【募金】大きすぎる間違いには気付かない【課金】

1名無し象は鼻がウナギだ!2017/10/29(日) 05:42:42.890
誤1:募金箱に募金する。
正1:募金箱に寄付する(寄金する)。
募金=寄付金を募ること。

誤2:課金制が導入されているゲームに課金している。
正2:課金制が導入されているゲームにお金を支払っている(納金している)。
課金=料金を課すこと。

なぜ人間は、小さな間違いには気が付くのに、大きな間違いには気が付かないのだろうか?

533名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/09(日) 07:37:15.320
まとめてみた

・chargeは元々「荷車に貨物をつける・積む」という意味で、
そこから「容器などに中身を入れる」意味と
「人に義務や重荷を背負わせる=負担させる、請求する」意味に派生した

・クレジットカードを使うときchargeを使うのは「カードで払う」意味ではなく
「カードに積み込む(ツケにして後で請求する)」や「カード会社に積み込む(背負わせる、請求する)」意味。
chargeには「お金を払う」意味や「残高が差し引かれる」ニュアンスは存在しない。

・電子マネーをチャージする場合、海外では「容器をいっぱいにする」「飲み物などをコップに注ぎ足す」意味のtop upなどがよく用いられ、chargeはあまり使わない。
ただ、前述の通りchargeは「積む・詰める」意味が基本で中身を使って減らすようなイメージはなく、辞書などでもtop upの類義語として紹介されていることが多いので
うっかりchargeと言ってしまっても、全然通じないわけでは無い。

・実際に海外でもchargeで通じる例としては
apple社のiPhone7が日本のFeliCa(Suica)に対応した際の海外報道で
Suicaの残高を追加する行為が、特に何の注釈もなく普通にchargeと呼ばれていた件などがある。

・最近、日本のインターネット上では「chargeはお金を払うという意味があるので電子マネーをチャージするという言い方は海外で全く通じない」という主張が見られるが、
そもそもchargeにお金を払うという意味がないのでこの説は明確な間違いである。
イギリス人やアメリカ人が書いた「日本で出版された日本語の英語雑学本」にそう書いてあった?
バカモーン!その外国人ライターは日本人だーっ!

534名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/09(日) 10:35:11.870
減額的な書き込みばかりだ

535名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/09(日) 12:39:44.660
衒学と減額をかけてうまいことを言ったつもりなのかそれともただの誤変換か

536名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/09(日) 17:51:10.350
弦楽でも聴いてもちつけ

537名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/10(月) 00:28:50.970
本物の現場を知り、働くということについて理解を深めたいです。文字でも情報は得られますが、最終的に人と会って肌感覚を体験せずには有効な判断は下せないからです。また最後まで徹底的に協議して最良の解決策を見出す実務能力を身につけたいと思います。

538名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/10(月) 04:01:37.300
435より
Does this sentence make sence?
“I have to charge my suica card. “

No, the sentence is not correct.
In other countries, you call that a “debit card”.
We don’t say “I have to charge my suica card.”
instead, we say:
I have to load up my suica card.
load up = to add credits to a money card
credits = money value
meanwhile, we use “charge” when we pay using our credit card or suica card
so we say:
Please charge these on my card.
I’m going to charge these stuff on my suica.

書き込み見ててなんで日本人の英語が成長しないのか、なんとなくわかった。
英語とか話さないからわからない。でも英語使ってかっこつけたい。
自己満が英語使いたがる理由だから日本人はめちゃくちゃなカタカナ語いっぱい作って外人の注意もろくに聞かない
英語とか話さないからわからない。でも英語使っていい生活したい。
コネが英語使いたがる理由だからインド人とかはコテコテの英語を教えられたとおり馬鹿マジメに積み重ねて最後はめちゃくちゃ上手くなる。
いくら勉強したって人と話す理由がないと言葉は身につかないがそんなの日本人的にはどうでもいいこと。
だから英語が成長しない。カタカナ語もなくならないでふえる。

539名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/10(月) 11:45:45.690
>>538
英語を使う機会が無いんだから仕方ないわな
大半の日本人が英語を使わなきゃならないような生活してない

