【日本語】ネットで見かけた恥ずかしい間違い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネットで見かけた間違った使い方されている日本語を貼っていくスレ。
特に「記事を書く者として、これは恥ずかしい」というものを集めてみましょう。
できる限りソースも貼ってください。 >>46
別人でもこの「いただく」が変に見えるなら日本語は下手なのでは? いや、記者は他の所ではこの言葉を使わないようにしてるのになと思っただけ >>50
で、読むとおかしくないという結論になるというねw >>40は>>41だけで完全論破されてるよな
>>42みたいな、まだ議論が終わっていないかの様な偽装カキコで負けを認めないでいると
どんどん頭が悪くなる >>42
こういうのがネットで見かける一番恥ずかしいやつ ブログに自分の主義主張をまとめると不利になるんだからスライム国の人も大変だな >まだ議論が終わっていないかの様な偽装カキコで負けを認めないでいると
偽装できてると思ってるのは本人だけで、ギャラリーは吹いてるというねw >>16,19
女王の行為に謙譲語を使うことをおかしいと思わないおまえらがおかしい >>19
食物を高めるために謙譲語を使うのは庶民だけ
それだって自分が主語のときだけ
他人を主語とした文に謙譲語だけを使って尊敬語も丁寧語も補わないのは無礼だ まあ>>60>>61に同調して頭良さそうに見えるか?って話だね まあ理屈の勝負はもうついてるから
後は言い訳して罵倒というか叱られるパターンしかないわな 民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイの古典的名著が短編×100話で気軽に読めます
リライト本です。「なか見検索」で立ち読み頂けます。原版は
国立国会図書館デジタルコレクションで無料で読めます
法窓夜話私家版 (原版初版1916.1.25)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BT473FB
(続)法窓夜話私家版 (原版初版1936.3.10)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BP9CP5V 「ふいんき」なんて言い方することないわ
「ふんいき」としか発音したことがない
ひょっとして東日本限定とかの言い損こ間違い?
女王(ジョウオウ)とは言うが そうなの?
でも関東だとふんいきってLHHLなんでしょ?
関西ならLHLLで「い」を上げるフインキが言いやすいけど 関西弁の「ふんいき」はLLHLだよ
「ふいんき」のアクセントは知らん 一応マジレスすると昔2ちゃんねるで流行った「ふいんき(←なぜか変換できない)」っていうネタが由来
定着しかけた誤用とかそういうレベルの話じゃないので注意な
バカのすくつ
フランスに渡米
稀によくある
これ位はここへ来るなら押さえておいた方がいい 「ふいんき」は2chスタート時にはすでに日本語の誤用ネタの定番だったぞ
最初に(←なぜか変換できない)を付けた奴が本気かネタかは闇の中だが
「ふいんき」単体が誤用ネタとしてすでに定着していた土台があったから
(←なぜか変換できない)がそれを踏まえて面白おかしみを感じられる表現として広まっただけ スクツ(巣窟)もマジそう読むやつぁ多いと思う
フランスに渡米はコピペ用にわざと作ったもの
稀によくあるもわざとらしい >>87
そうかぁ?(なぜか変換できない)が付いてないふいんきなんてここ三年ぐらいで急に見るようになった気がするが >>88>>89>>90
特殊じゃなけりゃネタにならんだろ… >>91
20年前に誤用として国語学者やマスコミに度々指摘されてた「ふいんき」が、飽きられてその後あまり指摘されなくなったが
水面下ではどんどん定着が進行して、誤用という意識を持たないネイティブ世代が出てきたんだと思う
そういう世代が(なぜか変換できない)が付かない裸の「ふいんき」を使ってるんだと思う 無理すんな無理すんな十代w昭和のテレビラジオでもふいんきネタなんぞ見たこたぁないわwww
さて今年は平成何年だったかナw 平成10年ごろの日本語の用法を調べるのに昭和のテレビラジオを探すとという斬新な発想に驚かされます
さて今年は平成何年だったかナ 悔しがってる悔しがってるw
