジオ英会話の復習にもっと時間を割こう。
毎日聴いてはいるけど、暗唱レベルには遠く及ばない。 >>980
さんきゅー。
単行本買うまではちょっとなーと思ってたところ。 Was today's lesson very very good ? 昨日のレシピで健康診断の結果をみたシーンで
You have "Ds" in five sections! (D判定が5項目!)
のところで、「Ds = D判定」って言い方があるの?
それともこの S は単純に複数形の s ですかね? 普通にD(判定)の複数形でしょう
Dの判定は数えられるしそもそも5つあるんでしょ もともと二股してたけどヒロキはクズだな
別れろと言われたのは自分なのに彼女が言われたって このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 283日 14時間 20分 0秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。