540名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/10(月) 13:01:50.320
-

541名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/12(水) 17:45:23.640
そして>>538に書いてある英文が読めない日本人が
チャージ=クレジットカードで払う
というカタカナ英語を勝手に作って必死で広めようとしてるんだよなぁ
そんな事言ってる奴日本国内にしかいないのに

542名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 00:33:54.970
またチャージ=クレジットカードで払うっていう「イマイチな訳」やってる人がいたんで
ちょっと見させてもらったんだけど
他のページでは面白い事言ってるね

https://talking-english.net/fare-fee-charge-admission/

admissionを入場料とか入館料とか辞書に書いてるのも日本人の勝手なのよな
簡単に言えば「コーラ100えん」って書いてある看板や広告がいっぱいあるのを見て、

「コーラという言葉には『コーラの代金』という意味があります。
例文・『コーラ100えん=このコーラの代金は100円です』」

って辞書に書いちゃった感じ
辞書には書いてあるけどadmissionに入場料という意味はほぼない、この人はそれが分かってる

chargeもこういう感覚でよく考えてみてほしいね
「料金」という意味ではなく、「請求(金額)」という省略表現のようなものだと考えると
より辻褄が合ってくるし、「クレジットカードで払う」という訳語が不適切な事にも気付くだろう

543名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 07:16:00.690
https://xn--n8j9do164a.net/archives/6263.html

ここもchargeの説明はちょっと混乱している。

>いきなりですが質問です。
>
>「支払い」
>
>これを英語でいったらどうなるでしょうか?

この話の流れでchargeが出てくるのはアウト!
chargeには、「(自分から)お金を支払う」という意味はないですよ!

544名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 09:04:56.800
ま、厳密な解釈がどうであれchargeがカード残高を補填する目的で使われないのは事実だな
このchargeとチャージの落差はどこから生まれたのやら

545名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 10:10:06.260
>>544
なぜ使い方が分岐したのかは正確に解説済みだし
落差なんかないけどw

546名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 14:20:07.950
ハロルド先生wとかいう日本人講師に
海外でchargeが使われている理由を聞きたいわw
https://encgna.com/skypeenglish/suicaをチャージ?これも和製英語!?-be-careful-with-和製英語-vol-22/

https://www.theverge.com/2016/10/25/13401092/apple-pay-japan-suica-felica-nfc

547名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 17:11:05.690
細かい事言えばデビットカードとSuica全然別物だしこの先生やらかし感凄いですよ

548名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 17:48:19.670
クレジットカード決済をチャージと呼ぶのは「クレカ払いはツケだから」と考えるのは合理的やと思うが
この考えが正しいとするとカードの形してるもんで払えば何でもチャージとはならんやろ
デビットカードやプリペイドカードは後払いの信用(credit)買いとは別もんやぞ

Please charge these on my card.
I’m going to charge these stuff on my suica.

↑先生この例文本当に合うとるんやろなぁ?

549名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 18:42:49.480
-

550名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 19:06:11.420
>>548
別物かどうかをいちいちイングリッシュスピーカーが意識してるか次第だとしか
意識してりゃものに応じて言い回しを変えるだろう
意識してなきゃ慣習でChargeを使うだろう

551名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 19:29:20.730
信じた英語の先生がスカだったという悲しい現実

552名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 22:32:51.810
「ツケで買う」っていう意味の単語なのに支払い方法気にせず使ってるわけないだろ…

553名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/13(木) 23:42:46.870
-

554名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 07:52:31.740
>>539
>>538
この人の「日本人が英語できない理由」って完全に自己紹介なのがなぁ

555名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 12:01:56.800
-

556名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 13:26:17.040
>日本人はめちゃくちゃなカタカナ語いっぱい作って

こんなふうに和製英語を毛嫌いする人って和製漢語はいいの?

557名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 13:27:42.770
あと英語の語彙の中には英米人が勝手に造語した
英米製ギリシア語ラテン語が大量に存在するがそれはいいのか?