まあ二十年前生きてた奴も三十年前生きてた奴もまだ世の中にゴロゴロしてるってのに「ふいんきという誤りが流行った時代がある」なんてデタラメ言っても無駄だわなwww 十代から見ると自分が生まれる前の事なんて未知の世界だからいくらでも誤魔化せると思うんだろうけど
大人から見たら自分の経験して来た話だからね
10年前20年前の事柄の作り話は、学校ではバレないかもしれないけどネットでは簡単にバレる 20年前の記録は案外ネットに残らないから、嘘を付いても意外に通るんだぞ
とはいえ、1996年の「ふいんき」の使用実態について、国語学者の記録が残ってた
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~okajima/menicuita/9610.htm#14
この方以前に、「ふいんき」を「音転倒」で説明した国語学者がいるのは確実で
それに対する反論というスタンスで文章を書いている どっちかと言うとふんいきと言ってもふいんきに聞こえる耳の病気の人が居るんじゃないかと思うくらい見た事ないなあ 随分前に新書を読んでいたら、音転倒の例とかで「ぶんぶくちゃまが」と言ってしまうと書いてあった
文福茶釜なんて古臭いことを言う人はいまどき居ねーよと思いながら読んだ >>99
俺も人生で2人くらいしか会った事がないからかなりのレアなのかもしれない 二人でも実際に会ったのか
そういう言い方があるなんてハナから思っていないから、もし相手がそう言っても気づかない自信がある 昔は、まちがい、と言っていたと思うんだが
近頃は、まちがえ、を多く聞く おかしいよね。その関東弁。
関西では言わんが関東の人は「間違え」と言う 関東人が日本語の主権を握っているのだから関東人の言葉遣いこそが正統なのだ
関西人がいくら古い喋り方をしていてもそれは時代遅れでしかない
関東の言葉こそが標準語だということを肝に銘じておけ それでも、今、憲法改正するとして
第一条 間違えはどこにでもある
こうは書けないだろう
第一条 間違いはどこにでもある
こうだな、やはり >>108
そういう守旧派もいつかは一掃される
関東の若者が日本語を変えていくのだ うん、確かに関東だな
今やかつての東京の面影も薄れて、栃木・茨城の言葉に飲み込まれつつあるものな 東京は上方の影響を受けすぎてるからクソ
真の関東の伝統は北関東にあり やだよNHKのアナウンサーが無アクセントでダベってるとか地獄かwwwwwwwwwwww ネットで福島人の自分たちの言葉への誇りを語るのをみた
我らは先進日本語を駆使して生きている
古い因習であるアクセントによる語の弁別
この後進性を捨て、進化する日本語の到達すべき境地、無アクセントの高みに至るのだと
各地方で微妙に、また大いに異なり、対立するアクセント
もういい加減にそのようなものは捨象しようではないか
遅かれ早かれ無アクセントこそが日本語の到達する最終地点なのだから‥
他所より早くその境地に達した人達の誇りに満ちた言説であった 世界最高の言語である韓国語も無アクセントだからな
無アクセントは先進性の証拠だ > 217風吹けば名無し2018/05/10(木) 20:54:39.54ID:E8oOqc0OH
> >>204
> 的を得るみたいに辞書側が後から謝る例とか見てるともう何も信じられんわ
> 国語学者と辞書作る人の意識にも差があるみたいやし 実際刑務所では罰の一種として食欲の湧かない低ナトリウム食がふるまわれていたこともあります。
https://www.google.com/amp/s/gigazine.net/amp/20180521-salt-is-bad
この「ふるまわれる」は違和感ありまくり。 >>2は「いただく」ではなく「召し上がる」と書いて欲しかっただけ。
「食べる」VS「いただく」論争になってて
本当に恥ずかしい。 >>119
女王陛下よりもシェフの方が目上なんだよ
言わせんな恥ずかしい 「えらい人は食事の前にいただきますって言わなくていいの?」って考えたらすぐ分かるよね >>121
IDの出ないスレでプロレスを始めると恥をかくという好例 https://99bako.com/1664.html
嘲笑の見下す度合いが弱ってどんなテキストでどう勉強したらそうなるんだよ