558名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 19:23:50.290
これは>>538が悪い
そんなこと言語学板に書いたって無駄だよ
無駄無駄だってここは言語学板なんだから

559名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/14(金) 23:44:49.120
-

560名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/15(土) 05:52:19.060
日本語の中じゃカタカナ語はぼうっと浮き上がりすぎなんだよ
既存の単語で十分代替可能なものまでカタカナ語にするような政治家は内乱罪で晒し首にするべきだ

561名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/17(月) 16:04:36.800
全体的にだがどうしてこの手の話題をこの手の掲示板で力説しちゃうかね
あのな、Twitterのあるこのご時世にここへ来る輩なんて、暇潰しでダベってるか発信力がなくて喚いてるかのどっちかなんだ
するってーとだ、暇潰しでダベってる半分は聞いちゃないし発信力がない残り半分は受信力もないってこった
そんな場でだ、力説すること自体非効率の極みだといい加減に気づけ
喚きたいだけなら全然かまわんがとりま優しさから忠告しといてやる

562名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/17(月) 19:42:46.030
Twitterで成熟した議論がなされることなんてほとんどないけどな
一方通行の極みじゃないかTwitterなんて

ここでの議論が成熟されたものになっているとは思わないが、Twitterで質の高い対話が成立しているケースは極めて稀

563名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/17(月) 20:09:22.960
Twitterて「つぶやき」やぞ
「腹減った」とか「うんこしたい」とかつぶやくだけの所やぞ
議論するところのわけないやろ

564名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/18(火) 00:31:21.930
>>561
言語学板のまともな存在価値は皆無だからな
バカが罵詈雑言を喚いてストレス発散する場になってる

565名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/18(火) 04:52:44.900
-

566名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/18(火) 10:18:50.150
今日の「いや、それ和製英語じゃないし」って話

「ラフな格好」は和製英語?
https://kiwi-english.net/28473

↑これ、若いモンの一部が「カジュアルな格好」と誤用しているだけで
オッサン達が「ラフな格好」って呼んでるのって「作業着」とか「釣り人ルック」だし
それだとラフ本来の意味と完全一致やぞ

567名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 00:46:51.730
課題、課税、課外
ぱっと思いつくだけでも課は日常的に使われてて大きな齟齬なく理解されてるはずなんだが
どういう理由からか課金だけはよく理解されてないんだよな
不思議なものだ

568名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 06:10:44.010
>>566
ラフな格好=雑な格好
レベルで言うとカジュアルより下
もはやおしゃれとかファッションとかいうレベルじゃない感じ

この記事を書いた人は本人の「ラフな格好」の解釈がおかしいね
他の人は誤用していないと思うよ

569名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 07:45:16.340
-

570名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 11:29:33.130
んーなんとも...
最近でいうラフな格好って実際roughとcasualの間の子みたいな感じだから...
ラフっていやラフだけどどちらかっていやカジュアルっぽくも見える
もともと日本人のラフはラフにしちゃちょい小綺麗すぎるきらいがある

571名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 11:36:59.050
うちの近所はラフすぎるくらいラフな格好のおっさんがいっぱいウロチョロしとるで
うち釜ヶ崎のすぐ近くやさかいな

572名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 12:12:49.080
ラフな服装で来いって言ったら運動か軽作業があるから汚れて困るようなオサレな格好で来るなって意味だよ
一般常識だから憶えといた方がいい

573名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 14:01:29.790
>>572
それお前さんの常識やろ
ラフな服装で来い言われて汚れたら怒るぞ普通
そんな言葉足らずようさんおっても困るわ

574名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 15:02:28.150
>>573
いや、そんなに悔しがられても…
それじゃいつまでたっても日本語がうまくならないし
日本語が駄目な子は英語も駄目だよ
君みたいに和製英語まみれになる

575名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 15:10:15.700
一応カジュアルのジャンルで「ラフファッション」とか「ラフスタイル」と呼ばれているものはあるんだけど
それってあくまで「ラフ風」という意味だから本物のラフと混同しないように気をつけて

都会のおしゃれな田舎風インテリアのカフェと
本物のド田舎の廃屋ぐらい違う

576名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 15:10:52.970
ラフな格好=適当なよそ行きの服でしょ
値の張るオシャレ着とはもちろん違う
けど、かといって使い古しの傷んだ服とも少し違う

577名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 15:17:45.360
>>576
昔読んだ小説だと「冬パジャマ代わりに使ってる学生時代のジャージ」とかがラフな格好と呼ばれてたよ

もう一度言うけど「ラフ風のおしゃれ」と本物のラフを混同しないで

578名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 15:52:21.570
>>566の記事が言ってるのはこういうことだろうね
英語のラフに対して日本語のラフは意味が広いんだよ
雑なものであれ雑風味なものであれ全部ラフの一言で言い表せちゃうもの
英語のラフ以上カジュアル未満でどう受けとるも本人の自由というかばらつきが出る
その辺が和製英語なんだと言われたら否定は難しいかも

579名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 16:09:31.350
roughには質感がざらついている、素材の精製度や加工度が低い、加工技術が原始的、みたいな意味もあるようだな

まとめ

ラフファッション、ラフスタイル
カジュアルの一ジャンル。
(ざっくりした自然な風合いの素材を使った)
普段着風・室内着風のファッション。

本当に「ラフな格好」
釜ヶ崎のおっさん

580名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 16:14:45.120
まーたくだらねー議論してんなーこいつらは

581名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/19(水) 23:48:09.750
-

582名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/20(木) 20:56:51.260
本拠地、横浜スタジアムで迎えた中日戦
先発三浦がウフ量失点、打線も勢いを見せず惨敗やたん
スタジアムんかい響くファンのはっし、まーがららか聞こえる「なま年や100敗ぐゎーやさ」の声
無言でけーり始める選てぃーたーの中、くじゅの首位打者内かーらや独りベンチで泣いていた
WBCでてぃーんかいしちゃん栄冠、喜び、感動、そしてぬーより信頼きれるチームメイト・・・
だぁをなまの横浜で得るくとぅや殆ど不可能とあびてぃよかった
「どうすりゃゆたさんんやっさー・・・」内かーらや悔しなだぐゎを流し続けた
どれくらい経ったろうか、内かーらややっとみー覚めた
ぬーやら泣き疲れて眠ってあぎしぃようやっさー、ひじゅるーこーこーベンチの感覚が現実んかい引き戻しちゃん
「やれやれ、けーってトレーニングをしなくちゃな」内かーらや苦笑しながら呟いた
立ちウイーがって伸びをしちゃん時、内かーらやふと気付いた

「アリ・・・み?うきゃくがいる・・・み?」
ベンチから飛び出しちゃん内かーらがみーんかいしちゃんのや、外野席まで埋めつくみーちふらーりの観うきゃくやたん
千切れそうなほどんかい旗が振られ、地鳴りのさいうにベイスターズの応援歌が響いていた
どういうくとぅか分からずんかい呆然とする内かーらのくし中んかい、聞き覚えのあん声が聞こえてきた
「セイイチ、守備練習やっさー、へーくいちゅんぞ」声の方んかい振り返った内かーらやみーを疑った
「す・・・鈴木みーちみ?」  「ぬーがアゴ、居眠りやてぃんしてたのかみ?」
「こ・・・駒田コーチみ?」  「ぬーが内かーら、かってんかい駒田みーちを引退させやがって」
「石井みーち・・・」  内かーらや半分パニックんかいなりながらスコアボードを見ウイーげた
1番:石井琢 2番:波留 3番:鈴木尚 4番:ローズ 5番:駒田 6番:内かーら 7番:進藤 8番:谷繁 9番:斎藤隆
暫時、唖然としていた内かーらやたんが、全てを理解しちゃん時、もやや彼のくくるんかいや雲ひとつ無かった
「勝ちょる・・・勝ちょるんやっさー!」
中根からグラブを受け取り、グラウンドへ全力疾走する内かーら、うぬみーんかい光るなだぐゎや悔しさとや無縁のものやたん・・・

翌日、ベンチで冷たくなとん内かーらが発見され、吉村と村田や病院内で静かんかい息を引き取った

583名無し象は鼻がウナギだ!2018/09/20(木) 23:02:26.430
-

新着レスの表示
レスを投稿する