心を完全に折ってやるとか、笑いものにして社会的に終わらせてやるレベルのイメージだろw そこまで極端でも使えるしかなり悪意はある笑い方を指すけどね >>128
ここ失笑の意味も何か勘違いしてる
文化庁は呆れて笑うのは失笑じゃないなんて言ってないし、ネガティブな意味を持つのは「失笑」と「買う」または「禁じ得ない」が組合さった時だけなんてルールもない 苦笑も「素直に笑える様な事ではないが、笑って済ませた」という緩叙法的な使い方をするから見下すような意味が入る場合が無い事もない
言っとくけど修辞としての使い方なんて辞書引いても出て来ないからな…
誤用警察は辞書を完璧に丸暗記しても美しい日本語は使えないって事に気付いた方がいいぞ まあ辞書に嘲笑は軽く見下す意味だなんて書いてないけどね
本当にどういう理由でこんな勘違いしてるんだか そいつがそう思ってんならそうなんだろ
俺も子供の頃「しばしば」を「たまに」って意味だと思ってたし
そういうことはある そんなレベルなら他人に物を教えるようなブログなんて作るなとw
これが小学生の日記に書いてあったならそこまで厳しい事は言わんよ https://99bako.com/1656.html
言葉の救急箱からもう一つ、去年には既に「辞書が間違ってただけ」という情報がかなり出ていた爆笑の話
まあ騙されてたのはこの人だけじゃないんだけど去年後半の時点でこんなまとめ作ってるのは情報が遅い
30代以上の大人はみんな薄々気付いてると思うけど、「爆笑は大勢で笑わないと誤用」って話はネット時代になってからしばらくして急に広まり始めた
昔からみんなそんな使い方してないから普通の人はおかしいと思ってた
「ネットバカ」「情報収集にインターネットなんか使ってる情報弱者」にしか流行ってない話だからね 424 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/16 05:02:14
50ななしのよっしん 2018/06/15(金) 19:13:01 ID: ALTSZz9sGO
もう一度、文化庁の報告をよく読もう
http://www.bunka.go.jp/pr/publish/bunkachou_geppou/2013_03/series_10/series_10.html
「失笑はこらえきれずに笑うという意味だが、笑いも出ない位呆れるという意味と勘違いしている人が多い」
「ではなぜそんな勘違いが生じたか」
「失笑という字は、笑いを失うとも読める」
「失笑を買うなどの形で、あきれて笑う時に使うことが多いので、あきれた時に使う言葉というイメージが出来た」
(あきれた時に失笑を使うのが誤用とは言ってない、むしろ色々な正しい使い方の中でそういう使い方をするケースが多いと言っている)
(失笑を買うという形でないとあきれた話に使えないとは一ミリも言ってない。そう解釈できる部分もない)
「『笑いを失うと読める字』+『あきれた話に使うイメージ』で、誤用の方の意味が出来た」
(あきれた話に使うのが間違いとは言ってない)
「失笑を愚かな言行に対する笑いと受け取って、冷笑や嘲笑のような意味で使う傾向もある」
(説明不足。確かに失笑は愚かな言行に対する笑いという意味ではないが、冷笑や嘲笑のような意味で使っても問題はない)
(こらえきれずに嘲笑してもこらえきれずに冷笑しても失笑なので…)
425 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/16 05:43:58
http://X ipansion.com/XS8qN
(カスペルスキー先生が怒るのでリンクを一部改変しています)
426 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/16 07:06:52
そのリンクは5ちゃんねる言語学板への宣戦布告と受け取ってよろしいか 時期早々は早々だけ言えば充分な感あるな
間違ってるとは言い切れんけど 違う > 違い
違える > 違え
間違う > 間違い
間違える > 間違え
違う > 違くって
違える > 違って ほんと関東人はチガクテって言う人が多いな
文語では流石に使われないけど口語だと相当上のレジスターまで侵食してるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています