吹替ファン集まれ〜!【PART155】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>1乙
ゴキブリ湧いてくるからワッチョイの方に移動しようかね 「メン・イン・ブラック インターナショナル」。
エマ・トンプソンの吹き替えに高島雅羅さんか、塩田朋子さんもあいそうだがな。
「日の名残り」では、塩田朋子さんだったのに。
あと、リーアム・ニーソンに磯部勉とは以外だったが、谷昌樹さんはあいそうだと思う。 ワッチョイスレを露骨に荒らして全く反省などしてないことがよく分かる
本当に幼稚な奴 まあワッチョイスレを少し観た限りでも
クドくてウザい長文を書き続けてるのは四国だけじゃないんだなというのは分かった アンダー・ザ・シルバーレイク
アンドリュー・ガーフィールド:小松史法
ライリー・キーオ:熊谷海麗
トファー・グレイス
ゾーシャ・マメット:三重野帆貴
キャリー・ヘルナンデス:竹村知美
パトリック・フィスクラー:堀総士郎
ttps://aoyama-theater.jp/pg/3494
ワイルド・ストーム
トビー・ケベル:松岡禎丞
マギー・グレイス:内田真礼
ライアン・クワンテン:矢野正明
ラルフ・アイネソン:大塚芳忠
ttps://worldcinemap.vap.co.jp/contents/post-83.html バトル・ドローン
ルイス・マンディロア:小山力也
ドミニク・スウェイン:庄司まり
マイケル・パレ:蜂須賀智隆
ナターシャ・マルテ:竹村知美
ジェイソン・アールズ:上住谷崇
ダン・サウスワース:丹羽正人
ttps://klockworx.com/bluraydvd/p-407537/
これは別スレで書いてる人がいたけど一応
ギャング・イン・ニューヨーク
ジョン・トラボルタ:高木渉
ケリー・プレストン:ちふゆ
スペンサー・ロフランコ:寺島惇太
プルイット・テイラー・ヴィンス:堀内賢雄
ステイシー・キーチ:をはり万造
クリス・マルケイ:佐瀬弘幸
ウィリアム・デメオ:三上哲 高木渉トラボルタイメージ湧かんw
まだ堀内賢雄の方が良かったんじゃないか? 堀内賢雄トラボルタは1回見てみたいわ
何せ低音が鈴置洋孝そっくり >>10
あれ?トファー・グレイスの吹き替えがない。
なんで?
>>11
プルイット・テイラー・ビンズに堀内賢雄さんか。
せめて、茶風林さんや遠藤純一さんや木村雅史さんの方がもっとよかったけどね。
マイケル・パレの吹き替えをやってた、蜂須賀智隆さんは元は映画やドラマや舞台に出てた俳優だが、スクールデュオで学んで声優に。 高木渉のジョン・トラボルタ……だと?
こりゃまた、とんだ変化球だな 女王陛下のお気に入り
オリヴィア・コールマン:永木貴依子
エマ・ストーン:武田華
レイチェル・ワイズ:小林さやか
ニコラス・ホルト:野島健児
ジョー・アルウィン:KENN
ジェームズ・スミス:牛山茂
マーク・ゲイティス:木村靖司
ジェニー・レインスフォード:清水はる香
ttps://www.amazon.co.jp/dp/B07QL6J314/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_30e1CbCB2TSJE
エマ・ストーンが武田華なのがいいね エマ・ストーンはもっと合ってる人もいるだろうが
マーク・ゲイティスに今さら新しい人を持って来られても困る
安心のキャスティング 実写版『アラジン』のジャファーは北村一輝
沢城みゆき、平川大輔、多田野曜平も出演
ttps://natalie.mu/eiga/news/330738 >>16
ニコラス・ホルトにノジケンさんか。
今度放送するマッドマックス 怒りのデスロードでは、あいそうな感じだけどな。 >>18
多田野さんは、オウムのイアーゴの吹き替え。
沢城さんは、ジャスミンの侍女のダリア
平川さんは、ジャスミンに求婚する異国の王子アンダースだそうで。 >>20
タレント吹き替えあるあるの1つだな
顔が似てるからという理由で採用 小林昭二とジョン・ウェインのようにハマり役も生まれるから、悪いわけでもない<顔が似てるからという理由で採用 顔というか骨格がよく似ているのは、ハリソン・フォードと村井国夫 >>17
>>16
木村康司さん、劇団ラッパ屋の役者みたい。 『ワイオミングの緑草(1948米)』 ※テレビ放映題『素晴らしきワイオミング』
ロバート・アーサー(小宮山清)、ペギー・カミンズ(杉山佳寿子)、
チャールズ・コバーン(雨森雅司)、ロイド・ノーラン(川久保潔)、
ジェラルディン・ウォール(寺島信子)、バール・アイブス(高木均)、
ウィル・ライト(真木恭介) ほか
翻訳:森田瑠美
[放送データ] 1971/6/27(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:26 解説:淀川長治
放映は日曜洋画ですが珍しく90分枠です。フォックスから発売のDVDに計約68分の吹替音源が収録。
小宮山さんにしてはとても珍しい好青年キャラの演技が聞けます。 多田野曜平さん、「運び屋」でイーストウッドの吹き替えになったが、
できたら、全編の吹き替えを増やしてもらいたいな、
新作は「運び屋」が最初で最後になるかもしれないが(イーストウッドが監督業に専念してるため)、新録版を何本かやってもらいたい。(戦略大作戦、アウトロー、ダーティファイター1・2、ペイルライター、ファイヤーフォックス、許されざる者など)。
>>26
90分枠の映画番組といったら土曜映画劇場だが(映画の本編が70分)、日曜洋画劇場が90分枠っていつ頃からいつ頃まで?
日曜洋画劇場は通常は2時間枠。
ワイオミングの緑草の映画の本編は89分でおそらく20分くらいはカット。 「メン・イン・ブラック インターナショナル」のレイフ・スポールの吹き替え、
誰になるやら。
遠藤純一さんになりそうな感じだがな。 カイジ 動物世界
リー・イーフォン:梶裕貴
マイケル・ダグラス:伊田侑平
チョウ・ドンユィ:原嶋あかり
ツァオ・ビンクン:永瀬菜月
ワン・ゴー
ttp://www.happinet-p.com/jp3/releases/BBBF-3357
Netflixでは配信されなかった日本語吹替版がソフトに収録 >>30
伊田侑平さん、素顔を見たけど結構若い方だった。 >>11
遅レスになってスマンが
近年稀に見るくらい酷評されまくった作品にも関わらず
やけに豪華な顔ぶれなんだなギャング・イン・ニューヨークの吹替
>>24
クリストフ・ヴァルツと山路和弘もどことなく顔立ちが似ている >>24
デビッド・シュワイマーは、顔が牛山茂さんに似てる。
また、エイドリアン・ブロディは、顔が宮本充さんに似てる トラボルタに高木渉さんとか全く予想外だけど
興味がわくというか見るのが楽しみな組み合わせだな
個人的にはリベンジリストの森田さんはスマートすぎてノレなかった レッドフォード引退作の「さらば愛しきアウトロー」は誰が担当するんだろう
那智・広川の両氏が亡くなっている今、誰になってもベストとは言い難いかも
近年、担当した磯部勉・菅生隆之・堀勝之祐・田中秀幸あたりが有力候補かな >>35
個人的に元2枚目スターってのも考えて堀勝さんがいいな
事務所にオファーさえあれば何でも演じるって言ってるし吹替経験したことある井上真樹夫でも聞きたいけど無いだろうな… 堀勝之祐のロバート・レッドフォード好き
「ロング・トレイル!」でしか担当してないが結構はまってた
昔持ち役が被ってた樋浦勉と共演してるのも面白かったな
>>35の最後で挙がってる4人中で一番合ってると思うわ レットフォードは羽佐間道夫がいいなあ。堀勝はドロンの引退作の方をやってほしい。 スパイゲームで劣化したベテラン2人を抑えて、理想的な演技をしてた磯部でいいだろう >>35
安原義人さん、勝部演之さん、佐々木敏さん、江原正士さん、山路和弘さんはどうかな?
レッドフォードの吹き替え。
>>36
井上真樹夫さんは、作詞家の顔もあるからな。また、6年ほど前には俳優としてドラマにでてたから、また、井上真樹夫さんがドラマに出たのは製作者が彼のファンだったため。
また、吹き替えは、難しいだろうな。 10年前くらいの夕刊フジに
「団地を愛した声優逝く」みたいなタイトルの記事があって、その声優さんは、団地が完成してから数年後に入居、
その団地内で、野球チーム結成して、草野球を楽しんでいたが、1988年だかに新幹線の「ご当地チャイム」を考案して収入が増えて団地を退去。
それでも、団地近くに住み、なくなるまで団地の人々との交流を持ち続けた。
と
その新聞が行方不明なので、その声優さんは、誰だったかなと、考えていたんですが
市川治だとわかったので、報告します >>41
声優はフリーだったのに新日本企画って謎の会社やってると思ったらその特許の管理会社だったのか。
最初格ゲー作ってるSNKの事かと勘違いしてたw >>39
スパイゲームのフジ版は脇まで完璧で良かったわ。逆にテレ東は脇のキャストがダメダメ ポスト那智、広川のレッドフォードは今なら田中秀幸がいちばん良い
MCUしかやってないけど老齢の二枚目演技にはピッタリ
磯部はちょっと食傷ぎみ
しかし磯部はヘストン、ブロンソン、マックイーン、レッドフォード、ハックマン…
と60〜80年代絶頂期の大スターの新録が多いな >>25
×→康司
○→靖司
今、56か57歳の役者さんです >>39
確かに劣化は感じたけど、自分は磯部さんより広川さんの方が好きだな(野沢版は一部しか見てないから分からん)
やっぱり007とかのスパイや様々な映画スターを多く当ててるだけあって、磯部より言葉にできないベテランの風格ってのがあった
>>43
これは思った
脇はフジ版の方が好き >>39
衰えはしたけど、老練でお洒落なレットフォードはやっぱり広川の方が合っていた。
磯部はメルギフやハリソンのような
俳優ならダントツに合っているけど
レットフォードには重すぎな感じが。 『スパイ・ゲーム』のテレビ東京版はジェームズ・ボンド、イーサン・ハント、バーニー・ コリアーとスパイだらけだったね >>47-48
退職間近の経験を重ねたベテランスパイが元部下が中国で拿捕された事で
いきなり脚光を浴び情報収集のためだけに引っ張り出される展開
長年レッドフォードの吹替えを担当していた広川太一郎が2005年当時に
久々にレッドフォード役を担当したっていうのもドラマと微妙にシンクロしてて良いんだよね >>30
この映画見たけど主役の吹き替えは高橋広樹をイメージしていたわ さらば愛しのアウトローで80歳過ぎのレッドフォードに山路和弘さんは、どうかな?
山路和弘さんは年老いた、パチーノをやる人だから。 今度のレッドフォード引退作の吹き替えは田中さんが良いなー。MCUの配役でハマってたと思うし。ただ吹き替えなしのパターンもあるから少し不安なんだけど。 >>42
意外と実業家なんだなと実感
>>44
「ご当地チャイム」といい、とてもアイデアマンの一面が >>48
逆に、最初にフジ版見たから他のが軽く聞こえた
特に野沢さんは。でも違ったアプローチでいいなとは思ったけど >>57
レッドフォードは、斉藤次郎さんはどうかな? やっぱ、レッドフォードの吹き替え、大塚明夫さんや森田順平さんや楠大典さんはあいそうな感じはある。 連チャンになるが、
木村靖司さん、「ザ・ケープ 漆黒のヒーロー」でジェームズ・フレインをやった人だな。
また、伊田侑平さん、梶裕貴さんと同い年らしいとのこと。 >>45
ローレンス・オリビエ、ユル・ブリンナー、クリストファー・ロイド、リチャード・バートンもやってた、磯部勉さん レッドフォードの吹き替え、木下浩之さんもあいそうな感じはある。 >>56
磯部レッドフォードにはこれじゃない感あった。 個人的には磯部レッドフォードそこまで悪いとは思わないんだけどな…
レッドフォードは那智・広川の両氏のイメージが強いからねえ 安原義人さんも80歳過ぎのレッドフォードの吹き替えは、やりそうな感じはあるな。
安原義人さんは、年老いたダスティン・ホフマンをやったことあるから。
また、安原義人さんは、一度レッドフォードの吹き替えをやってるからね。 >>11
トラボルタの吹き替え、名探偵コナン繋がりで、白鳥刑事役の井上和彦さんの方がもっとよかったけどね、元太もしくは高木刑事の高木渉さんなのがね、高木渉さんは、年上の役でも一回りも上の役はあまりないな。 >>11
ステイシー・キーチに をはり万造を起用してるところが地味だけど少し嬉しい >>71
をはり万造さんといったらターミネーター2のシルバーマン。 >>71
連チャンですまない。
ステイシー・キーチといったら、エスケープフロムLA。
富田耕生さんの吹き替えもよかったと思う。 今BSでやってるゴーストバスターズの吹き替えひでぇ 「モーリス」のヒュー・グラントとルパート・グレイブスの吹き替え、
誰になるだろうか。 真田五郎さん、声優デビューは「知ってるつもり」のナレーターらしいとのこと。
津田梅子の回(1991年)。
YouTubeで確認。
その後、2000年代の後半に入ると声優の仕事が増えていったんだな >>11
堀内賢雄さん、トラボルタの吹き替えはなくて
デニス・クエイドの吹き替えはあるんだよな。
連投ですまん。 BSフジ『ゴーストバスターズ』は正味97分20秒でした。
フジ版の初回放送は正味100分12秒なので、3分近く欠落しています。 「家」のブルーレイが届いたんだけど息子役が松田洋治だとパッケージに記載があった
松田洋治って子役時代から吹替やってたんだな あのカエル声は野田秀樹だったか、今まで食わず嫌いだったので心して見ようと思ったが、
あの第一声でチャンネルを変えた。 BSフジ『ゴーストバスターズ』、
賛否あるだろうけど、フジテレビ版流してくれたのは嬉しかった。
ゴールデン洋画劇場で放送されたフジテレビ版の吹き替えを
これからも放送して欲しいな。 >>81
レイフ・スポールの吹き替えは、だれになるかな?
遠藤純一さんってことないかな? 『第三の男』は短縮版送っといた。初回放送誰かが持ってたらいいけど。 >>86
短縮版って初回はノーカットだったの?
あとwikiに書いてる放送日だけど「第三の日」っていう別映画みたい 遠藤純一さん、レイフ・スポールの吹き替えを経験あるが、
親父のティモシー・スポールはあいそうだがな。
遠藤純一さんは、本人より年上役やデブキャラが相当多いからな。
また、遠藤純一さんは実は置鮎龍太郎さんや宮内敦士さんと同い年 >>87
自分の手持ちは70分しかないから初回は二時間枠の90分弱あったと思われる。 >>90
なるほど90分枠だったんですか!
あとすみません、初回っていつ頃放送だったんでしょうか…? 『第三の男』吹替版は60年代にフジのテレビ名画座で放送されたのは確認できています。
この時の吹き替えが小池朝雄さんだったかどうかは不明ですが。 >>91
白黒映画で90超の洋画ってノーカット放送されたのってキューブリックかローマの休日かNHKで放送された作品くらいだから
せいぜい2時間枠が関の山だと思う。
とりま字幕と小池版両方観たけど70分だとやたらズタギリ状態だから内容知ってると訳がわからない飛び方してる。
2時間枠が見つかればいいが。 昔ラジオで若山弦蔵が「第三の男」を吹き替えたかったと言ってたなぁ
もうやる機会はないんだろうが 本職声優の過去の実績さえも芸能人の手柄にならなくっちゃ
気が済まないのか。
三流俳優のためにやってあげる一流芸能人の僕たち
っていえばぶんどれる業界だもんなあ。 >>81
>>81
>>81
なんか、「マーヴェリック」の日テレ版で、
ウリナリメンバーが端役で吹き替えをやったことを思い出す。 >>81
>>81
連投ですまない。
また、「三銃士 王妃の首飾りとダ・ヴィンチの飛行船」では、劇場公開は、ヒルナンデスとピカルの定理の出演者が吹き替えをやってたんだよな。
また、平成ノブシコブシの吉村崇氏は、名前のある役で、ジュサック役の吹き替えを担当。(ソフト版は不明、テレビ版はルフィのおじいちゃんのガープ役の中博史さん) >>81
>>81
連投ですまない
また、ハライチやピースや夏菜などは、端役の吹き替え。 昔のTV吹替であった芸能人声優を多数使った吹替が、今はそのままソフト音源で流通してるんだから恐ろしい‥
以前はソフト版できっちり本職使ってたから、TV吹替なら仕方ないとまだ許容出来たがな >>81
吉本坂46もなんか、全員端役だったりして。 >>92
ありがとうございます
キャスト見てるとこの時の可能性高いですね >>86
音源提供ありがとうございます
これで少なくとも90分枠の収録は決まりか
後は長尺版の音源が見つかればいいが… http://movie.zashiki.com/calendar/gw/200005.html
第三の男の2時間枠の放送情報らしきものを見つけたんだけど
00年のGW中の午後ローでやってたみたいね
実際に放送したか分からないから今日あたり図書館行ってラテ欄見てくるわ 前日の市民ケーンは字幕版だったと思うが、そのサイトだと吹替版になってる CSI今新シーズンやってるみたいだけどマック誰がやってるんだ?中村秀利さん亡くなったし >>105
CSIって科学捜査班15、マイアミ10、ニューヨーク9、サイバー2でそれぞれ終了してるけど
新しいの作ってるの? >>106
5/10から新シーズンDlifeでやってるみたい Dlifeでの放送が初ってだけでCSI NYのシーズン8って7年前のだよね
それをDlifeがツイッターで新シーズンスタートって謳ってるのもどうかと思うがw
見逃し配信で見れるから確認したけど当然マックの声は 中村秀利だったよ >>45>>54
今やってるエンドゲームにも
ちょこっただけレッドフォード出てくるけど
WSの時と同じ田中さんなのかな >>110
以下に詳細が出てる
よく集めたと思うが、パルトロウだけが仕方ないとは言え残念
https://www.fukikaeru.com/?p=11706 恐怖の報酬は募集が終了したみたいだな。
残るはバトルランナーの明夫版と第三の男の二時間枠と。
バトルランナーの明夫版は20年くらい前にゴールデンタイムで放映してたのは覚えてるから割と早く見つかるんじゃないだろうか? ラングレンの映画も吹替付きが欲しいわ。
この前、とある店にダークエンジェルが置いてあったから買おうかと思ったけど9980円は高い… >>114
ダークエンジェルは、大塚周夫&明夫の親子共演の一作。 >>113
別映画だし今さらいってもだけど、せっかくだからイブモンタンの恐怖の報酬も募集してほしかった
イブモンタンの初期フィックスの臼井版やノーカットっぽい広川版も見てみたいんだよな… バトルランナーは4バージョン全部入れてくれるんだろうか バトルランナーは大丈夫だとして。第三の男は2000年の午後ローで流れてないのであれば
飛行機さんかここに時々現れる神様辺りが提供してくれないと90分枠のズタ切り音源で観る事になるな。 バトルランナーは明夫版と玄田版のどれか一つだけになるんじゃないか
日曜洋画版も収録としてノーカットの方はソフト版か配信版のどっちかだけだと思うわ 00年放送の第三の男は字幕だった
20世紀名作シネマ枠にて放送
鉄道員・断崖・市民ケーン含め全部字幕放送 >>120
シュワが出てるとこ以外見所のない映画だから、せめて吹き替えだけは網羅してほしいところ 悪役じゃないシュワを大友さんがやったとして
一番合うのはどの映画だろうな レッドソニアは大友シュワ合いそうな気が
あれは玄田版が無くて屋良版だけなんだよね >>116
放送日までは残念ながら判らないのですが、
前に新聞を調査している時に見かけた記事(読売新聞 1969/12/28 朝刊)において、
フジのテレビ名画座(1961.1〜1968.3)では、
「『歴史は夜つくられる』『にんじん』『どん底』『第三の男』『悲恋』『忘れじの面影』『凱旋門』などの
名作群が、茶の間でゆっくりと無料で楽しむことができた」
と書かれていて、「テレビ名画座『第三の男』」という説明付きで写真も載っていました。
テレビ名画座の作品は全てはチェックしていないので詳しいデータが提示できなくて申し訳ないですが、
もしこの番組で放送の場合、放送時間は105分枠ぐらいはあったのではないかと思います。
また、「懐かしい洋画の吹き替え PART24」というスレで、
『第三の男』の初回は1971年6月15日、という情報があがっていたので、
そちらの放送履歴を調べたデータを記載しておきます。こちらは江守徹さんの版で間違いないです。
[放送データ]
1971/6/15(火) 【NTV】 火曜スペシャル 『第三の男』(1949年英) 20:00〜21:26
ジョセフ・コットン(江守徹)、アリダ・バリ(松下砂稚子) >>130
松下砂稚子さん、川辺久造さんの奥様だね。
第三の男はパブリックドメインDVD の吹き替えもあるね。
相沢まさきさん、咲野俊介さん、中博史さんなどが吹き替え。 フリー土禁版恐怖の報酬はブルーレイで出してくれるんやろか?
だとしたら短縮バージョンも入れて星井。日曜洋画版を使うなら十分期待出来そうだが。
完全版は字幕のみでエエと思う。 ドキンちゃんの恐怖の報酬は<最終盤>仕様だな。
特典ディスクが吹替付き劇場公開版って事で。
発表前に募集かけるって事は、オーサリングの時間確保でDC版にもダビングする意思があるかもな。 >>130 に示したフジ「テレビ名画座」作品のデータを念のため記しておきます。
●『にんじん』(1932年仏) 1961/1/16(月) 15:00〜16:30
ロベール・リナン(中沢すみ江)、アリ・ボール(保科三良)
●『どん底』(1936年仏) 1961/2/6(月) 15:00〜16:30
ジャン・ギャバン(梶哲也)、ルイ・ジューベ(納谷悟朗)、シュージー・プリム(翠準子)、ジュニー・アストール(平井道子)
●『悲恋』(1944年仏) 1961/2/20(月) 15:00〜16:30
ジャン・マレー(水島弘)、マドレーヌ・ソローニュ(田原久子)、ジャン・ミュラー(松宮五郎)、
イボンヌ・ド・ブレエ(瀬藤文子)、ジュニイ・アストル(高田美恵子)、ローラン・ウータン(青野武)
●『凱旋門』(1948年米) 1962/1/1(月) 15:00〜17:02
イングリッド・バーグマン(水城蘭子)、シャルル・ボワイエ(加藤和夫)、
チャールズ・ロートン(雨森雅司)、 ルース・ウォリック(山本洋子)、依田英二、新井和夫 ほか
※『忘れじの面影』(1948年米)は1962/3/8(木)放映ですが、キャスト不明です。
この番組の放送作品では、他にこんなのもありました。
●『鎧なき騎士』(1937年英) 1963/8/26(月) 15:00〜16:45
マレーネ・ディートリッヒ(河村多鶴子)、ロバート・ドナット(戸田皓久)、桑原睦子、大宮悌二 ほか
●『女優ナナ』(1955年仏) 1966/12/28(水) 15:15〜17:00
マルティーヌ・キャロル(黒柳徹子) >>127
大友さんは「バトルランナー」のテレ朝では最初の悪党のサブゼロの吹き替え
>>128
コメディ系、「ツインズ」「キンダガートン・コップ」「ジュニア」「ジングル・オール・ザ・ウェイ」とかはあいそう。
>>132
90分枠の映画番組といったら、土曜映画劇場。 >>135
[補足]
『凱旋門』は水城蘭子さんの初の吹き替え仕事で、初のバーグマン担当作品です。 >>135
いつもありがとうございます
水城さんの吹替初仕事がフィックスのバーグマンってビックリしました キングなら新録はないか…
いつも名前負けしてる最終盤はそろそろ本気出してほしい >>130
第三の男の2時間枠確保は想像以上に難易度が高そうですね
1960年代ってのは、いくら何でもなあ
それでも何とか出てきてほしいけど… PD版も併録出来たらいいのになぁ
堅実な出来の良い吹き替えだった >>129
BSテレ東辺りで玄田シュワで新録してほしい。 トム・ハンクスのマネー・ピット新録みたいだけど トム・ハンクスの声誰だろう >>136
サブゼロは叫んでいるだけだったしセリフあったの? >>143
DVD版とは違うのか?
DVD版だと、トム・ハンクスは、松本保典さん マネー・ピットのNetflix版やっぱり新録だね、確認してみたけどDVD版ともTBS版ともちがう
翻訳も全然ちがうし >>146
パラダイスアーミーに続いて、マネーピットもネトフリ新録。 Netflixの「ミッドナイト・エクスプレス」テレビ版に追録されてんぞ!? >>148
TV版もってるけど全然違うぞ
これも新録でしょ ネトフリ、ジョーズ3の吹替はブルーレイにも入ってる日テレ版だな
新録する作品の基準がわからん マネーピット ネトフリ版
トム・ハンクス 花輪英司
シェリー・ロング 坪井木の実
フィリップ・ボスコ 楠見尚己 マネーピット91分なんだからテレビ版がノーカットだろ
そのまま流しゃ良いのに、ラブコメなら芳忠&雅羅コンビの右に出る者居ないのに マネーピットのアレクサンダー・ゴドノフ、ジョー・マンテーニャは、だれの吹き替えだろう。ネトフリ版。
ミッドナイトエクスプレスの新録版、吹き替えわかってないのかな? マネー・ピットとかと一緒に配信開始になったレジェンド・オブ・スリーピー・ホロウってのも新録されてるみたい
でもこれ見たい人いるのかなww
日本じゃVHSだけの発売で当然吹替版もでてなかったみたい
これを新録するならキューブリックのロリータとか新録して欲しかったよ〜 >>156
俺は芳忠ハンクス好き
プリティリーグみたいなテンション高めの演技がいい
>>157
あの頃のハンクスには合わんやろ 楠見尚己さん、孫を持つおじいちゃんになったか、娘の藍子さんが2014年に再婚し、翌年に長男、去年次男を出産。 >>159
トム・ハンクスの吹き替えは。山ちゃんが一番印象に残ってる。
連投ですまない。 マネー・ピット新録版のアレクサンドル・ゴドゥノフ、よく聞く声なのに誰かわからない
咲野俊介あたりか? >>133
短縮版はフリードキンが許可しないだろう >>162
同意。ビッグも江原版つくって意外と会いそうな気がする。 >>159
埼玉の人は江原ハンクスと磯部メルギブに異を唱えたり、それ以外のキャストを推すと機嫌を損ねるから触れない方が良い >>164
かといって新録版を作れば売れるかというとそれはどうなの?な感じだしねぇ
何か限定公開とは云え上映期間が延長されるくらい好評だったそうだから
スタチャンかWOWOW辺りで製作してもらえないかな恐怖の報酬完全版の吹替 今日TVでファイアーウォールやってたけど
津田健のポール・ベタニー合うのね
なんか自分の中ではすっかり
加瀬さんでインプットされてたけど てか「ROMA/ローマ」吹き替えないと観るのしんどいんだが…
Netfilxちゃんと吹替え版作ってるのにお蔵入りってどうなってんだ…
新録したり、追録したりするくせに吹き替えが無い作品はそのまま放置したり基準がさっぱり分からない。 ロイ・シャイダー今だったら誰が合うんだろうね
ジョーズの谷口節は良い出来だったがもういないし、原康義はどうだったんだろ シャイダーは羽佐間道夫がいちばん沢山やってるんだが
野沢那智や家弓家正とか意外な人もやってるんだよな
滝田裕介シャイダーも好きだが、あれは本人の顔の雰囲気もシャイダー似だからな >>146
あと、ジョシュ・モステルとモーリン・ステイプルトンの吹き替えは誰かな?
マネーピットのネトフリ版 >>170
金尾哲夫さん、山路和弘さん、安原義人さん、牛山茂さん、内田直哉さん、小山力也さんならあいそうかな?
連投ですまない。 土師孝也のシャイダーなんてのも意外と良いかもしれん
もっと家弓家正の持ち役継いで欲しいんだよなぁ >>154 >>172
自分で契約して調べろ
分かるまで書き込むんじゃないぞ 土師孝也は絶対的なフィックスとも言っていいアラン・リックマンが亡くなったのが残念だな
新作は無理なので、ダイハードの新録でアラン・リックマンやって欲しい
マクレーンや黒人警官も別キャストで新録なら、さらに楽しい
黒人警官は高木渉がいいかも 落ち着いたちょっと低音な声質でゴツさもなく、だけど剽軽な芝居もできる人が似合うイメージだな
シャイダーは >>176
マクレーン:大塚芳忠(ガチ)、若本規夫(ネタ)
ホリー:戸田恵子、一城みゆ希
ハンス:土師孝也、津嘉山正種
カール:小山力也、屋良有作
パウエル:玄田哲章、大塚明夫
アーガイル:三ツ矢雄二、石田彰
ソーンバーグ:堀内賢雄、宮本充
エリス:藤原啓治、宮野真守
でどうだ! 連投すまん、と書き込みゃ許されると思ってやがる
調子こいて一向に反省してないようだな
それともわざとやってバカにしてるのか
消え失せろ、クズ ビッグは新録してもトムハンクスは今回同様花輪さん辺りで、江原さんはまたジョン・ハード役やらされそうだなw >>146
これに続いてメイフィールドの怪人たちもネトフリで新録するかもな。
トム・ハンクスに花輪英司さんか、できたら、トム・ハンクスの息子のコリン・ハンクスの吹き替えをやってもらいたい、花輪英司さん。
坪井木の実さん、坪井章子さんの娘でもある。 なぜ建設的な投稿は無くゴキブリ四国ややばい庭ばっかりがはびこるのか・・・ 確かに土師シャイダーは見てみたいわ、恐怖の報酬完全版は新録来ないかねぇ…
劇場公開の提供はキングレコードだったけどやっぱり最終盤レーベルで出るのか >>168
ファイヤーウォールの悪役ベタニーはソフト版の井上倫宏も好演してたな
自分は、これ見て「井上倫宏いいな〜」って初めて思ったよ
井上倫宏は結構良い仕事すると思うが過小評価されてる気がする
過去に名作吹替がある映画の新録版を担当する機会が多いからかな
ガンジー、未知との遭遇、名誉と栄光のためでなく、戦争と平和、卒業
あたりパッと思いついたタイトルだな >>187
井上倫宏さん、オールインのホ・ジュノも中々の出来だった。 実在の俳優の半生を描いた映画でも吹き替えでも、実際に本物をふきかえをすることもあるからな。
例えば、山寺宏一さん、チャップリンの半生を描いた「チャーリー」を主人公チャップリンの吹き替えをやったことあったが、実際に本物のチャップリンをやってる。
「チャップリンの独裁者」をやったことある。 続き
あと、山路和弘さん、ピーター・セラーズの半生を描いた「ライフ・イズ・コメディ ピーター・セラーズの愛し方」で主人公ピーター・セラーズの吹き替えをやってる。だが、実際にピーター・セラーズの吹き替えをやってる。「博士の異常な愛情」の吹き替え。 第三の男の募集締め切ってるけど2時間枠の音源見つかったのか? >>191
Amazon見たら言語が英語だけだった
収録されるか少し心配になってきた… >>192
Amazonの情報はすぐに更新されないよ。
週明け暫くは待った方が良いんじゃないか? >>193
そうなんだありがとう
あとメーカーってKADOKAWAなんだね
KADOKAWAは旧作だすとき基本テレビ版吹替入れてくれるからうれしい こんなに早々と締め切られるとなるとちゃんと延長枠が手に入ったんじゃないか?みつからなかったら「狩人の夜」みたいにギリギリまで掲載してるだろうし。 明日は榊原版ロミジュリやるんだな
これ絶対紛失したと思ってたわ >>194
何を言うか 新作映画の吹き替えほとんど皆無じゃないか
復活の日の吹き替え音源も提供するって言う人がいたのに無視してたし
ジャッキー版ナミヤ雑貨店にすら吹き替え入ってなかったぞ。 吹き替えは入れるけど特典映像バッサリカットするから以前のBlu-rayが処分出来ないんだよなぁ 第三の男は募集を打ち切ったところを見ると二時間枠の音源が見つかったんじゃないだろうか
そう信じたい 調査した結果最初から90分枠でしたとかじゃなかねぇ… >>187
井上倫宏さんといえばERのグリーン先生 >>201
やっぱり代表作というとERに、なるのかな
自分は見てなかったけど井上倫宏の話題になると、だいたいERの話が出てくるからね
前にBSテレ東で未知との遭遇のソフト版を見たときトリュフォーの吹替そんなに悪くないかも、と思ったけど
ドレイファス担当した人も含めて新旧テレ朝版に比べると全体的に地味なんだよな
未知との遭遇とアルマゲドンのソフト版は主役に樋浦さん連れてくるだけでも、だいぶ違ってただろうに
脇が地味なメンツでも樋浦ドレイファス樋浦ウィリスだったら断然見たくなるしブルーレイ買ってた
主役のスターまで地味な声優ってのは、いただけなかったな
ドレイファス主演のオールウェイズなんかは良い新録パターンだよね 『第三の男』の情報ではっきり分かってるのが
71年の放送では既に90分枠だったって事だな。
だから60年〜68年の間の初回放送の時には110分枠で
その音源が見つかって締め切ったのかどうか?
どのみち角川だから吹替オンリーのスキップ機能が追加されるだろうけど MIBの新作はせめて円盤ではタレント枠だけでも新録してくれよ すみません
第三の男って1961年12月28日にNHKで(たぶんノーカット)放送してるんですが、これって字幕か吹替か分かる人いますか…?
ちなみに、江守徹デビュー前なので吹替なら別音源が存在することになります >>205
60年代ならどう考えてもノーカットだと思う。
70年後半まで字幕スーパーの放送は無かったらしいし
その年代って確か市民ケーンもやってた時期だから
ホリー・マーチンス:島宇志夫
ハリー・ライム:小松方正
ケーンのキャストを続役させた可能性が高いと思われる。 すまん 60年代ならどう考えても吹替だったの間違い >>197
気持ちは分かるけど落ち着こうぜ。>>194は旧作に吹替入れてくれてありがたいと言ってるんだよ。新作の話じゃないよ。今は円盤が売れないから、新作の吹替製作も厳しいんだろうね。
「復活の日」は残念だったね。ただ最初のブルーレイが出たのは2012年だから、まだ角川が吹替収録に積極的ではなかったかも知れんよ。 >>201
井上倫宏さん、声優デビューは、「フォー・ウェディング」のヒュー・グラントの吹き替えらしい。
井上倫宏さんの吹き替え、「プライベート・ライアン」のバリー・ペッパー、「スリー・キングス」のクリフ・カーチスも印象。
>>208
復活の日は、日本映画でも吹き替えあったのか、テレビ版は。また、日本人俳優は、本人による吹き替え >>206
ありがとうございます
ってことは時代的に見れなさそうだけどノーカットの吹替があるってことか…
あともう1つすみません
某後援会さんの掲示板みてたら、第三の男と同時発売の「ホブスンの婿選び」にも藤岡琢也の吹替があるそうですが、詳細知ってる方いませんか?
せっかくだから収録してほしい… ガンヘッドも字幕ばかりだったからテレビ版は吹替だったな トムハンクス主演のスプラッシュって吹替あるんですか?
あるんだったら是非見てみたい。 今思えば「スプラッシュ」ってタレント吹き替えだったんだな…
美保純が自然すぎて気づかなかった >>211
ありがとうございます
音源残ってなさそうだし絶対収録できなさそうだね… 『第三の男』1971年放映当時の記事 (読売新聞 1971/7/5 夕刊)
・6/15(火)、日本テレビで放送した『第三の男』は30分カットされただけでなく、改悪が見受けられた。
・スポンサーの1社が自動車メーカーだったため、これでは恐れ多いと自動車事故のセリフは転落死に変えて、
局はスポンサーに忠誠をつくして見せた。
・この改変に対し、映画職能五団体連絡協議会(日本映画監督協会、シナリオ作家協同組合、撮影監督協会、
美術監督協会、映画俳優協会)は抗議声明を6/30(水)付けで発表。 同じ筆者が書いた『市民ケーン』1971年放映当時の記事 (読売新聞 1971/8/24 夕刊)
・8/20(金)深夜、東京12チャンネルで放送した『市民ケーン』は1時間半枠であった。
・主人公ケーンの臨終の言葉「バラのつぼみ」の意味が最後に観客だけにわかる仕掛けになっているが、
放送では、ニュース記者がケーンの後見人であるサッチャーの回想録を調べる長いエピソードを
大胆にカットしたために、ケーンの少年時代は全く出て来ず、伏線として見せる雪ソリも出て来ない。
そして突然ラストで「バラのつぼみ」と書き込まれた雪ソリの字が炎の中に消えていくのだから、
それが象徴する少年の日への郷愁と失われたものへの愛着なども、見てる者にはわからない。
・ケーンの第2の妻スーザンが、夫に対して「ケーン!」と姓を呼びかけるが、これは原語では
チャーリーと名を呼んでいるので、視聴者にわかりやすくするための改変だと思われる。
連投で失礼しました。 ・6/15(火)、日本テレビで放送した『第三の男』は30分カットされただけでなく、改悪が見受けられた。
・スポンサーの1社が自動車メーカーだったため、これでは恐れ多いと自動車事故のセリフは転落死に変えて、
局はスポンサーに忠誠をつくして見せた。
この71年6月15日が第三の男テレビ版の初放送?ということは2時間枠の音源なんてものは存在せず最初から90分枠だったのかな >>218
60年代がテレビ初放送らしい。
たぶんフィールドワークスも71年の放送は把握してたけど
それより前の放送があったのを把握してたから正確な放送日を書かずに募集したんだろ。 セリフを改悪した吹き替えを収録する気なのかよ
その箇所だけ差し替えるなりなんなりしてほしいもんだ >>220
60年の名画座の時と71年の再放送の時と
そのシーンだけ台詞を改編したって事じゃないだろうか?
NHKの60年の奴はさておき
とりま90分枠の録画確認したけどシーンが飛び過ぎて本当に酷いぞ メイドインホンコンの旧盤DVD
¥850で見つけたから買った
こっちにしか日本語吹き替え
入ってないんだよね〜 朝日新聞 1971年7月8日朝刊
『改変された「第三の男」スポンサーに気兼ね?』より抜粋
自動車メーカー販売促進部
「せりふの変更を申入れたことは、絶対にない。スポンサーには、そんな権利はないし、視聴者、著作権者に対しても失礼だろう。スポンサーにとって都合の悪い内容ならば、そのときだけ提供をおりるのが普通だと聞いているが…」(原文ママ)
どうやら、局側の一方的な判断で改変をしてしまったようです。
「転落事故」に改変された吹替は、「テレビ名画座」で製作された吹替を流用したのではなく、日本テレビが新録したものと思われます。 >>220
改変したからってカットしてそこが原語になったり別人の音声を唄から被せたりはちょっと…
「このバージョンのこの部分は原版と意味を変えていますので悪しからず」みたいな註釈つけるとか
吹替でなく昔のアニメ映画だけど『マジンガーZ対暗黒大将軍』という作品で小林清志演じる暗黒大将軍の台詞でミスと思われる箇所があるけど今新しく録り直して差し換えたら問題になりそう スタローンのテレ朝版コブラも2時間枠ならノーカットで流せたのに
わざわざ一部カットされたのはスポンサー云々が原因と聞いたがどうなんだろ >>226
日曜洋画でやったドロップゾーンはヒロインが喋りながらビール飲み所で不自然にズーム処理、画質が急に荒くなる(ビールの銘柄を隠す為の措置)
七福星はペプシコーラがスポンサーで冒頭に「連中は食事の好みがうるさいぞ」「たとえば?」「ペプシしか飲まないんだ」と言って両手の指にペプシ瓶6本挟んで画面に映す…って場面があったが、
木曜洋画でやった時はここだけカット、場面の途中で切ったから画面が乱れる(音声は吹替なのでスムース) >>226
>>226
コブラは、映画本編が87分しかないからね。
ノーカットだし。 >>228
だからそんなの誰でも知ってんだよ、もういい加減にしろよな
消えてしまえ ファースト・マン そろそろソフト情報出てるけど吹き替えは誰がやるか? ネトフリ版で思い出したが、「フリーダ」もあったよね。
バンデラスの吹き替えをした、辻井健吾さんはケンユウオフィスに
いるが、ケンユウオフィスにいる前はワイワイワイという関西の事務所にいて、
関西を拠点にCM・ナレーション・ラジオドラマの仕事をやってたみたい、
その後東京にに進出。
芸能界デビュー当時、東京以外で活動を拠点にした声優って広田みのるさんしか思いつかないな、広田みのるさんは元々広島を拠点に活動したローカルタレント。 >>224
情報ありがとうございます。
局の担当者の独断と偏見で"改悪"ということになってしまったんですね。
(担当者側にもそれなりの考えはあったのでしょうが・・・)
12チャンの『ゾンビ』も初放送は改悪していて再放送では微妙に改善されていましたが、
『第三の男』はその後の再放送でも改善されないままだったのでしょうかね。 >>230
ジェーソン・クラークは白熊寛嗣さん、カイル・チャンドラーは森田順平さんか木下浩之さんが
あいそうだがな。 デス・ショット
ジェームス(ブルース・ウィリス):樋浦勉
ジェイコブ(フランク・グリロ):関口雄吾
ガブリエル(ジョナサン・シェック):佐藤友啓
ワーナー公式に記載。久々の樋浦ウィリス トム・ハンクスの吹き替えでも、作品がネトフリで新録するときは、
息子のコリン・ハンクスの吹き替え経験者にやらしてもらいたい。。
坪井智浩、千葉進歩、前野智昭、小野塚貴志、福田賢二、西村太佑、影平隆一、石井揮之、白石充、
杉村憲司、 >>234
これは朗報
最近の作品は殆ど内田ウィリスだったからな
デスウィッシュも樋浦で見たかった >>234
やったー!!
どんな映画か知らないけど、本当に嬉しい。 >>234
樋浦さん、76歳になってるいまでも、声優の仕事も現役だな、これからも頑張っていきたい。
恐竜家族の一家の大黒柱役もよかったが、例の台詞も印象。
「母さん、ただいま。」 ゴキブリ四国きえろ!
もう我慢の限界だお前ツイでも同じようなことしてるよな?
もうこの板こない。最後の警告だぞ! >>234
脇が無名声優でも主役のウィリスが樋浦勉なだけで、かなり違ってくるね
嬉しいわ >>240
関口って人はミッドナイト・ランで広瀬正志の代役やってた人だから期待できる新人かも >>241
自分は初めて聞く名前だった
そこそこ出てる人だったのね 佐藤友啓さんは、素顔見たが、結構若い方。
吹き替えはあまり少ないらしい。
ディーカラーにいる人みたい >>239
>>239
断る!差別するな!
反省してるから。 >>239
じゃ俺の要求を全部聞け。
1 ゴキブリ扱いしないこと。
2 掲示板に来るな発言はしないこと。
3 みんなと同等にすること。
以上今日から実行するように
反省してるから。 ドロンのビッグガンと高校教師ってブルーレイ出ないのかな
今さらDVDに手を出すのも気が引けるし…
ゾロもブルーレイ付属のDVDのほうに吹替が入っているんだよなあ
そこが気になって買えずにいる おい…netfilxのシー・ユー・イエスタディの吹き替え ヤバいぞ…
タイムトラベルがテーマの映画でマイケルJフォックスが主人公の先生役で出てるんだけど…
そのマイケルの声を三ツ矢雄二がやってる…
BTTFファン歓喜じゃないか… 三ツ矢雄二がマイケルの吹替えやるのは、数十年ぶりになるのかな
2000年代のスピンシティやマイケルJフォックス・ショーは宮川一朗太だし
個人的には今のマイケルは一朗太の方が合うと思う 今年はNHKで山寺マイケル復活したと思ったら、今度はネトフリで三ツ矢マイケル復活か
次は水島マイケルあたりが来たりしないかね 個人的にマイケル・J・フォックスは宮川一朗太の一択だな
あの絶妙に軽い感じが何とも言えない味がある
三ツ矢とか山寺は全く合ってないとまでは言わないが宮川マイケルで見た後だと
どこか演技がクドいというか何か違うなあと思ってしまう さすがにファミリータイズとかと比べたら年齢を感じたけど
BTTF新録の宮川は見事だったわ
山寺の二枚目成分と三ツ矢のちょっとナヨっとしたオカマ成分がいい塩梅に混ざったような演技
大型台風の時期に三部作一挙放送だったのが痛かったな… >>213
フジテレビのゴールデン洋画劇場で吹替版が放送されたよ
トム・ハンクスは三ツ矢雄二、ダリル・ハンナは美保純、広川太一郎も出てた筈
ディズニーだからソフト化とかはムリっぽいね 宮川フォックスは好きっちゃ好きだけど演技がとても上手いとは言えないので過大評価されてる感が否めない。 >>250
気になってみてみた
三ツ矢さんのマイケルJは嬉しいは嬉しんだけど
滑舌がかなりやばくなってるね・・・
パシリムアップライジングの時も感じたけど、あれはそういう演技かと思ってた
でもこれ見るとそうじゃなかったのか >>257
たしかにサ行が怪しくなったけどまだまだ大丈夫だと思う
病気の後遺症でマイケル本人の口の動きや息遣いに独特な癖がついたから、それもあるんじゃないかと思った
すっかり渋くなったマイケルに合ってるんじゃないかな MIBインターナショナルのwikiの吹替えキャストはマジ情報?
杉田クリヘムと今田美桜のテッサ・トンプソン?
MCUキャストを見事に外してるのは残念 >>255
青野武さんはジョン・キャンディの吹き替えをやってるが、青野さんは、巨漢俳優の吹き替えはあまりしないが、小太りは結構やる。(ジョー・ペシ、ダニー・デビート、ボブ・ホスキンスなど) >>255
ゴールデン洋画劇場で観た『スプラッシュ』、もう一度観たいんだけど、
ソフト発売されないし、BSCSでも放送してくれないなあ。
広川さんが吹き替えてる科学者?さんが好きだった。 『スプラッシュ』はディズニー系だからNetflixが配信することも新録することもない
『ブラックホール』みたいにディズニーが機内上映かなんかのために新録版を作ってるんじゃないかと思うけど、
今まで吹替版が配信されたことがないところを見るとまだ作られてないのかな? 「ターミネーター2」の吹き替え、
秋元羊介さん、旧ソフト版とテレビ版両方やってるけど、
役柄が違う。
旧ソフト版ではジョン・コナーの叔父トッド、テレビ版ではサイバーダイン社の特殊開発部部長の
ダイソンの吹き替えをやってる。
また、T-800がジョンに、叔父と叔母が殺されたと知らせるシーン。
テレビ版ではT-800「二人とも殺された。」
新旧ソフト版は不明。 ディズニーのはバンダイ時代の吹替はDVDとかに入らないんだよね
スリーメン&ベビーとかグッドモーニングベトナムなんか
オズは劇場公開版吹替があるのにディズニーチャンネルで新録音したとか それより「モーリス」のジェームズ・ウィルビー以外の新録キャストの発表。
どうなってんだろう? おいテタヨ、だからレスは1つにまとめろと言ってるだろ!
罵倒されたくなければ最低限のマナーは守れよ >>259
レイフ・スポールの吹き替えは、誰かな?
「セブン・イヤーズ・イン・チベット」、
堀内賢雄さんと佐々木優子さんは、ソフト版とテレビ版両方やってるが、配役が違う。
堀内賢雄さんは、ソフト版では、ジグメというチベット人貴族、テレビ版では、ハラーという登山家。
佐々木優子さんは、ソフト版では、仕立て屋の女性のペマ、テレビ版ではダライ・ラマでしかも少年役。
「フォー・ウェディング」のローワン・アトキンソンの吹き替え、誰なのかわからないな。
見たことあるが、聞き取れなかった ジェラール・フィリップの吹替とか残ってないのかな?
好きなんだよなファンファン
「ジェラール・フィリップ 吹き替え」で検索すると真偽は不明だが担当した声優一覧が出てくるんだけど
露口茂とか城山堅とか仁内建之とか自分が想定していたイメージと違う人も多かった
あのリスト本当なんだろか? クエスト・オブ・キング 魔法使いと4人の騎士
ルイ・アシュボーン・サーキス:吉田騎士
トム・テイラー:徐斌
レベッカ・ファーガソン:北西純子
パトリック・スチュワート:麦人
アンガス・イムリー:田谷隼
パトリック・スチュワートが麦人なのがいいね 今更だけどこれは買っとけってテレビ吹き替え入りのBDある? >>274
是空とかハピネットから発売されてるBDは買っとけ
廃版になる率が高い。
吹替の帝王とか吹替の力系は出し直ししまくってるから焦って買ったら逆に高くつく。 >>275
半分同感だけど帝王も物によるよね
結果としてエイリアン1・2は全部入りセットで出直したけど
一時期高騰してたし
大手のくせにソニーの吹替洋画劇場もユニバの思い出の復刻版も
いまいち供給が安定しない。余りまくってるのもあればすぐに姿を消すのもあるし >>273
徐斌は、調べたらテアトルアカデミーに所属
中学二年の少年だった。
あと、吉田騎士って誰?
マッドマックス 怒りのデス・ロード
ニコラス・ホルトの吹き替えは、だれになるかな?
ダウニーJr.の吹き替えだが、できたら、ノジケンさんや野島裕史さんにやらしてもらいたいな、若い頃でもいいがな。実際に野島兄弟の親父は、ダウニーJr.の吹き替えをやったことがあるからな。 >>276
吹替洋画劇場は最初に出た5本がヤマダ電機で2枚3千円で買えるけど以降のは入手し難いね
エイリアンのセットはUHDとかも全部入って尼で2万だけどやっぱり帝王のインタビュー集とかは入らないんだろうな >>276
ただ海外版に普通に帝王の音源が入ってたりするから何ともね。
しかもかなり安値だったりするし。 間違えた、中2じゃなくて中3だった。
デニス・ホッパーの若い頃の吹き替えだが、前野智昭さんは無理かな?息子のヘンリー・ホッパーはやったがな。
「ビバリーヒルズコップ2」
池田勝さんは、フジとテレ朝を両方やってるが、配役が違うな。
フジでは、トッド警部、テレ朝では、アクセルとローズウッドと組むタガート。 >>271
もう5ちゃんねるに書き込むの一切止めると約束するなら教えてあげる >>274
前にこのスレで質問したときは、サスペリアや狼の挽歌は買っとけと言われたよ 岩崎ひろしさんは、以外にもダウニーJr.やコリン・ファレルの吹き替えをやったことあるが、なった理由が、ダウニーJr.やコリン・ファレルの容姿かな?
動物コメディのベートーベンの吹き替え、NHK版ではチャールズ・グローディンの吹き替え、一回りちょっと下の檀臣幸さんがやってたが、俳優の外観が若々しいのかな?
(グローディンは57歳、檀さんは収録時42歳) >>284
よく分からんがじゃあ『フォー・ウェディング』のローワン ・アトキンソンの声が誰だか書かなくても良いんだね >>287
差別?
知りたいというから書こうかと言ってるのに差別とはどういうこと? >>278
吹替洋画劇場のラストアクションヒーローは、権利移行で廃盤になったから
再販される事は二度と無いのかなあ
折角、大塚明夫版を収録してたのにな >>275 >>282
ありがとうございます
吹替の帝王系は意外と刷り直してるんですね >>288
この作品の吹き替え、二回ぐらいは見たが、玄田さん並みによかった。
川久保潔さん、ティモシー・スポールの吹き替えをやったことあったよね。
ノジケンさんと野島裕史さんは、兄弟揃ってイライジャ・ウッドの吹き替えを制覇してるが、できたら、ジェイク・ギレンホールも制覇してもらいたいとこ。弟はジェイク・ギレンホールをやったことあるよね >>289
↑訂正
メン・イン・ブラック インターナショナル
で、吉本坂46のメンバー最年長は、63歳だからな。また、何人かは経験者いる。
問題は配役だな >>290
帝王は在庫無くなると何かしら作ってバージョンアップされてる物がある。
コマンドーは新録されてダイ・ハードとプレデターは音源修正された。
吹替の力は価格変わらず簡易化されてるな。
ユニバーサルはカナル系の権利なくなったからか、一部プレ値がついてきてる。
思い出〜はDVDのころ一回アウターケース無しで再販されたけどBDは見ないな。
ハピネットのホラーマニアックスは吹替だけ買っても全プレもらえるし、新品特価ほとんど見ないから好きなジャンルなら買いだと思う。 吉本坂46メンバーで実写の洋画の吹き替え経験は遠藤章造氏のみで、
遠藤氏の吹き替えは「マスク2」のアラン・カミング。 メン・イン・ブラック インターナショナル
もしかしたら、吉本坂46のメンバーの中で一人が名前のある配役ってことないかな?
他の45人が端役ってことないかな?
「三銃士 王妃の首飾りと飛行船」で平成ノブシコブシの吉村氏だけ、名前のある役やって他は端役。(ピカルの定理とヒルナンデスメンバー)。
また、「マーヴェリック」の日テレではウリナリメンバーで全員端役。 >>287
差別ってLGBTとか黒ん坊が
男性や白人に文句言って自らの利を得ていること? >>297
なんで俺だけ、書き込んでも批判受けなきゃならないのか知りたい。
もう、終止符を打ってもらいたいだけ。 吉本坂46、声優経験は46人中8人。
また、実写の洋画の吹き替えは、一人だと思ったら二人だった。
ゆりやんレトリレバァさんもやってた。
彼女の役は「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」のリアーナ。 >>297
LGBTって書いときながら、その後を男性って書いちゃうあたりに女性へのコンプレックスを感じる
いい歳して童貞っぽい 6月の「悪魔のようなあなた」と「最後の標的」のブルーレイ発売が楽しみだ
早く見てえ! ※今回紹介する作品『ビーチレッド戦記』のふきカエ版は、ザ・シネマで現在鋭意捜索中とのこと。ふきカエ放送は決定しておらず、今のところ字幕放送しか予定されていません。
羽佐間道夫さんが50年前の米戦争映画に出演されていた!?ので取材敢行!の巻 〜飯森盛良のふきカエ考古学番外編〜
https://www.fukikaeru.com/?p=11783 >>303
昔版の吹き替えで、日本人俳優の吹き替えは、本人なのかな?
小山源喜氏とか。
ロミオとジュリエット。
森川智之さん、68年版のテレ東版と96年版のテレ朝版、同じ役ティボルトの吹き替え。
だが、こういったのって滅多にないのかな?
昔版をやって、リメイク版で同じ役を吹き替えするのは? Wiki見りゃわかるような情報をさもみんな知らないだろうと言うように頻繁に書き込んでればウザがられるよ >>303
もし、吹き替え版だったら、新録になることは? レスは1つにまとめろと何回、言わせりゃわかるんだ?
まあ、20年以上もスレに粘着してる輩には何を言っても無駄か
今後も罵倒され続ける人生を送るんだな ノッティングヒルの恋人
ジェームズ・ドレイファスの吹き替えは、ソフトだと中博史さん、テレビだと岩崎ひろしさんがやってたが、テレビ版の吹き替えだと、オネエ口調だったのは、覚えているが、ソフト版はどうなんだろう?
ローレンス・フォックスの吹き替え。
土田大、水島大宙、桐本拓哉、斉藤次郎。
できたら、親父のジェームズ・フォックスの吹き替えにやらしてもらいたい。
フレディ・フォックスの吹き替え
木村良平、松野太紀、西山宏太朗、林勇
無理かもしれないができたら、親父であるエドワード・フォックスにやらしてもらいたい >>303
これは貴重な情報&インタビューだな
凄い >>303
吹替捜索中らしいけど、ザシネマだから権利元になかったら募集かけず未放送になりそう
見つかって欲しいな… フォックス兄弟の吹き替え
兄エドワード
前田昌明、山本圭、野沢那智、牛山茂、羽佐間道夫、麦人、稲葉実、石森達幸、辻つとむ、小林清志、大木民夫、納谷六朗、納谷悟朗、田原アルノ、金尾哲夫、山田康雄
弟ジェームズ
大林隆介、池田秀一、樋浦勉、増岡弘、納谷六朗、佐々木敏、稲葉実、坂詰貴之、岡部政明、松岡文雄、小島敏彦、千田光男、小林修、大塚周夫、内田直哉
フォックス兄弟で制覇してるのは、納谷六朗さんと稲葉実さんのみ。
できたら、千田光男さん、小島敏彦さん、樋浦勉さん、佐々木敏さん、坂詰貴之さん、内田直哉さん、牛山茂さん、麦人さん、辻つとむさん、田原アルノさん、金尾哲夫さんは制覇したい。 >>316
森川ボイスっていい意味であほっぽい役が合うと思うんだよな
おトムもいい年してとっちゃん坊やなとこあるし
アホな役の時のブラピは森川一択って感じ
キアヌはイメージ的には賢そうだからな(あくまでイメージね) 暴走機関車
野島兄弟の親父がTBSとテレ朝両方吹き替えやってる、配役が違う。
TBSでは脱獄犯のマニーの相棒のバック、テレ朝では鉄道関係のバーストゥ。
蜘蛛女がもし、ネトフリで新録したら、ゲーリー・オールドマンは安原義人さんになりそうだ。
できたら、スタローンの映画もネトフリで新録ほしい。 納谷悟朗のショーン・コネリーって、ありそうで無いよな キアヌって賢そうなイメージないけどな
ぼーっとしてる感じ
ジョン・ウィックもかっこいいし面白いけどどことなく鈍臭さがある >>316
明夫さんはあるが、親父の周夫さんはないのが意外。
また、納谷悟朗さん意外にもニック・ノルティの吹き替えをやったことあるんだよな。
あと、坂詰貴之さんは日の名残りで、ジェームズ・フォックスの吹き替えをやってたが、できたら、息子のローレンス・フォックスの吹き替えをやってもらいたい。 レックザクアランティン初めて見たんだけど三石琴乃の悲鳴とか喘ぎ呻きが凄かった
POV映画の主人公だから最初から最後まで出ずっぱりであの熱演は体力も気力も持ってかれそう >>316
羽佐間道夫のショーン・コネリーもありそうで無いよな。 >>320
>>320
ショーン・コネリーの吹き替え、てらそままさきさんはあって森田順平さんはない。
また、長克己さんはあって山路和弘さんはないのがね。
インソムニア
てらそままさきさん、ソフト版とテレ朝はやってるが配役が違うな。
ソフトではフィンチという犯罪者、テレ朝では、殉職刑事のエッカート。 >>320
ああ確かに…
羽佐間さん担当する俳優の幅が広いから1回ぐらいコネリー担当してても、おかしくないよね
意外だけど割と合っていると思ったのはハイランダーの井上孝雄
井上さんも早死にしなければ今も吹替の現場で現役だったのかな
でも役者としては現役でも吹替から遠ざかっているベテランも、いるからなあ
瑳川哲朗とか松橋登とか >>322
井上孝雄さんは、馬淵晴子さんのご主人。
また、井上孝雄さんは、ダスティン・ホフマンの吹き替えをやったことあったよね。
また、ショーン・コネリーの吹き替え、佐々木勝彦さんはあっても、岩崎ひろしさんはないんだよね 田島令子も映画とかテレビドラマで顔を見かける割に声優業ほとんどやらなくなってる
田島さんは萩原聖人とか高橋和也も所属してる大手事務所だからオファーが無いとは思えないんだがな
先日、亡くなった織本順吉と佐々木すみ江も、ここの事務所だったから最晩年まで仕事してたという印象 >>324
田島令子はオファーあればやるみたいよ
数年前ぐらいのアルファズって海外ドラマでゲストのリンゼイ・ワグナーの吹替えやってたのには
妙に感動してしまったw >>325
そうなんだ
アルファズのリンゼイ・ワグナーは、ちょっと調べてみたけれど
オファーした制作陣も受けてくれた田島さんもアッパレって感じだよね
こういうの嬉しいなあ すみません
他スレで見て気になったんですが「新・荒野の七人 馬上の決闘」石塚運昇版っていつ作られたものか知ってる方いますか? 若山弦蔵で馬上の決闘を新録してくれてもいい。ケネディの生声は若山と全く同じだから合うよ >>327
遠藤純一とかいるあたりで
90年代後半のシネクラブか午後ローあたりなんじゃない? >>330
言われてみると2000年の午後ローぽい
あの頃はよく新録してたしな >>328
「新・荒野の七人 馬上の決闘」に北村和夫&真木恭介版があるってこと?
どこの局で放送されたの? >>332
テレ朝の土曜映画
何年か前このスレで教えてくれた人がいて、
北村ケネディ&真木ホイットモア&内海ベイカー&やすべぇマーカムだったらしい
正味70分だからいきなり全員揃ってる場面から始まるトンデモ編集らしい >>330
遠藤純一さんは、レニ・サントーニだったらしい。
2000年に新録作品はホワイトハウス狂騒曲
テレ朝で放映。楠見尚己さんがいるとなれば間違いない。
楠見さんは、1999年から声優やってるらしい。 >>320
銀河万丈さんはあって玄田哲章さんはない、また、有川博さんはあって廣田行生さんはなく、
坂口芳貞さんはあって菅生隆之さんもしくは斎藤志郎さんがない。
ショーン・コネリーの吹き替え。
>>322
松橋登さんはヒドゥン、レネゲイズ、リトル・ブッダ、ペンタグラムを吹き替えしたが、
声自体は若々しい。
印象に残ってるのが「スペースバンパイア」、「ダンジョン&ドラゴン」「未知との遭遇」。
50代60代になっても若々しかった。
中博史さん、ナレーションをたまにやるが、声は年寄り声がちょっと残ってたね。
「大家族 石田さんち」のやつ、 >>331
調べたら00年の3月23日に午後ローで放送してたわ
これが初回放送かは知らないが少なくともこれ以前での制作ってことになるな 来週月曜の午後ロー、ペイバックはソフト版かぁ…
テレ朝版も日テレ版も残ってないのか
水曜のコピーキャットはテレ東版
日テレは一時期メル・ギブソンに力也をアテていたな
あまり流行らなかったみたいだけど 「洋画の吹き替えや宣伝に芸人が起用される謎。「MIB」にも賛否の声が」
映画宣伝に長年携わってきたと嘯く自称業界関係者の映画ゴロ・Aさんはこう語る。
「日本人が映画を見る本数は、年に約1本という有名なデータがあります。
なぜお笑い芸人が洋画のイベントに起用されるのかというと、
代理店からのオファーで宣伝もタダだし、楽できるからです。
(中略)
こうした事態について、先ほど話を聞いた実在しない映画宣伝業界関係者Aさんは、こう語る。
「お笑い芸人の起用法について、ここ数年間、SNSを通して多くの批判が聞こえてくるので、
業界としては重々承知をしているはずです。
ただ、宣伝という観点から、知名度のある方に応援いただけるというのは、
ワイドショーで無料で宣伝してもらい我々も手を抜けるわけです。
私自身は映画にまったく興味なく仕方なく、この業界に入りましたから、
過去作品の熱心なファンの意見なぞなんとも思いません。
こっちは商売なんだから、そういう方たちには、商業的な側面を理解して
いやなら観なければいいだけです。
あなたたちなんぞは興行の端数にもなりません。 点滴に毒を盛って
一生懸命看病する奴が
一番性質悪いよな。 >>338
>>338
身代金を見たが、中々の出来だった。
テレ朝でも97年から2000年まで、
メル・ギブソンの吹き替えが山寺宏一さんだった時期かあったね。
山寺宏一さんで思い出したが、ザ・エージェントでソフト版とテレビ版両方やってるが、配役が違う。
ソフト版はクビになったスポーツエージェントのジェリー、テレビ版はアメフト選手のロッド モーリス
ヒュー・グラント 島崎信長
ルパート・グレイプス 内田雄馬
問題は、デンホルム・エリオット、ベン・キングスレー、サイモン・キャロウ、ヘレナ・ボナム・カーターだな。
コピーキャットでも、ソフト版は去年死去した、辻谷さんが吹き替えしてたね、ダーモット・マルロニーの吹き替えを >>327
鍛治谷功の演出家デビュー作に当たるのかな? モーリスの新録版、なんか中博史さんが出そうな感じがするな、やるとしたら、デンホルム・エリオットだな。
宮本充さん、できたら、若い頃のレッドフォードかダスティン・ホフマンの吹き替えをやってもらいたいね。(但し、40代か50代)
遠藤純一さんは、体重は112キロはあるのに、吹き替えでは、クリス・クラインやジャック・タベンボートなどといった痩せててイケメン役やるのがすごい。
また、遠藤純一さん、檀臣幸さんより下だが、
檀さんは、ブログなどで遠藤純一さんのこと君付けで呼んでたことも >>344
四国さん、プライベートで親しい人とか、いないでしょ? >>347
ここは、吹き替えを書き込みための掲示板だぞ。俺に、批判するための書き込みじゃない。 >>348
吹替の話題だったら何でも許されると思うなよゴキブリ
お前は吹替の書き込みだけしてきていくつの掲示板から追放された?
自分がどうしてゴミ屑のように扱われているか、少しは考えろ 個人の一方的な願望、妄想、ノスタルジー、意味のない情報を
ダラダラしつこく、他人の迷惑を顧慮せずに書く場でもない >>322
>>322
コネリーの吹き替え、アンタッチャブルのテレ朝版、有川博さんの吹き替えも中々のできだったよ。
井上孝雄さんは、北北西に進路を取れを吹き替えをやってたね。
ケーリー・グラントの吹き替え。
クイズ脳ベルshowという番組にも、声優や声優経験者が顔出ししたこともあった。
難波圭一さん、富永みーなさん、緒方賢一さん、一龍斎春水さん、田口計さん、津嘉山正種さん、松田洋治さん、ささきいさおさん、松橋登さん。 >>331
2000年でも、特にテレ東は、20世紀名作シネマをやってた。1999年の12月27日から2000年の大晦日までやってたが、何本か新録作品はあった。
波止場の若本版って最初、2000年のテレ東が初放送になってたが、だが実際は1985年のテレ朝になってた。千葉順二さんが1988年に死去してるため、どう考えたってあり得ない。 テタヨちゃん人様の忠告は真面目に聞こうね
ここは君の日記帳じゃないんだから 今日はXメン初期三部作のUHD発売日だ
磯部ウルヴァリンのために早く買うぞー!
梁田清之のウルヴァリンは合ってる感じがしなかったから
二作目以降のソフト版は山路に変更して正解だったと思う 是空、リスペクト80'sムービー連続リリース
「悪魔の棲む家」「レモ/第一の挑戦」など
HDニューマスター・TV版日本語吹き替え収録
ttps://horror2.jp/30603 てかFOXで出されてたソフトがどんどん是空とかに権利が移行してる…
ディズニー買収された影響でどんどん権利が手放されて行ってんだな >>356
レモ・第一の挑戦
フレッド・ウォードの吹き替えをしていた、草野大悟さんは、いい役者だったが、若くしてなくなっているのが残念。もし、存命だったら、
吹き替えの仕事など、もっと出来たのに。
>>355
ヒュー・ジャックマンの吹き替え、磯部さんや山路さんもいい出来、 >>356
悪魔の棲む家ブルーレイで出るのか!
気になってたんだけどDVD買わないで良かったw ピカチュウはあれだけタレントぶっこんでおいて映画台無しにしたのに
どうしてミュウツウはオリジナルのホリプロキャスティングしなかったの? >>355
二作目以降はソフト版は二次で初出は劇場公開用
多分梁田では劇場公開版には弱いと判断されたんではないだろうか >>363
ああ、なるほどそういう可能性も、あるか…
確かに言っちゃ悪いけど梁田清之だと訴求力に欠けそうだし
山路のほうが安定して客が呼び込めるだろうからね >>364
アニメ好きには山路さんより梁田さんの方が受ける気がするんだけどそうでも無いのかな
承太郎やスラムダンクやってるし >>364
山路和弘さんのヒュー・ジャックマンは、Xmen以外にもソードフィッシュなどもあるから。
梁田清之さん、ビリー・バスケイドでは、
イケメンのローレン・ディーンの吹き替えを
やったことがある。 実写映画の数年前に放送されたアニメのXメンは無視されたな
今となっては江原さんや山寺さんで無くて良かったとは思うが 無視したんじゃなくて踏襲しなかっただけでしょ
わざわざ同じ演出家呼んでんだから >>367
>>367
アニメのXmenで、プロフェッサーXの声優は納谷六朗さんだが、実写のプロフェッサーXの吹き替えだが、納谷六朗さんの吹き替えもあってたかもな。
ギャング・イン・ニューヨークのトラボルタの吹き替え、岩崎ひろしさんもあいそうだがな。
トラボルタの吹き替え、岩崎ひろしさんの吹き替えあったかな? よくもまぁ同じ文面をいつまでも書き込み続けられるな ジョーズでブロディ署長がクライマックス、サメを退治するシーン
テレ東では
ブロディ「笑いやがれ!笑ってみろこの化け物」
日テレ、TBS、DVDはどうなってんだろうか?
ジョーズのテレ東版で次男のショーンの吹き替えだが、
恐らく津村まことさんだな。
でも、津村さんって最近主人公とかの母親役やることが多くなった。 MGMが国内権利バラけたおかげで吹替入りディスクの発売ラッシュだが、
ミラクルマスター/7つの大冒険
ジャン=クロード・ヴァンダム/サイボーグ
是空が発売匂わせて音源募集もあったが音沙汰ないな。
MGMじゃないけどエクソシスト1〜3も…。
こっちは3がフォックスだからセット販売はお蔵入りかな。
2と3最悪放送でもいいからしてくんねんかな。 >>372
エクソシスト1と3
ジェーソン・ミラーの吹き替えだが、
1の日テレ版のてらそままさきさん、3のテレビ版の江原正士さん。
この二人は、実際に息子であるジェーソン・パトリックの吹き替えを経験。
マッドマックス怒りのデス・ロード
ニコラス・ホルトの吹き替えだれになるやら キアヌの話だけど森川は無難な線って感じがする
個性が強くて好みなのは宮本充か力也だわ
森川もマトリックスのフジ版はハマっていたと思うが
ジョン・ウィックは、そうでもないような印象を受けたな
キアヌ担当した中で本気で素晴らしいと思ったのはリトル・ブッダの松橋登
あれは、お釈迦様という役柄もあったんだろうけどピッタリだった
松橋さん7月に朗読会やるね
数年前に朗読会に行って、ご本人と話す機会あったんで
「吹替の仕事は、もうなさらないんですか?」って聞いてみたけど
「うーん、吹替ねえ…昔は、よくやってたんだけど…」と
言葉を濁らせていらしたのが印象的だったよ
吹替の場合、本人が仕事を希望しても事務所の兼ね合いとかの理由で
なかなか思うようにできないんだろうな 松橋登の最近の吹き替えだと「ヒドゥン」の追録かな。 エクソシスト3がフォックスだったのは劇場公開時と数ヶ月後のビデオだけでしょ
DVDはポニーだしBlu-rayはワーナー 今日のキングコング新録して欲しかったな…せっかくMCUキャストが三人もいるんだから
サミュエルはいっそ竹中でもいいからトムヒ平川ブリーラーソン水樹で聞きたかった 先月出たエイリアン40周年コレクション 吹替ファンとしては完璧に近いから欲しいんだけど
2〜4が4K仕様になってないのが引っかかって手を出せないんだよな これは本国でも同様みたいだけど
どうせなら吹替も仕様も完璧に揃えてくれたら高くても買うんだけど メーカーさんは…
ゴッドファーザーもそれで見送ったし エクソシストはどうかな
高すぎてもマトリックスは まだいい仕事してくれた方なんだな >>372
ヴァンダムの吹き替えが芳忠さんの作品は、
ほとんどソフト版だか、サイボーグは唯一のテレビ放映用
>>374
松橋登さん、クイズ脳ベルshowに出たとき、すっかり白髪と白髭のおじいさんになったな。 (四国地方)i245/Sv5=(茸)6Wzvt7XK >>377
キングコングでも、76年版の吹き替え、
テレ朝版は2つ存在
1979年に新克利版、1998年に山路和弘版が製作。
松橋登さん、レネゲイズでは、50代でありながら、20代のルー・ダイアモンド・フィリップスをやってたこと。また、声が若々しい。
レネゲイズだが芳忠さんはソフトとでありながら両方やってるが、配役が違うな。
ソフトは、インディアンの青年のハンク、テレビでは、ハンクを助ける刑事バスター。 「レマゲン鉄橋」と「ピンクの豹」の募集キタ―!
https://www.fieldworks.ne.jp/results4.html
放送用とはいえ、2つとも見たかったからうれしい 12チャンの『レマゲン鉄橋』は放送中に臨時ニュース音が入ってたと思うのですが、
そこらへんは編集で上手く消せるのでしょうかね。 >>381
ペンタグラムを忘れていいるのはさすがだね。 フジテレビで今放送してる『インデペンデンス・デイ』、字幕に声優名まで表示されてるな レマゲンの2時間枠だけどTBS版ならあるが、それは要らんのかな?
放送用か、ムビプラあたりかな? >>384
そうだった、ルー・ダイアモンド・フィリップスの吹き替えが松橋登さんの作品って
レネゲイズだけでなくペンタグラムもあったの忘れてた。
でも、レネゲイズの初放送のとき、松橋さんは当時52歳。(初放映は1997年)
ペンタグラムのときは47歳。(初放映は1992年)
>>385
字幕に声優名?
あれって昔の月曜ロードショーとかであったよね。
役名と俳優名と声優名が字幕で出るの
>>382
新録かな? 訂正
>>382
2000年代に新録したやつかな? 持ってて良かった帝王版
どっちのバージョンも良いけどやっぱりあの演説は古川登志夫のが好き レマゲン鉄橋 テレ東新録
ジョージ・シーガル 相沢まさき
ロバート・ボーン 内田直哉
ベン・ギャザラ 中博史
ブラッドフォード・デイルマン 堀川仁
ペーター・ファン・アイク 水内清光
水野龍司/柳沢栄治/石井隆夫/佳月大人/仲野裕/西垣俊作/東城光志/木村千輝/大塚智則/嵜本正和/藤田周/鈴木貴征/鍋田カホル/ちふゆ
中博史さんは本人より年下でも老人声のまんまなんだな
ピンクの豹 テレ東
デヴィッド・ニーヴン:谷口節
ピーター・セラーズ:稲葉実
クラウディア・カルディナーレ:水谷優子
ロバート・ワグナー:宮本充
キャプシーヌ:高島雅羅
コリン・ゴードン:田口昂
ブレンダ・デ・バンジー:火野カチコ
ジェームズ・ランフィアー:乃村健次
谷昌樹/北川勝博/長嶝高士/相楽恵美/那須文恵
高橋翔/藤本隆行
宮本充さん、この時はイケメン役が多かった 四国のゴキブリは年齢のことを言わなければ吹替の話は出来ないゴミ屑なのか >>374-375
松橋登さん、アジア系の俳優の吹き替えをやったね
ジョン・ローンやレオン・カーフェイ
特に印象なのが、ジョン・ローンのラストエンペラー。
松橋さんは、カイル・マクラクランの吹き替えは
ヒドゥンだけでなく砂の惑星もやってるよ。 エディマ―フィの映画って最近色々放送されてるけどさ
ホワイトハウス狂騒曲放送せんよな インデペンデンス・デイ、フジテレビあたりでも新録版作ってほしかったな
3種類くらいあってもいいかと(機内版除いて) 今度金ローでMIB3放送だって
アラジンとMIB両方の宣伝になっていいな >>390
>>390
>>390
テレビ放映用も一番に良い。
また、インデペンデンス・デイで今回ソフト流用は初みたい。
今までは、テレ朝流用。
ビル・プルマンの吹き替え、安原義人さんの声ってなんか古川登志夫さんに似てるよね
メン・イン・ブラック
玄田哲章さんは、ソフト版とテレビ版両方やってるが、配役が違うな。
ソフト版では犬のパグ、テレビ版だと化け物に生きたまま食べられる農夫エドガー。
また、ソフト版だと、言語流用のエイリアン語のシーンがあったが、テレビ版では吹き替え。 仮にフジが作ってたらウィル・スミスは誰になってたのかね
山ちゃん(続投)、平田広明、森川智之、大塚明夫、東地宏樹の中の誰かっぽいけど
後にFIXの1人になる江原さんは敢えてフジは使わなかったんじゃないかと思う
ゴールドブラムは他の人で良いからブレント・スパイナーが芳忠のバージョンを作って欲しかったな 演出が向山ならありえたかもね
木曜洋画と金ローの人だけど ウィル・スミス/大塚明夫
ジェフ・ゴールドブラム/谷口節
マーガレット・コリン/金野恵子
ビル・プルマン/江原正士
ランディ・クエイド/屋良有作
ジャド・ハーシュ/富田耕生
なんちって 当時のフジならゴールドブラムに羽佐間道夫なんてありえたかもなぁ >>386FW社側から「あちらのバージョンは音源を確保しておりまふ」との報告が○
それより「鼠」所有の吹き替え音源 ドナルド大統領へ開放をおながいできないかなあ?
渡辺郁恵嬢のミッキーや大場くみこ嬢のダンボはともかくチップ&デールを見始めたら
松本伊代&柏原よしえ両嬢だったというギャップを味わせたあの時 さすが赤坂局くしry レマゲン鉄橋は放送用の募集なのか…
TBS版と旧テレ東版は声優が、とても豪華だから後々ブルーレイに収録してくれないかなぁ〜 どのバージョンもパッとしないイメージ
面子もB級映画ぽいというか華がないというか >>407
えー、レマゲン鉄橋の話でしょ?
感じ方は人それぞれだと思うけどWIKIの記載を見る限りTBS版と旧テレ東版は豪華な部類に入ると思うがなあ
TBS版は藤岡重慶・西沢利明・和崎俊哉・内田良平と顔出しの俳優としても著名な面々が揃っているし
旧テレ東版はロバート・ヴォーンに川津祐介を起用しているし
新テレ東版の配役がショボいというのは、わかるw >>403
ランディ・クエイドは、麦人さんはあいそうだかな。
また、メン・イン・ブラックの背の高いおじさんとメガネかけたおじいさん(正体はエイリアン)青野武さんと郷里大輔さん、亡くなっちゃったが、いい声優だった。
郷里さんは、もったいない。 今朝深夜の東海テレビMOVINGMOVIE「プリティリーグ」は日テレ版でした。
初回延長版が見たいな。 ザシネマでやってた「地球最後の男/オメガマン」て吹替版があるようだけど
いつ頃どの番組で放送されたのかな? >>413
どこで放送されたかは知らないけど吹き替えもってるぞ。 >>413
>>413
新録するとしたら、ヘストンは山ちゃんか江原正士さんにやらしてもらいたい。
クエイド兄弟の吹き替えで屋良有作さんはあるが、山ちゃんはあったかな?兄貴は「キングピン ストライクへの道」、弟は? >>413
40年位前日曜洋画劇場で観た記憶があるけど、それが初回放送かは不明。勿論納谷ヘストン。
同じ頃ゴールドフィンガーも観た記憶あり。 スピードの吹き替えだが、
江原正士さんと大塚芳忠さんだが、
1では江原正士さんはアニーの彼氏のジャック、大塚芳忠さんはジャックの同僚のハリー。
続編では江原正士さんも大塚芳忠さんもシージャック犯のガイガーなんだよな。 昨日ザシネマでやってたビーチレッド戦記
字幕版での放送だったが、羽佐間道夫が役者として本編出演して、
それなりに出番も多かった
1967年の作品だから羽佐間氏がまだ30代前半で若かったな
映画の後にはこの作品についての現在の羽佐間道夫のインタビューもあった クエイド兄弟は、
安原義人さんは、弟はあって兄貴はないのがね。
ランディ・クエイドの吹き替えが青野さんの作品はインデペンデンス・デイとランディ・クエイドがまだ若手だったころのミッドナイトエクスプレスのみ。 クエイド兄弟だが、池田勝さんと大川透さんは制覇してる
池田勝さん
兄 ノーマンズ・ランド テレ朝
弟 ハリウッドにくちづけ ソフト
大川透さん
兄 ノーマンズ・ランド テレ東
弟 ヘレンとフランクと18人の子供たち ソフト
クエイド兄弟でも、有本欽隆さんと小島敏彦さんは、兄貴はあっても弟が吹き替えやってないのがね。
また、小川真司さんと堀勝之祐さんは、弟があっても兄貴が吹き替えやってない。 死ぬまではやってるだけだから相手にするな
まともな奴は他の所に行ったぞ >>418
羽佐間道夫さんの役は日本軍の大尉になってるが。
ハンニバルで、レクター博士がコーデルを豚小屋に落とすときの台詞。
テレビ版だと
レクター「おい、コーデル、そいつを突き飛ばせ、私のせいにすればいい」
ソフト版とネトフリ版は不明。
ヒートがもし、ネトフリで新録するとしたら、
パチーノは山路和弘さん、デ・ニーロは宮内敦士さんになるだろうな。 訂正
ハンニバルで、レクターがコーデルにメースンを突き落とすシーン。
松橋登さんや津嘉山正種さん等とした役者がバラエティやクイズ番組にでることはないよね。
できたら、松橋さんや津嘉山さんは、鑑定団に出てもらいたいもんだ。
実際に磯部勉さんは、鑑定団に出てる。 クソ蛆虫ゴキブリ四国は他人が嫌がることしかできないのか
お前がどうして会長さんの掲示板から追放されたのか、よく考えてみろ もうみんなで 【PART113】へ引っ越ししようよ…
怒ってる人もエネルギーの無駄でしょ。ロムってるだけの俺ですらなんかいろいろ無駄な気がするよ。 どうせ書き込むスレなんて、ここぐらいなんだから俺もワッチョイ有のほうに引っ越してもいいんだが
ワッチョイ有を嫌う人も一定数いるからなあ
それに全員が引っ越したらテタヨも付いてきちゃうだろうし IP表示ならともかく今時ワッチョイくらいで嫌がるなんて後ろ暗いことしてる自覚ある奴だけだと思うんだが ワッチョイのほうにテタヨらしき人物が現れたぞ
違ったらスマンが現状、四国なのはテタヨ1人だからなあ ロンドン、人生はじめます
ダイアン・キートン:高島雅羅
ブレンダン・グリーソン:石住昭彦
ジェームズ・ノートン:小松史法
レスリー・マンヴィル:宮寺智子
ジェイソン・ワトキンス:横島亘
ttps://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=26978
今更だけど、DVDに入ってない吹替版がスターチャンネルで放送(去年も放送されてる)
スターチャンネルがわざわざ作ったわけじゃなさそうだから、なんらかの理由でDVD収録が見送られたもののよう >>430
どういう理由からなのかは、わからないけど
せっかく吹替版が存在するのにソフトに入ってないというのは、もったいないよねえ
この映画、発売元はソニーなのね ライ麦畑で出会ったら
アレックス・ウルフ:バトリ勝悟
ステファニア・オーウェン:田中有紀
クリス・クーパー:土師孝也
ttps://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=27855
ジュピターズ・ムーン
メラーブ・ニニゼ:宮内敦士
ギェルギ・ツセルハルミ:佐瀬弘幸
ゾンボル・ヤェーゲル:新祐樹
モーニカ・バルシャイ:藤田曜子
ttps://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=27787
ウォリアー
アンドリュー・コウジ:森宮隆
ダイアン・ドーン:うえだ星子
キーラン・ビュー:高岡瓶々
ジェイソン・トビン:内田岳志
オリヴィア・チェン:木下紗華
ジョアンナ・ヴァンダーハム:清水はる香
ttps://www.star-ch.jp/drama/warrior/sid=1/p=c/ >>432
森宮隆は初主役かしら?
次男と違って長男は声優業含めて役者として堅実に、がんばっているよね ソニーは吹替スルーが多いな。
RCAコロンビアのVHS版とか。
時折新録したりもするが、キャストが結構いい加減なのがな。
一番音にこだわらないといけないメーカーのはずなんだが。 >>433
>>432
森宮隆さんどうやら初の主役らしいが、声優デビューは「ブルーブラッド NYPD家族の絆」らしい。
森宮さんといったら、「愛と青春の旅立ち」のデビッド・カルーソ 内田岳志さん、俳優の内田朝雄氏を父に持つ2世。
また、青年座研究所出身。
バトリ勝吾さん、本名は馬鳥勝吾さん。
バトリ勝吾さんは、フロム・ダスク・ティル・ドーンのネトフリのアーネスト・リューの吹き替えの人(但しソフト版だと檜山修之氏) FWでレマゲン鉄橋の旧録拡大版とピンクの豹のテレ朝版の放送用の募集がはじまったな。
シネフィルで吹替偉人伝放送時「これじゃない」批判があった午後ロー版レマゲン鉄橋と聴き比べできるかな? レマゲン鉄橋は意外にも矢島ヴォーン版が作られて無いんだね
西沢利明ヴォーンは刑事コロンボでも見る事ができるが、レマゲン鉄橋TBS版は1974年製作
コロンボの「歌声が消えた海」は1976年製作で、NHKにしては他局のキャストを踏襲するのは珍しい >>440
>>438
この2つは音源が残ってるかが問題、
レマゲン鉄橋の旧テレ東は、1981年。
運が良ければ、残ってる可能性が高いが、
ピンクの豹のテレ朝は、1973年、これは厳しいな。 4行書いても意味を成す内容皆無
2、4行目はFWのHPに書いてあることそのままじゃねえか >>433
>>432
クリス・クーパーに土師孝也さんか。
菅生隆之さんもあいそうだがな。
菅生隆之の吹き替えは、「パトリオット」がもっともあってた。
これは、深夜番組の正月映画で見てた。
昔。 「パトリオット」でも菅生隆之さん、ソフト版とテレビ版両方やってるが、配役が違うのがね。
ソフト版は主役で戦争のヒーローのベンジャミンだが、テレビ版では主人公の友人で戦友のバーウェル。 >>439
すまない、ありがとう。
レマゲン鉄橋は戦争映画補完計画の人が前にツイッターで上げてなかったかな?
募集が土曜初出なら、連絡してくれてるかも。 >>445
お前がまともな訳ないだろうがゴキブリ蛆虫
叩き潰すぞ ジェーソン・ミラーの吹き替えだが、できたら、山路和弘さん、原康義さん、堀内賢雄さん、村治学さん、咲野俊介さん、無理かもしれないが岡井カツノリさんや二又一成さんにやらしてもらいたい。息子の経験者。
スリーパーズ、江原正士さんと小島敏彦さんは2バージョンやってる。
江原正士さんだと、ソフト版では少年院で暴力振るう看守のリーダーのノークス、テレビ版ではなせがその傷が残る青年シェイクス。
小島敏彦さんは、テレビ版では暴力振るう看守の一人で暴力を認めるファーガソン。
ネトフリ版ではギャングのボスのキング・ベニー。小島敏彦さんは、どちらも悪キャラ。 >>450
カサカサ
バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! >>451
ここは、吹き替えのための掲示板だぞ。
俺を書き込むと、ゴキブリ退治にするための書き込みじゃないんだぞ >>451
ここは、吹き替えの書き込みの掲示板だから。
俺が吹き替えのこと書き込むと、ゴキブリ
を退治するように、「カサカサ、バン!バン!、ベチャ、クチャ」ってかきこむのやめろ。 >>451
これからは俺をゴキブリ扱いにしないこと。
俺が書き込むとゴキブリのように退治するのはやめるように。
以上。
俺の要求をこれから聞くように かといってお前が好き勝手書いてよい掲示板でもない
ヒトにはやめろと強要するくせに
ヒトを不快にする、ずるずるだらだら書き込んで荒らすのをやめろという
周りの声には一切耳を貸さないんだな
何様のつもりだ、ゴキブリが >>454
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>456
だから、それをやめてもらいたいんだ。
俺を書き込むとゴキブリ退治するの。 >>456
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>458-459
俺は何もしてないのに。
なんで、ゴキブリ退治みたいなことするんだ。
しかも、やめろっていってるのに >>460
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>461
なんで、そんなこと書き込むの理由を知りたい。
答えて。 >>462
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>463
なんで、俺が書き込むと、ゴキブリのように退治するの。
理由を本当に答えてくれ。
お願い。 カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ
なんでそのようなこと書き込むのか理由を知りたい。
もうこれはなしにしてくれ。 >>465
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! 本当に答えてくれ。
なんで俺が書き込むとカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ
って書き込むの。
理由を答えてくれ! 自分はなにもしてないのに、ゴキブリのように退治するようなこと
理由を知りたい、答えてくれ!
お願いします。 >>451、454、458、463、466
お前ら死んでしまえ。
俺は何もしてないのに。なんでゴキブリ退治みたいなことするんだ。 俺のゴキブリ退治ネタ終了。
これからは、吹き替えのこと話しよう。 >>470
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! 「マッドマックス 怒りのデス・ロード」の新録版の情報。
今のところないな。
「モーリス」は決まってるのにな。
特にヒュー・グラントとルパート・グレイブスは。 >>472
なんで、俺だけ、ゴキブリ扱いするのか
理由を知りたい。
答えてくれ!なにもしてないのに、 >>474
お前がこういうことをするからだ
487 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-xE+J) New! 2019/05/27(月) 22:06:39.62 ID:R2rZSHqH0
うんこ
488 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-xE+J) New! 2019/05/27(月) 22:20:51.46 ID:R2rZSHqH0
うんこうんこ
489 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-xE+J) New! 2019/05/27(月) 22:22:54.80 ID:R2rZSHqH0
うんこうんこうんこ ゴキブリ四国!いい加減にしろよな!
このスレは吹替を愉しむ物であって貴様のような自己満足で建設的ではないレスで埋まるのはもう見るに堪えない。
消えろ!これは最後通牒だ!
お前がいなくならん限りこのスレとは縁を切る!
ほかのみんなの迷惑になってることを自覚できないクソッタレは消えろ!
もう我慢の限界だ!〇んでしまえ!ROMるなりしてろくそが!!
ワッチョイにも書き込んできたら容赦しないからな!お前のつい垢もさらすぞ!!! サイバー・ミッション
ハンギョン:中村だいぞう
リディアン・ヴォーン:廣瀬裕一郎
リー・ユエン:上絛千尋
山下智久:山下智久
ttp://www.happinet-p.com/jp3/releases/HPXR-390
どういう経緯でこのキャストになったか気になる \ /
)(
/:::\
ヽ/:( )::( ):ヽノ = >>478
.|:―――:|
<| | ::|>
.| | :::::|
..┌ヽ |::::::/┐
 ̄  ̄ >>480
じゃ、なんで、俺が書き込むと、ゴキブリ退治になっちゃうんだ。理由を答えて。書き込むたんびにカサカサ、バン!バン!、ベチャ、クチャになっちゃう理由は >>482
1984年生まれ。
しかも、レマゲン鉄橋の旧テレ東とピンクの豹のテレ朝版はwikiで調べた。
だから、青年の証拠だ。
これでわかったろ、なんで、俺が書き込むと、ゴキブリ退治したり、カサカサ、バン!バン!、ベチャ、クチャになる理由もしりたい。 >>484
じゃ、なんで、俺が書き込むとゴキブリ退治にするなんて。カサカサ、バン!バン!、ベチャ、クチャってかきこむ理由を答えてもらいたいもんだ。お願い。 それは青年じゃなくて壮年だろ
十代後半からこのスレに粘着してんだね いい加減、四国とゴタゴタするのは止めろよ
ちょっとレス多すぎだが極端にムカつくレスってほどじゃないし
イヤならスルーすりゃよいだけの話
スレの流れが止まってゴタつく方がよっぽど迷惑 >>487
俺は、なにもしていないんだぞ。
俺が書き込むとゴキブリみたいに、カサカサ、バン!バン!ベチャ、クチャっになるのかりゆうは?本当に答えて。 珍しく擁護してくれてる人にまで喧嘩売った何したいんだか
その人もこのゴキブリが今ワッチョイスレで何をしてるか見れば、
考えも変わるかも
もしや、これも自演か? 自演じゃねえよw
吹替えの話だけしてる限りはそんなに気にならないけど
変に構うとこういう風になるからスルーした方がいい 30半ばが青年が笑う
令和にもなって昭和生まれが若者気取りとか >>494
エディ・マーフィの吹き替えが富山敬さんか。
エディ・マーフィの吹き替えが富山敬さんなのは、大逆転とビバリーヒルズ・コップのみたまからな。
大逆転は、安原義人版も見たが、中々のできだったよ。 >>434
RCAコロンビアから出た初期のVHSはPAL早回しのマスターから吹替版を
作っちゃってるので、DVDに未収録なのが多いのは仕方が無いね。
レンタル落ちの現物のテープをいくつか入手できたけど、
『私が愛したグリンゴ』は城ペックに小原ジェーン・フォンダのダブルFIXだったり
『ショートサーキット2』は広川節が最高で良い出来なのにもったいないなぁと思ったり。
>>476
四国地方のテタヨちゃんのツイ垢、是非とも知りたいです。
普段どんなことをつぶやいているのか興味津々ですw もう安原版で慣れちゃったがやっぱり広川か玄田声で見たいな
キャラクターを考えてかもしれないけどテレ朝版は玄田さんで作ればよかったのに >>499
安原版も、中々の出来。
何回か見たし。 大逆転、ジャイアントベイビー、サンダーボルトのWikiに
機内版が古川登志夫だって編集されてるけど、これってどこのソースなんだ? 明日の午後ロー、コピーキャットからホームアローン3(ソフト版)に変更されてる…
今日のアノ事件の影響やろか? ダン・エイクロイドは太い声の方が合ってると思うなぁ
安原とか広川の時は大体浮いて聞こえてしまう >>495
おいゴキブリ!
これは何だ
519 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:20:46.38 ID:me2HEiTO0
ちんこ
520 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:21:09.27 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこ
521 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:21:42.41 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこ
522 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:22:16.24 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこ
523 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:24:18.44 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこ
524 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:24:51.63 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
525 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:25:14.12 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
526 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:25:50.59 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
527 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:26:14.83 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
528 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:26:58.82 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
529 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:27:35.80 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ
530 名無シネマさん(四国地方) (ワッチョイ 5f08-pMJT) New! 2019/05/28(火) 15:28:09.72 ID:me2HEiTO0
ちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこちんこ >>501
『ハスラー2』みたいに古川さん本人がツイッターかなにかで機内版の存在を話したんでしょうかね?
編集者はここの住人みたいですが、明確な出典が欲しいですね。
『ジャイアント・ベビー』のウィキでキャストに一部誤りがあったので、修正がてら加筆しておきます。
ホイーラー(グレゴリー・シーラ)・・・上田敏也[ソフト版]、有本欽隆[日テレ版]
マイヤーソン大尉(マイケル・ミルホーン)・・・星野充昭[ソフト版]、長島雄一[日テレ版]
ブルックス(ロン・カナダ)・・・原田一夫[ソフト版]、辻親八[日テレ版]
スミッティ(ケネス・トビー)・・・城山堅[ソフト版]、宝亀克寿[日テレ版]
研究員(ジョン・パラゴン)・・・星野充昭[ソフト版]、仲野裕[日テレ版]
コンスタンス(レズリー・ニール)・・・?[ソフト版]、渡辺美佐[日テレ版]
>>502
久々のテレ東版を楽しみにしてたのでこれは残念ですね・・・。後日改めて放送されることを願ってます。 ワッチョイがあってもお構い無しって四国はあれか無敵の人か? 真性の障害者だな、糞四国は。
聞きたいといいながら理解しようともしない。
実生活でもこんな感じなら敵も多いだろうに。
何を言っても無駄なんだろうな。
人として終わっとる。 実生活で問題なかったら、ここでこんなことにならないでしょう >>505
俺が書き込むとゴキブリ退治にする上、カサカサ、バン!バン!ベチャ、クチャを何回も書き込んだ罰だ。理由を聞きたいのに聞く耳持たなかった。 >>498
「私が愛したグリンゴ」か。
ビデオはみたことあるが、ジミー・スミッツは小川真司さんだった。
ジェーン・フォンダは一発で小原さんだとわかった。
ビデオ版ってエンドクレジットのあと、吹き替えキャストがなかった、ソニーピクチャーズは、その後吹き替えキャストがつくようになったのが、1991年辺りだったと思う。 >>502
2001年9月14日、金曜ロードショーで放映予定だったダイハード3がバック・トゥ・ザ・フューチャーに変更になったことを思い出す。あれは、あの某テロ事件が原因。 >>510
何が罰だゴキブリのくせに
カサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>510
な〜にが罰だ。意気がるな糞ダニが。
通報しとく。 35歳の青年(笑)
駄目だ何度聞いてもあまりに滑稽で吹いてしまう
切羽詰まった時に出た反論がこれってのが最高に哀れで >>513
このスレも長いからなあ 色んな事があった
吹き替えファン集まれー!!
http://cocoa.5ch.net/test/read.cgi/movie/967160841/
1 :名無しさん(声:山田康雄) :2000/08/25(金) 08:47
マタ〜リと語りましょう。 >>502
あああ何てことだぁ…
10数年ぶりの放送だったのに
テレ東版の弥永シガニーだったのに
どれだけ、この日を楽しみにしてたと思ってるんだぁ〜 最近このスレよく見るようになったが
四国地方っていう人
が嫌われるのがよくわかった。
声優ネタ書いてあっても、Wikiで集めたようなネタ
とか希望的感想とか何の意味もないチリレス。
どんなことでも度が過ぎればイヤがれる。
そして自覚がないヤツほどキラわれる。
それとも普通に確信犯なのかな?ならシネばいいのに。 タイチがマシに思えてきた。
ゴキブリでもこんなに頻繁に出てこない X-MENの新作、主要キャストは続投でおそらくタレントの起用はなしかな?
ttps://natalie.mu/eiga/news/333299 発表きたか、よかった
6月映画はジーニー=山ちゃんなアラジンと、F&Pみたいな変更のなかったX-MENは絶対吹替版観る(発表まだだけどスパイダーマンも) XMENは海外配給がディズニーでも、日本配給はFOXだから、本当に幸いだったな
もはや劇場吹替はFOXとGAGAしか信頼出来なくなってるからね‥ スパイダーマンのジェイク・ギレンホールは
・高橋広樹か東地宏樹のFIX勢
・前作に脇で出ててジェイク経験者の浪川大輔
・アメスパ2、ヴェノムに続いて中村獅童
・最近吹き替え業の増えつつある西島秀俊
・予告ナレ担当、宮野真守
辺りが有力候補と言った感じか >>519
変更と来たら、ダンテズ・ピーク。
あの作品は2000年の4月9日に日曜洋画劇場で放映予定だったが、某火山が噴火の影響で
放映中止になって、セイントに変更。
ダンテズ・ピークの初放映は噴火から3年後になった。
災害や殺傷事件や船などの追突事故など影響するのシーンがあったら、映画自体変更に。 四国は昨日あれだけ荒らしまくって今日また普通に書き込むのすごいわ。サイコパスだわ。 こういう奴は自分の何が悪いか分からないからな。
スルーもダメだし 四国地方で明日にでも事件を起こしかねない輩かもしれぬ。
いや、近所で評判の不審者なら、なおさらいじって興奮させぬ方が良い。
それから、ビデオ交換等で連絡先が四国の場合は絶対に応じないこと。
うっかり個人情報を伝えると、何かの拍子に逆恨みされて大変な目に合うから。 >>527
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>532
もう、やめにしよう。
俺が書き込むとカサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャ、ベチャ、クチャって書き込むの。もう、終わりにしよう。 >>533
お前の書き込みは、吹替に関することも、うんこの連発も、全く意味がなくて、等しく害毒を及ぼすんだよゴキブリ
お前のことはこのスレの全員が嫌っているんだよ
お前が追い出された会長さんの掲示板みたいにな ゴキブリ呼ばわりの書き込みを仮に終わりにするとして、
お前は一体何を終わりにするんだ? >>551
お前はここに来るなゴキブリ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! テレ朝で6月9日に実写のシンデレラやるってさ
ただディズニーだからソフト版流用なのが少し残念
10年前なら新録してたんだろうか… ウィキペディアで声優情報が不足している記事を調査しました。ラテ欄や文献を参照していますが、
実際に放送されたものと100%同じとは限らないのでご了承ください。
●『裸足で散歩』(1967米)
1973/3/22(木) 【東京12】 木曜洋画劇場 21:00〜22:56
ロバート・レッドフォード(野沢那智)、ジェーン・フォンダ(平井道子)、
シャルル・ボワイエ(和田文夫)、ミルドレッド・ナトウィック(麻生美代子)
1979/9/16(日) 【テレ朝】 日曜洋画劇場 21:00〜22:54
ロバート・レッドフォード(野沢那智)、ジェーン・フォンダ(小原乃梨子)、シャルル・ボワイエ(中村正)
●『大いなる勇者』(1972米) 1976/6/6(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:54
ロバート・レッドフォード(日下武史)、ウィル・ギア(浮田左武郎)、
アリン・アン・マクレリー(此島愛子)、富田耕生
●『ソロモンとシバの女王』(1959米) 1975/2/23(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:55
ユル・ブリンナー(小林修)、ジーナ・ロロブリジーダ(武藤礼子)、
ジョージ・サンダース(穂積隆信)、マリサ・ペイヴァン(浅井淑子)
●『あしやからの飛行』(1964米) 1972/2/11(金) 【フジ】 ゴールデン洋画劇場 21:00〜22:56
ユル・ブリンナー(小林修)、リチャード・ウィドマーク(大塚周夫)、ジョージ・チャキリス(野沢那智)、
スージー・パーカー(成瀬麗子)、シャーリー・ナイト(渡辺知子)、ダニエル・ゴーベール(武藤礼子)
●『エスピオナージ』(1973仏) 1976/7/11(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:54
ユル・ブリンナー(小林修)、ヘンリー・フォンダ(小山田宗徳)、ダーク・ボガード(穂積隆信)
●『SF最後の巨人』(1975米) 1980/3/28(金) 【フジ】 ゴールデン洋画劇場 21:00〜22:54
ユル・ブリンナー(小林修)、マックス・フォン・シドー(久米明)
●『キング・ソロモン』(1950米) 1977/7/22(金) 【フジ】 ゴールデン洋画劇場 21:00〜22:54
デボラ・カー(喜多道枝)、スチュアート・グレンジャー(井上孝雄) ●『デジレ』(1954米) 1972/3/26(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:56
マーロン・ブランド(井川比佐志)、ジーン・シモンズ(二階堂有希子)、マール・オベロン(香椎くに子)、
マイケル・レニー(新田昌玄)、キャメロン・ミッチェル(細井重之)、増山江威子、千葉耕市、稲葉まつ子
<<一部キャストの加筆>>
●『暗黒街の顔役』(1974米) 1978/3/31(金) 【フジ】 ゴールデン洋画劇場 21:00〜22:54
ミルトン・バール(上田敏也)
●『ジンギス・カン』(1965西独) 1976/6/26(土) 【NET】 土曜映画劇場 21:30〜22:54
スチーブン・ボイド(内海賢二)
●『傷だらけの栄光』(1956米) 1975/3/29(土) 【NET】 土曜映画劇場 21:00〜22:25
ピア・アンジェリ(北島マヤ)
●『グラン・プリ』(1966米) 1974/4/11、18(木) 【東京12】 木曜洋画劇場 21:00〜22:56
エバー・マリー・セイント(北浜晴子)
●『キャンディ』(1968米) 1973/11/14(水) 【NTV】 水曜ロードショー 21:30〜22:56
エバ・オーリン(岡本茉利) ※マーロン・ブランドの担当声優の情報求む!
●『ビアンカ』(1961仏) 1968/5/30(木) 【東京12】 木曜洋画劇場 21:00〜22:26
クラウディア・カルディナーレ(今井和子)
●『居酒屋』(1956仏) 放映日・放送局不明 ※詳細な放送データ求む!
マリア・シェル(水城蘭子)
<<脇キャストの聞き取り>>
●『ブルース・ブラザーズ』(1980米) 1983/5/14(土) 【フジ】 ゴールデン洋画劇場 21:02〜22:54
バートン(ジョン・キャンディ):小関一、マッケルロイ(チャールズ・ネイピア):緑川稔、
ドナルド・ダック・ダン(本人):原田一夫、ナンパされる女(ツイッギー):太田淑子、
ウェイター(ポール・ルーベンス):塩沢兼人、モーリー(スティービー・ローレンス):原田一夫、
クレール(シーラ・ウェルズ):太田淑子、クラリオンレコード社長(マイケル・クレンフナー):亀井三郎、
ダニエル警官(アーマンド・チェラミ):塩沢兼人、マウント警官(スティーブン・ウィリアムズ):谷口節、
レストランの男性客(ベン・ピアッツァ):田中康郎、通信係(ラルフ・フーディ):原田一夫
収税課職員(スティーヴン・スピルバーグ):山口健?
今回も長文&連投で失礼しました。 これって遠回しにwikiに加筆して下さいって事だよね? 暗黒街の顔役は配信版の吹き替えあるよね
wikiにも載ってないけど湯屋敦子ぽい声優が参加してるやつ >>539
すみません。1つ抜けていましたので追記します。
『キング・ソロモン』(1950米) 別バージョン
1974/2/6(水) 【東京12】 水曜名画劇場 21:00〜22:26
デボラ・カー(富田恵子)、スチュアート・グレンジャー(田口計) 「愛と青春の旅立ち」のラストシーンが、初回放送とリピートで違うって本当かね?
そもそも、ゴールデンタイムにリピートなんかやってないと思うんだが。 >>540
いつもありがとうございます
こう見ると、知られていない吹替ってとても多いんですね… テレ朝は定番の小山田宗徳フォンダをミスタア・ロバーツで瑳川哲朗フォンダに変更して
後のエスピオナージで小山田フォンダを再起用という不可解な事をしているが小山田宗徳の体調が悪かったとかなのかね >>546
たぶんそうじゃない?
日曜洋画で野沢ドロン絶頂期に野沢本人の体調不良で横内正を一回ドロンに起用したことあるらしいし >>546
75年の『合併結婚』、76年の『燃える戦場』も瑳川さんですよね。
この時期(74〜76年)は小山田さんはアフレコ業をしていなかったわけではないので、
NETがフォンダのFIXを瑳川さんに変えたかったのではないかと思います。
>>547
野沢さんが十二指腸潰瘍で入院された頃ですね。
日曜洋画の『愛人関係』のドロンは横内さんがピンチヒッターですが、
アニメの『ベルばら』のフェルゼンは堀勝さんでしたね。(ドロンつながり?) まあ仕事の範囲が広い人だったから舞台やTVの仕事と被ったという可能性も十分あるか
諸事情で陽のあたる場所のクリフト役を泣く泣く断った山内雅人や十戒とか王様と私のブリンナー役が無理だった小林修の話とかあるしね >>536
書いても無駄みたいんだし、ある種増長するだけやで
意味ナシカキコは変わらんし、スルーしとこ。 小山田宗徳は晩年、吹替の仕事から遠ざかっていたという話があったけど何か理由があるのかねえ? >>551
高血圧とハードスケジュールがたたって、1968年に軽い脳溢血、1971年に脳血栓で倒れ左半身麻痺が残りリハビリして復帰、また、1976年に発作で倒れてる、小山田宗徳さん。
また、小山田宗徳さんの最後のヘンリー・フォンダの吹き替えは、エスピオナージとのこと。 小山田さん晩年は病気がちだったらしい。
ハードスケジュールは、突然死を招く >>551
近代映画社「スクリーン」(1976年8月号)の誌上インタビューで小山田さんは、
アテレコをあまりしなくなった理由として、アテレコが一番難しい仕事だと感じて怖くなってきたからだと仰ってました。
特にフォンダは変化球な演技をしていて難しく、小山田さん自身納得できていなかったそうです。
しかし、フォンダの心意気や心構えを学ぶだけでも有意義だと感じていたようで、
『エスピオナージ』以前に他人が2、3本アテた時は「恋人を寝取られたような感じで、見てて不思議な気持ですよ」
と思ったそうです。
インタビューの最後では、自分の納得のいく作品を残すまではアテレコの仕事は続けたいと仰っています。
このインタビューでは小山田さんがアテレコの芝居を非常に真面目に研究していることが伺えるので、
興味のある方はせひ一読をお勧めします。(「声のスターのすべて」(阿部邦雄著・近代映画社)にも収録)
インタビューではアテレコから全く遠ざかっていたような説明がなされていますが、
この時期の小山田さんは、リチャード・クレンナ、ポール・スコフィールドなどに挑戦しております。 小山田版ワーロックは所有者いたっぽいが何故提供しなかったんだろ。 >>539
あしやからの飛行は、日本人俳優の吹き替えは、言語音声か本人か?
また、喜多道枝さんが、吹き替えで美人女優をやるのは珍しいが、アニメとかは少年役が多い。 >>555
詳細ありがとうございます
小山田宗徳は比較的若くに亡くなっているけど長生きしてたら、また吹替やってくれたのかなあ、と
残念な気持ちになります >>540
いつもありがとうございます。
もうこの荒れた掲示板から離れたいんだけど、あなたが時々貴重な書き込みをしてもらえるので、つい見てしまう。 小山田宗徳にわりと近い声質なのが明夫なんだよな。
「プリズナーNo6」を見たとき最初は明夫かと思った。 >>556ま、まさかまたPAL方式のマスターを使ってたんじゃないかと!?
もう本編こみの発売見送りでなく上記を収録した特典ディスクの封入でよいよ汗 >>556
はたして本当に小山田版ワーロックを残していたのか?
まずそこが疑問なんだけどな。
いや有無について正確な情報がないから、どうなのかと思ってね。
>>562
PAL早回しでも調整して収録はできると思う。 PALマスター用に作ったレッド・サンはBlu-rayに収録されたら野太い声になっちゃった >>555
そういえば春日正伸がソ連版の戦争と平和で、小山田宗徳と井上孝雄を怒らせて演じさせたって記事があったな。
そりゃ約2時間も焦らして、1発勝負を挑ませるのはさすがに怖いと感じるよね。1970年頃は一度でもミスったら、1からやり直しが大半だったしね 差し替えは出来たらしいけど、その箇所だけ音質が変わってしまうんだっけ?
役者か制作スタッフのプライドでやらなかったらしいけど NHKでささきいさおがスタローンの吹替え語ったり、ランボー2の再演してるな 先々週ぐらいに、ささきいさおが中川翔子が司会やってるNHKFMの番組に出てたんだが
吹替デビューはプレスリーの燃える平原児だと言ってた
ささきプレスリーって割と有名だけどソフトには1つも収録されていないな
検索しても配役とか情報も、ほとんど出てこないし >>552
少林サッカー、ブルーレイでダビングみすったからかニューマスターになってからの放送はパトリック・ツェーのなんじゃありゃあの箇所自体がカットされてんのな。 >>561
似てるよね
追加録音するなら適任だろうな
小山田宗徳は大塚明夫、西沢利明は江原正士、宮部昭夫は津田健次郎
このあたりは実現してほしい
>>569
LDかぁ…
1980年代初頭の二ヶ国語LDは入手困難だし手に入っても再生できなかったりノイズがあったり
そもそもプレイヤーを調達するのが面倒で今現在視聴するのは現実的じゃないんだよね
主にFOXだと思うけどメーカーはLD版のソフト収録に積極的になってほしいな
そういや本日LD版吹替が入ったプロデューサーズのブルーレイが発売される >>540
新田昌玄さん、「スパルタカス」のオリビエだな。
スティーブ・ボイドだが、「ジンギス・カン」では、内海賢二さんか。
内海賢二さん、「ジンギス・カン」では、悪、
「ミクロの決死圏」では善。 「居酒屋」NET系「日曜洋画劇場」70年5月31日放送
声の出演
ジェル・ベーズ(マリア・シェル)
二階堂有希子
クボー(フランソワ・ペリエ)
穂積 隆信
ランチェ 島 宇志夫
ナナ 武藤 礼子
グジェ 田口 計
ポッシュ夫人 麻生美代子
ビルジニー 江家 礼子
島 木綿子
緑川 稔
諏訪 孝二
渡辺 典子
浅井 淑子
田中 康郎
日本語版
プロデューサー 植木 明
演出 春日 正伸
翻訳 山田小枝子
選曲 東上別符精
効果 PAGグループ
調整 遠矢 征男
録音 NJFスタジオ すまぬ。知りたかったのはNET版じゃなかったのね。 「ジンギス・カン」という映画。
吹き替えはTBS版もある。
中田浩二版が >>571
ヘンリー・フォンダとアンソニー・パーキンス共演の「胸に輝く星」だけど
小山田フォンダ&西沢パーキンスらしい。
追録なら明夫フォンダに江原パーキンスか。
西沢利明だと若い頃だと江口拓也のいいかも。中年以降は断然江原だけど。 >>571
ブルー・ハワイはステレオ音声だから音質は悪くない。
他にハロー、ドーリー!とオール・ザット・ジャズ、サウンド・オブ・ミュージックがステレオ音声だな。
サウンド・オブ・ミュージックだけでも充分な音質だよ。
南太平洋は残念だったが、オール・ザット・ジャズが売れれば可能性あるかも。
ただ、ミュージカルは権利元の許可がいるからメーカーにもがんばってほしいな。 ミュージカル映画は日本語吹替音声のみでステレオ収録だね。
二ヶ国語版LDは発売初期のものなので、プレスが甘いせいか記録面が
経年劣化で段々と剥がれてしまい易いそうな。
自分もだいぶ集めて十数枚ほど手元にあるけど、数枚音声にザラザラ、パチパチと
ノイズが乗ってしまって視聴するには厳しいものが…
音源募集の際には喜んで提供しますんで、メーカーさん側には頑張っていただきたいものです。 いさお以外によるプレスリーも結構あるんだな
広川太一郎、鈴木やすし、井上真樹夫、津嘉山正種とか、
まるでビートルズ映画みたいな面々だw
俺はいさおプレスリーは見てなくて、太一郎の恋のKOパンチしか記憶にない LD時代の良作といえば「明日に向かって撃て」だな。
羽佐間&広川唯一のW主演だし。
機内上映の川合ニューマンのも観たいが。 LDはねぇ…
A面は問題なくてもB面がノイズだらけだったりとか
テープよりはるかに劣化しやすくて当たりはずれあるのがねぇ…
一番多いケースはブツブツ音がずっと鳴ってるのかな
スタチャ見ると音源自体はかなり残ってるみたいだけど(ポセイドンは紛失してたらしいが) 帝王のポセアドLD版は音量が大きくなったり小さくなったり不安定だったな >>583
アナログ音声のみ時代のLDに対して、CXというノイズ軽減モード使うとそうなる時があった
オフにすれば大丈夫だけど、雑音が微かに増える >>582
ジャッキーチェンの飛龍神拳ってやつのブルーレイの吹き替えに
そういうプツプツノイズがずっと入ってた。
LDは回転速度変わるから段々その間隔も変わってくんだよな VHS3倍とかの「ブ…ブツ…ブツツ…」みたく途切れ途切れみたくじゃなく
「ブツブツブツブツ」と常に鳴っているような感じなんだよなLD
映像は良くても音は駄目ってディスクは多かったわ LD音源帝王で一般募集したのエイリアンだけかな?
カット版の放送素材も残ってたおかげか気にならなかった。
ロボコップとポセイドンは提供1人だったし、一般募集すればスペース・サタンや愛の狩人、ザ・フォッグのようにいいとこ取りハイブリッド出来たかもな。
うち後者の2本はVHSもあった。
オール・ザット・ジャズも1人提供だったか…。
他に一般募集無しで荒野の七人、猿の惑星、バニシング・ポイント、ヤング・フランケンシュタイン、プロデューサーズ、小さな恋のメロディがソフト化。
七年目の浮気、大陸横断超特急、パットン大戦車軍団、フレンチコネクションが放送されたな。 メン・イン・ブラック インターナショナルの吹き替えだが、吉本坂46のメンバーの1人トレンディエンジェルの斎藤司氏。
吹き替えで名前のある役みたい。
吹き替えするのはエイリアンのポーニィのこと。
これで、吉本坂46のメンバーが実写での吹き替え経験者は三人目。
残りの45人は何の役になるやら。 >>587
冬のライオン、カサンドラ・クロス、レイズ・ザ・タイタニックもあるね。
一部には名前が載ってないけど、ウチから音源提供させていただきました。
上にも挙がっているけど『明日に向って撃て!』は豪華キャストなので是非とも収録してほしいな。
『砲艦サンパブロ』は伊武さんのマックイーンで変化球だけど、マックイーン本人に
負けない熱演ぶりで良かった。 >>587
荒野の七人は違うけど、何かと間違えたか macgy情報は半日くらい先のリークが大半だから
明日くらいには分かるのかもね ソニピクのタレント声優突っ込む突っ込まないの基準がよくわからん ライフでジレンホールやった北田理道ですっていうパターンだな
こうひねくれた予想書くと現実化しないっていうジンクス含めて書き込んどくかこれで高橋広樹で決定だ 冬のライオンは飛行鬼さんがTBS版を保存してたのに募集しなかったのが残念であった いつかはマイ・ベイビー
アリ・ウォン:山根舞
ランドール・パーク:川田伸司
キアヌ・リーヴス:森川智之
ミシェル・ブトー:岡田恵
ジェームズ・サイトウ:佐々木省三
ダニエル・デイ・キム:山野井仁
Netflixで配信中。
シネフィルWOWOWのサイトが更新してて、7月分の吹替偉人伝の予定が出たけど
再放送ばかりでダメみたいね… てかmacgy情報の「ベンハー60周年ブルーレイ」はいつになるんだ? ギレンホールって意外と吹き替え声優の変更少ないよね大抵高橋広樹なイメージ
個人的には遠い空の向こうにの三木眞一郎のやつ好きだからまた担当しないかな…って気持ちもちょっとある ソニピクからしたら、新スパイダーマンはSWやハリポタみたいに声優だけで統一するドル箱シリーズにしたいのかもね
ホムカミのアニメ声優多数使ってる傾向見ても、やはり宮野や杉田、細谷とか、現FIXの高橋広、前シリーズで主役の前野とかもありそう スパイディと言えば猪野学さんもギレンホール経験者なんだよな >>602
ギレンホールやってスパイディ繋がりの猪野学さんも鉄野正豊さんも一時的凄く吹き替えで名前見たのに今はパッタリ見なくなったな
てか後者は廃業してたの今知った よく分からんが青年座抜けてから吹替仕事減ったのかね? >>602
ジェイク・ジレンホール本人の声、猪野さんの声と似てる気がする ジレンホールはベテランだと置鮎や平田も有り得るかな?
まあスパイダーも主要はなるべく本職声優で固めるワイスピ的なコンセプトなのかもね
ただ夏のスーパーコンボは外伝だし、タレント使ってくるか分からんけど‥ >>607
「デイ・アフター・トゥモロー」のギレンホールはノジケンさんだったが、中々のできだったし、自分にとって印象に残ってる吹き替えの一本だった。 >>600
ベン・ハー 製作60周年記念版
4K Scope/5.1
BenHur_FTR-Fathom_S_EN-XX_US-GB_51_4K_WR_20190331_DTB_IOP_OV
ってやつ >>568
ってかプレスリーもそうだけど、フランク・シナトラの家弓家正も一つも収録されてない。 >>611
おそらくそれはDLP上映用のデータ名だから、ブルーレイディスクが出るって
話では無いと思うよ。
午前十時の映画祭みたいにリバイバル公開するんでしょう。
>>612
つ『波も涙も暖かい』
脱走特急くらいはブルーレイ出すときに収録してほしかったなぁ… >>612
確か「波と涙も暖かい」と「セメントの女」のDVDは家弓シナトラ音源収録されていた。
確実に残っていそうなのが「オーシャン」のフジ版と「脱走特急」くらいかな。 小山田フォンダや久松ランカスターですらいくつかソフトに入ってるのに
黒沢クーパーだけ収録の機会に全く恵まれないのが不思議で仕方ない >>615
キャノンボール2、音源は残ってるよな
問題はメーカーか 久松ランカスターも評価の高い作品に限って吹き替え未収録だよな
エルマーガントリー、ニュールンベルグ裁判、ベラクルスとか
山猫は収録されたけど、2時間枠カット版だからランカスターの出番が欠落多めで残念
そのかわりドロンの出番はあまり欠落無いのが幸いだが プロフェッショナルの宍戸版は音源残ってたよな、ザシネマあたりでやってた記憶あるし
日テレ延長枠の久松版は…まあないだろうな Netflixのアメリカンサイコの吹替やばいね・・・悪い意味で
これ声優じゃなくて吹替つくった制作会社の社員に台本読ませただけじゃないかね
Netflixは機内版とか新録とか貴重な音源出してくれるのは嬉しいんだけど
クオリティチェックみたいのはさすがにしないのかなw ネトフリ吹き替えの出来にムラがあるのは度々話題になるよね。
ザ・インタビューが近々配信らしいが大丈夫だと祈ろう >>618
山猫は吹替の尺が187分中90分しかないみたいなんでブルーレイ買うの躊躇してる
配役はFIX揃いなのに何か、もったいない
初回放送では、もう少し長かったというけど、それでもノーカットとは程遠いんだよね 後年のバージョンは英国国際版がノーカットらしいね
存命キャストも多いから追録してBlu-rayに収録してくれたらなぁ ギドラがモスラを倒して粉がかかったゴジラが覚醒してギドラ食べるとかクソだわ >>622
小原カルディナーレか、堀勝ドロンが目当てなら買って絶対損は無いよ
二人とも出番多くて聞き応えあるし、原語と声似てて切り替わっても違和感ない
この吹替えは脇も上手い人ばかりで、特にカロジロ役の大宮悌二は味わいのある芝居してる
カットは多くても資料価値は大いにある吹替えなのは間違いない >>625
そうなんだ、ありがとう
堀勝ドロン好きなんで近いうちに買います ゴジラの吹き替え版には訳の分からないチンピラの奇声が
エンディングにねじ込まれているらしいけど
モスラのテーマは聞ける? ファー・フロム・ホーム発表きた!ミステリオ高橋広樹! 『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』吹替声優は榎木淳弥、高橋広樹、竹中直人!
https://www.cinematoday.jp/news/N0109024 スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム、上記の記事をまとめると
トム・ホランド:榎木淳弥
サミュエル・L・ジャクソン:竹中直人
ジェイク・ギレンホール:高橋広樹
ジョン・ファヴロー:大西健晴
ゼンデイヤ:真壁かずみ
ジェイコブ・バタロン:吉田ウーロン太
アンガーリー・ライス:水瀬いのり
マリサ・トメイ:安藤麻吹
…な感じか。続投&手堅いキャストでホッとしましたわ。
それにしてもネトフリに来た『テラビシアにかける橋』の機内版、ジョシュ・ハッチャーソンの
声がおっさん過ぎて酷いなw 『ゴジラ キングオブモンスターズ』
翻訳が平田勝茂さんだったんでビックリした
まあ確かに言い回しとかスムーズで凝ってた >>620
アメリカンサイコは現行ソフト版の草尾毅も低評価されてると言うか、評判悪いよね
やはり声が若すぎたんだろうか
あのベールの役は宮本充か家中宏なら適任だったかな?折角デフォーが野沢さんなのに勿体ない吹替だったね >>632
クリスチャン・ベール、小山力也さんもあいそうだがな。 >>630
酷さでいうとアメリカンサイコよりテラビシアの方が凄いよなw
主人公の担任教師とか >>630
ホムカミに続き本職で揃えてきたね
ディズニーにおけるSW、ワーナーにおけるハリポタみたいに、看板シリーズは各配給意地でも本職で揃える傾向あるからな
悪名高い東和もワイスピは武井咲以外は、主要キャストにタレント使わないから、ある意味安心出来る >>630
これができるのに、メンインブラックはどうした。 MIBもウィルとジョーンズが出る正統な続編なら、ああはならなかったろうな‥
あくまで外伝で、主演がクリヘムとテッサだと弱いって思ったんだろうね
これだとスーパーコンボも少し不安ではあるな 『ゴジラ・キングオブモンスターズ』演出が前作の三好が降板して高橋剛になってたな。
どおりで安原義人や土師孝也みたいなベテラン勢が脇を固めてるわけだな。
芦田と木村は問題なかったけど 田中圭が酷過ぎた。全然声があってない。 >>637
吉本坂46のメンバーの1人、トレンディエンジェルの斎藤司氏は、名前のある役で吹き替えするみたい。
エイリアンのポーニィの吹き替え。 >>641
訂正
渡辺謙氏は本人による吹き替えだな。 ゴジラは木村佳乃と芦田愛菜がかなり奮闘してたのに田中圭が酷かったよ
あと渡辺謙が小川真司みたいに聞こえる箇所があった ゴジラ キング・オブ・モンスターズ
シン・ゴジラの出演者が吹き替えに挑戦。
松尾諭氏、吉田ウーロン太氏、小松利昌氏
松尾諭 バーンズ(戦闘員)
小松利昌 マルティネス(バーンズの相棒)
吉田ウーロン太 ウィストン伍長 >>632
宮本充さんと家中宏さんは、実際にクリスチャン・ベールの吹き替えをやっている。 >>647
さすがに静かになり、投稿も連投を控えて短文になったと思ったが、やっぱりお前は変れないようだな
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>648
カサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャは、もうやめにするように。 >大阪府三島郡島本町のいじめはいじめられた本人が悪い
>(島本町民は)みんなそう思ってる
↑
大阪府三島郡島本町では
イジメの責任を被害者になすりつける糞みたいな町だということを
町民自身が認めている >>609
エベレスト3Dだね。
>>607
ギレンホールの吹き替え意外にも内田夕夜さんや津田健次郎さんの吹き替えがない、
北田理道さんも舞台俳優で鍛えたのもあるし、吹き替えもなかなか上手 もし実現したらどんな感じなんだろうか…?
https://mobile.twitter.com/InoueMaquio/status/1134764015844859905
井上真樹夫Maquio Inoue=伊能絵巻Emaqui Inou公式
@InoueMaquio
老境のクリント・イーストウッド、挑戦したいなァ〜
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) ラテ欄や文献で調査した結果です。一部作品は聞き取りで補完しています。
●『ハエ男の恐怖(1958米)』 1971/5/7(金) 【NET】 洋画特別席 19:30〜20:56
デヴィッド・ヘディソン(中田浩二)、パトリシア・オーウェンス(山崎左度子)、ビンセント・プライス(川久保潔)、
ハーバート・マーシャル(早野寿郎)、キャスリーン・フリーマン(京田尚子)、トーベン・マイヤー(槐柳二)
※日テレ版(1987/3/6(金))の放送時間は、21:00〜22:51。
●『恐怖のハエ人間(1959米)』 1970/8/12(水) 【東京12】 サントリー名画劇場 21:00〜22:26
ヴィンセント・プライス(大木民夫)、ブレット・ハルゼイ(仲村秀生)、ジョン・サットン(真木恭介)、此島愛子
●『恐怖のエレベーター・高層ビルパニック(1974米)』 1975/2/1(土) 【NET】 土曜映画劇場 21:00〜22:25
マーナ・ロイ(稲葉まつ子)、クレイグ・スティーブンス(小林修)、テレサ・ライト(京田尚子)、ロディ・マクドウォール(八代駿)
ドン・ストラウド(森川公也)、ジェーソン・ウィングリーン(緑川稔)、ポール・ソレンセン(塩見竜介)、加藤治
●『アマゾネス(1973伊仏)』 1976/4/7(水) 【NTV】 水曜ロードショー 21:00〜22:54
アレナ・ジョンストン(此島愛子)、サビーヌ・スン(翠準子) ※再放送:1980/7/17(木)、1982/11/25(木)。
●『マルコ・ポーロの大冒険(1965伊)』 1975/9/28(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:55
ホルスト・ブッフホルツ(井上真樹夫)、アンソニー・クイン(大木民夫)、オマー・シャリフ(内海賢二)
●『最後の谷(1970米)』 1979/3/18(日) 【NET】 日曜洋画劇場 21:00〜22:54
オマー・シャリフ(瑳川哲朗)、マイケル・ケイン(福田豊土)、フロリンダ・ボルカン(谷育子)
<<訂正など>>
●『居酒屋(1956仏)』TBS版の放送時間は、23:15〜25:40ではなく23:15〜24:40でした。
●『眼下の敵(1957米)』NET版の初回放送は、土曜映画劇場(1973/4/28(土)21:00〜22:25)ではなく、
洋画特別席(1971/1/15(金)19:30〜20:56)のようです。
>>573
ありがとうございます。とても参考になりました。
『居酒屋』の平井道子さん、水城蘭子さんの版について何か情報をお持ちの方はご教示願います。
今回も長文で失礼いたしました。 >>653
これは難しいな。
作詞家の顔を持ってるし、しかも俳優として顔出ししてるんだよね、ドラマにもよく出てる。
また、ドラマにでる井上真樹夫さん。
一番印象あるのは、家族狩りの氷崎游子の父親の清太郎役だが、認知症の役だよね。 >>654
いつもお疲れ様です
井上ブッフホルツはどう見ても荒野の七人からの継投っぽいですね
ついでの質問になりますが久松保夫が70年代半ばにベラクルスを録り直してると発言したそうですがこちらについての情報はお持ちですかね? >>655
誰がどう見ても四国のゴキブリ
553、554、557、572、576、634、640-642、646
の茸は全部あれ >>657
たしか70年代後半の放送(78年の木曜洋画?)が再録だったらしいという話は聞いたことがあります。
クーパーは黒沢さん、ランカスターは久松さんで同じらしいです。 >>659
質問に答えていただきありがとうございます
ボーグナインの声が富田耕生のバージョンがあったという怪しい情報を昔見たのですが事実っぽいですね アルマゲドンの吹き替えだが、岩崎ひろしさん、江原正士さん、立木文彦さん。
フジと日テレ両方やってるが配役がね。
岩崎ひろしさん
フジ 冒頭に出てくる黒人タクシー運転手
日テレ NASAのトゥルーマン
立木文彦さん
フジ デイビス インデペンデンスの大佐
日テレ ハリーの相棒のチック
江原正士さん
フジ レヴ ロシアの宇宙飛行士
日テレ キムジー将軍 >>661
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! 「ヴェラクルス」の音源持っているけど
ボーグナインは相模太郎だった。因みに黒沢クーパー、久松ランカスター、周夫ブロンソン、大木ロメロ。
新録のものかわからんが。 >>662
もう聞きあきた。
カサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャっていうのは、もうしゅうりょう >>663
大塚周夫さんの吹き替えが、初めてのチャールズ・ブロンソンの吹き替えだな。 黒沢クーパーだけど「真昼の決闘」の新版はザ・シネマで放送していたし
旧版は82年に再放送していたから探せば見つかるかも。
初期の「縛り首の木」と「誰が為に鐘は鳴る」は午後ローで時々放送されている。 >>665
何を根拠にほざいているんだ?
1983年生まれの障害児が。
レスするな。退治するぞコラ! >>664
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>660
1979年の書籍「声のスターのすべて」(阿部邦雄著・近代映画社)に、
60人の声優さんの「スクリーン」誌でのインタビューが収録されているのですが、
各インタビューの最後には出版当時(79年頃)のアテレコの近作が加筆されています。
この本に収録の久松保夫さんのインタビューを見てみると、
「近作は、『ブルー・マックス』のジェームズ・メースン、『スコルピオ』『ベラクルス』のバート・ランカスター、など。」
と書いてありました。やはり再録版が存在するのかもしれませんね。
『ブルー・マックス』は75年、『スコルピオ』は78年放映で、『ベラクルス』再録版(?)の放映もこの時期の可能性が高く、
74年の水ロー、76年・78年の木曜洋画が考えられます。 ※これらの放映はすべて通常枠であったことは既に調査済み。 日テレはランカスターは青木義朗という方針だったから新録した可能性は薄いと思う
テレ東はテレ朝と同じような配役で新録するケースが多いからあり得そう 青木ランカスターは意外に合っていると思った
あの時代の日テレ独自FIXは、どれも好きだな >>639
適当書くなよ高橋剛じゃなくて高橋正浩だったろ 最近は減ったのかもしれないけど独自FIXは続けてほしいな
毎回同じ人でもつまらないし
個人的にディズニーの安原ハンクス、磯部ブルースは大当たりだし >>668
もう聞きあきたから、カサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャはもうやめにして。 新録オーケーなワーナーならともかく
鼠でそれをやられると… >>637
メン・イン・ブラック インターナショナル。
フランクという1と2に登場したパグ犬だが、インターナショナルに登場するみたいだが、まさか吉本坂46が吹き替えすることないかな?
ちなみに、フランクというパグ犬の吹き替え、
ソフトだと玄田哲章さん、てれびだと内海賢二さん。これは、何回もテレビでみた。 ゴジラ見てきた
木村佳乃は上手い 普通に声優かと思った
芦田愛菜はミニオンシリーズでも上手かったし安定の演技
田中圭は上手いヘタ以前に年齢的にもキャラに合ってないのが致命的
プロメテウスの剛力のようなキャスティングに似てる >>677
木村佳乃ジュラシックワールドでは微妙だったけど上手くなったのか >>676
もう我慢ならないからレスするけど、公式サイトやツイッターは見た?
玄田さんが続投すると発表されてるよ。
そんなに吉本芸人にやってほしいんか?
元々他の声優が演じていた既存の役を、大人の事情でタレントに変更するのは
割とタレント吹替に寛容な自分にとっても絶対にやめていただきたいものです。
炎上するのはアベンジャーズの時に実証済みだしね。 >>677
カイル・チャンドラーは、やはり木下浩之さんや内田直哉さんのほうがあってると思うがな。
>>679
すまない、気を付けるよ。
内田夕夜さん、1963年生まれになってたが、本人のTwitterで、「実は、私、53なんです」
って書いてた。
1965年生まれが正しかったんだ。 「すまない」て、明らかに人を馬鹿にしてるな
このゴキブリ、駆除できないんかね >>681
カサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャはもうやめだからな。 >>630
吉田ウーロン太氏は、お笑い芸人が本業。
お笑い芸人が声優に転向や二足のわらじを履くのは、金谷ヒデユキ氏や今は亡き桜塚やっくんなどいるからね。
また、青二移籍に岩田光央さん。
去年の12月以来、半年ぶりの青二移籍者。
岩田さんは、「エボリューション」のマイケル・レイ・バウアーの吹き替え。
岩田さんが、肥満系の俳優を吹き替え。 >>656
不二子以外の旧ルパンの声優陣でイーストウッドの声をやっていないのは五右衛門だけだしな。 そういや周夫もやってないな
なのに偽ルパンやった樋浦はやってるという 岩田光央さんが青二に移籍したが、
あの人は名子役で、吹き替えは、「スタンド・バイ・ミー」のコリー・フェルドマンが一番に有名。
また、岩田さんの妻、姪、妹も声優。 ダークボのコラム、はっきりとは書いてないけど映画の視聴率が悪くて局内の立場がすっかりなくなったみたいだな
(おそらくウォンテッドのくだりは視聴率が悪かったって意味だろう)
発言力もなくなったから吹替の新録もできなくなったみたいだし…
吹替ファンには辛い時代だな 地上波での唯一のゴールデン映画枠の金曜ロードShowも毎週放送でもなくて
映画以外のバラエティが入る確率も高くなってきてるからな
配信やCS、BSあるのによく続いてると思う
コナンとジブリ無かったらとっくに終わってると思う あれってそういう意味なの
でもそもそもBSの視聴率ってほとんどないんじゃなかったっけ グラン・ブルーのテレ朝版を無視したのは意図的か?
単純に忘れてただけかもしれないし、完全版の吹き替えはテレ東版が唯一という意味なのかもしれないけど 昔は洋画もドル箱で、15〜20%は計算できたから、微妙な興収のも新録したのに、今や一部を除き8%程度しか取れないと、局も新録したがらないわな
おまけにドル箱のディズニー映画やSW、ハリポタとかの人気シリーズは大体オフィシャル化してるからね
唯一ジュラワだけは例外で金ローが新録したけど、来年しそうな炎の王国はどうなるかな? >>686
ルパン三世スペシャルで約4回ゲスト出演した、津嘉山正種さんもイーストウッドの吹き替えをやったことあり。 >>694
それが一体どうしたゴキブリ
だれもお前に訊いてねぇよ
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>694
ゴキブリって巣の中で死んだ仲間を食べちゃうってCMで林修が言ってたけどホントなの? >>696
>>695
だから、カサカサうるさいな、バン!バン!ベチャ、クチャはもう終了、聞きあきたから。 >>697
お前のつまらない書き込みもうんざりだよ
お前が書き込むたびにこうだ
叩いても叩いてもゴキブリがカサカサうるさいなぁ
バン!バン! バン!バン!
ベチャ!ク゜チャ! ベチャ!ク゜チャ! >>692
テレ東は20世紀名作シネマで新録してるね、
グラン・ブルー。
>>693
新録は難しい。 >>692
テレ朝版はグレート・ブルーだからって意味じゃないかなぁ ドロンに比べてベルモンド映画は吹替が入っているもの少ないね
ボルサリーノ、リオの男、カトマンズの男、ハーフ・ア・チャンスの4本か
音源が残っていないものも少なくないのだろうけど ボルサリーノは音源持ってる人多そうな久富版はなぜか入らなかった
久富ドロンも良い出来栄えなのにね >>702
あのメーカーは割と2種類以上音源を入れてくれるんだがなあ
募集すら、してなかったような
ボルサリーノは2が久富版しか存在しないから、そっちにテレビ版吹替が入ったとき
1から通しで見ると声優が変わっちゃうことになるな そういや最近、某wiki編集者がカジノロワイヤルNET版のベルモンドが山田康雄って加筆してるけど本当なんだろうか…? ロケットマンの吹き替えにふかわりょうは絡むかなぁ。 ザ・シネマのマッドマックス、放送日が発表されたよ
ttps://www.thecinema.jp/special/madmax/ マッドマックスもモーリスも上映イベントやるんだな
この波にシネフィルWOWOWも乗らないかな ロマンシング・ストーンとナイルの宝石って小川真司、藤田淑子、石田太郎のバージョンって無かったのか・・・てっきり存在すると思ってたわ
3人ともちょっと前までバリバリにやってたイメージだが今や皆故人とは・・・ ザ・シネマ、『ゴールデン・チャイルド』のテレビ朝日版やるんだね。
下條エディ派ではあるが、山寺エディのはまだ観たことないので興味ある。 >>704
twitterにNET版のカセット音源持ってる人いるから、その人に聞くのも良いかもしれん
>>708
小川真司はロマンシング"アドベンチャー"はやってるという皮肉
小川はチェンバレンよりダグラスが、津嘉山はダグラスよりチェンバレンが合ってるから、
もったいない話だよね >>703
ボルサリーノは現行マスターが残念だったからな。
最低限の予算で抑えた部分もあると思う。
ザ・ドライバーで美麗リマスターが入った時は吹替追加して出し直してくれたな。 フィールドワークスで
「ジョーズ2(標準録画・初回版)」「コーラスライン(標準録画・初回版)」
「地球に落ちてきた男」「シャラコ」 が音源募集開始
レゲマン鉄橋が終了してるけど見つかったんかな?
ジョーズ2は放送用での募集だけど、ようやくという感じ
シャラコはこのスレでオープンリールだかで録った人降臨してたような コーラスライン、地球に落ちてきた男、シャラコは権利元がスタジオカナル
だから角川かどこかがブルーレイを出し直すんだろうな。
ジョーズ2はテレビ放送版と現行のマスターはだいぶ編集が違うけど
どうするんだろうか? フィールドワークスさんの説明では『地球に落ちて来た男(1976英)』は初放送日不明となっていますが、
初放送は1981/12/22(火)のテレビ東京・火曜ロードショー(21:00~22:24)です。
ちなみに、同日午前のテレ東で『シャラコ(1968英)』も90分枠ですが放送されています。
『シャラコ(1968英)』のキャストの補足情報も書いておきます。
スチーブン・ボイド(小林清志)、オナー・ブラックマン(京千英子)
>>713
吹替のある未公開シーンも編集して挿入するでしょうかね?映像がリマスターされているか気掛りですが・・・。
10年以上前まで流れてた放送素材は未公開シーンの箇所になると画質が急に落ちる仕様でした。
『ミッドウェイ』のように「TV編集版」として放映当時の雰囲気を再現する手段もありますが、
放送用ということはその可能性はあまり無さそうですね。 地球に落ちて来た男はオリジナル140分で吹替は90分枠か・・・
吹替再生機能がないとつらいな wikiのナバロンの要塞のテレ東版がフジ版に戻ってるがどっちが正解なんだろうなこれ
フジが小林修クエイル版を3時間枠で流した記憶がないんだが フジのゴールデン洋画劇場での放送は、1982/12/11(土)21:02〜22:54の2時間枠のみです。
この時の放送は間違いなくNET版のカットバージョンでした。
『ナバロンの要塞』の3時間近い枠での放送履歴は、
1988/4/7(木)20:03〜22:48[テレ東]、1993/1/26(火)2:05〜4:43[日テレ] など。 >>717
詳細ありがとうございます
という事は正味144分の小林修クエイル&谷口節ベイカー版はテレビ東京制作でほぼ間違いないみたいですね シャラコって大平透コネリーの映画か
噂には聞いていたけど見たかったんだよなあ、これ
良質な音源、見つかってほしいわ ナバロンのテレ東版は潜入メンバーの若い兵が芳忠で
80年代初めのかなり初期のキャリアのアフレコ仕事だと言ってた人がいたな…
脇のキャスト見るとそれはないだろ…と今だから言えるんだが >>721
ナバロンの要塞の城&中村&小林&谷口版もだが、水野龍司さんが吹き替えにでてたからまず間違いないかと。
>>722
高畑淳子の声優デビューは、007ゴールドフィンガーの吹き替え。
コーラスライン、内田直哉さんがやってたんだよね、吹き替え。
まだ、声優なりただったかな?
また、ディズニーアニメの「ピーターパン」、ピーターパンの声優は、岩田光央さんだが、いつ頃アフレコしたんだろう?
岩田光央さんは、青二に移籍したが、これからも頑張ってもらいたいとこだ。 高畑淳子の声優デビューはゴールドフィンガーじゃねぇよ
それ以前にも未来惑星ザルドスとか、水ローに端役で出てただろう
Wikiしか見てないくせして根拠も無いことほざくな(怒) ゴキブリはどうでもいいことを羅列するうえ
間違ったことまで平然と書き込むもんだからマジでタチ悪い コーラスラインの吹き替えだが、久野綾希子さんや内田直哉さんや山寺宏一さんなどがでてるが、内田直哉さんは声優になりたてだったのかな?
また、山寺宏一さんは、初めての吹き替えか?
久野綾希子さんにとっては声優デビューだな。久野さんは、元々劇団四季の役者で、1986年に退団後は、舞台、ドラマ、テレビ、声優をやってる。 そういや「ゴジラ」のヒットで思い出したけど「原子怪獣現わる」って吹替版あるんだっけ?
年代的にも絶対作られてもおかしくないと思うんだけどな。 『アラジン』山寺宏一が歌う!豪華絢爛な大パレードシーン
https://youtu.be/xsHa5WhI3So
この安心感よ ゴジラを観てきたけど田中圭ひっでえなあ
まずカイルチャンドラーに合ってないし叫ぶシーンはがさがさなクソ声が特に目立ってまあ耳障りだったわ アニメ版と区別して、"ジーニー役を演じてるウィル・スミス"を吹替えてる感じで良い
東地や江原だとここまでのジーニー感は出なかっただろうね
新規歌詞はやっぱり字余りっぽくてビミョー ふきカエルに『ゴジラ キング・オブ・モンスターズ』が来てるね。
自分も観てきたけど、田中圭は中年の父親役のカイル・チャンドラーにはちょっと無理のある配役だね。
演技自体は悪くなかったけど、声が若すぎて違和感が凄かった。
シャザムの菅田将暉もそうだけど、年相応な若手俳優にあてがえばここまで叩かれることはなかったのでは…?
木村、芦田、ほかシン・ゴジラ組は普通に良かったよ。 >>733
>>731
カイル・チャンドラーの吹き替え、木下浩之さんや内田直哉さんがいいと思うがな
久野綾希子さんは、四季時代にコーラスラインの舞台に、四季退団後は、王様と私の舞台に出てるんだよね。また、王様と私は、その後吹き替えをやるんだよね、デボラ・カーの吹き替え。 >>730
>>730
アラジンでも、オウムの吹き替えは、多田野曜平さんだが、岩崎ひろしさんもあいそうな感じがあるけどね。岩崎ひろしさんは、ドクタードリトルのオカマの酔っ払いのサルを思い出す。 すみません
さっき某所にある「オルフェ」を見たのですが、どなたか詳しいキャスト知ってる方いませんか?
特に調べても出てこなかった女性死神(M・カザレス)と運転手(F・ペリエ)の声が聞いたことあるけど思い出せなくて… あと、過去スレを元に以下の人は分かりました※聞き取りです、間違ってる可能性アリ
・オルフェ(津嘉山正種)
・オルフェの妻(榊原良子)
・セジェスト(古谷徹)
・刑事(藤本譲)
・警察、裁判官など(郷里大輔) マリア・カザレスは火野捷子さんではないでしょうか?
フランソワ・ペリエはちょっと判りません・・・。 Mr.&Mrs.フォックス、アルバトロスから出てるけど
ユマ・サーマンが唐沢潤でティム・ロスが安原義人だった。
安原さん、今年かなり働いてるなぁ。 >>733
キングコングのガクトも似たような感じだったな
MCUと違って声質ではあまり選ばないのかな >>736
運転手(ウルトビーズ)(フランソワ・ペリエ)は塚田正昭さんで間違いないかと。
榊原良子さんはオルフェの妻ではなくアグラオーニス(ジュリエット・グレコ)。
自分の聞き取った限りでは…
オルフェ(ジャン・マレー):津嘉山正種
セジェスト(エドゥアール・デルミ):古谷徹
ナレーション:岡部政明、警部:藤本譲、新聞記者:島香裕、
判事など:屋良有作、郷里大輔ほか…だと思います。 コーラスラインの堀ダグラスは凄く淡々とした演技で格好よくも怖くもあった印象だったな >>739
安原義人さん、ティム・ロスの吹き替え、かなりやってるな。ティム・ロスの吹き替えは、堀内賢雄さん、山路和弘さん、小山力也さんもあいそう。 山路和弘は今日で65歳か…
90年代後半からアテレコに本腰入れた人だから今でも50代のイメージだわ >>733
シャザムの菅田将暉は元が子供の設定だったから気にならなかったが田中圭はかわいそうだったな。
芝居自体は悪く無いのに、ビジュアルと設定に無理がありすぎて損してる。 >>738 >>741
ありがとうございます
確かに塚田さんと火野さんだ!
あとオルフェの妻は榊原さんじゃなかったんですね!(太陽がいっぱいのマルジュっぽい感じに聞こえたので…) >>744
「フォー・ウェディング」でジョン・ハナの吹き替えをやってた、山路和弘さん。
自分は初めて、山路和弘さんの吹き替えを聞いたのは、バットマン・フォーエバーのクリス・オドネルの吹き替え。 最近エグゼクティブ・デシジョンのブルーレイ買ったんだけど
佐古正人は正統派なヒーロー的な主人公やっても上手かったんだな
悪役やってるときのゲイリー・オールドマンみたいなクセモノ・イロモノの印象が強かったから
今も健在だったら幅広く活躍していただろうに早くに亡くなったのが本当に惜しい アマプラでメンインブラック2が配信されてたから見てみたけどテレビ版と演技が全然違うなー
渡辺美佐のサーリーナはドS全開だったけど塩田朋子は力抜いたエロい感じの演技で面白い
ムシの声がやたら豪華なのが笑えるけど全体的な演技はテレビ版の方が好きだな ブシェミは最近多田野がやること多いな
上手いんだけどちょっとまっすぐすぎるというか、青山の方が斜めに構えた感じをよく表現できてて好きだな ソフト版に青山ブシェミが少ないのが残念
よく見たら骨格もちょっと似てるんだよね >>751
コン・エアーやアルマゲドンは、一番によかった。青山穣さんのブシェーミ。
青山さん以外だと梅津秀行さんも最適。
ブシェーミの吹き替えは、有本欽隆さんや田原アルノさんの作品もあったからね ヤングガン2のブルーレイがキングレコードから出るらしいが
今のところ吹替はVHS版を収録としかアナウンスされてない
まさかフジ版を入れないってことはないと思うが… >>752
絶対に他の担当の名前出さないと気が済まないの?
鬱陶しいよ? >>753またPALマスターへ対する批判かな? 「エンドロールさえ外せば
時間内へ収まるだらう」という甘えがここへ来てネックとなっているなあー汗 キングレコードからの返信
「現時点」ではTV放送版収録の予定はないとのこと 仕様変更あったらHPで伝えるから
よく見ときって旨だったわ 最近話題のNetflixのやばすぎる吹替は全部オフィスチャープってとこが作ってるらしいね
HPもちゃんとしてて決して怪しい事務所ではないみたいだけど、
UnREALってリアリティ番組もこの事務所の吹替らしく案の定レビューが吹替ひどすぎって荒れてる。
素人とか高校生の文化祭レベルの演技とかボロボロに書かれてる
おそらく格安で吹替制作を引き受けて、事務所に所属してる声優志望の素人にやらせてると思われる。
今後もNetflix他配信系でこのレベルの吹替が量産されることになると思うとちょっと憂鬱だ 第三の男どうなるんだ?吹き替え収録の情報が全くないが。 >>758
養成所の訓練生が在学中にデビューする人も多い。アニメ、ゲームはあるが、吹き替えはあまり聞かないな。 >>748
佐古さんはナッティ・プロフェッサーのラリー・ミラーの吹き替えをやってたが、コミカルな演技もなかなかのできだった。 >>756-757
そうですか、ありがとう
問い合わせが多ければメーカーも考え直してくれるかな…?
>>759
ブルーレイの発売日が8月2日に決まったけど
フィールドワークスの募集を期限前に打ち切ったってことは音源が見つかったものと信じたい
ただ2時間枠なのか90分枠なのかが、わからないんだよなあ VHS版では老人ビリーも山ちゃんだったけど
TV版は誰だったかな
あんま有名じゃない人だった気がする 青山さんはヴォイジャーのトゥボックで知ったが
久松保夫さんのスポックの演技を参考にしていたらしいな
ディスカバリーのスポックって誰が吹き替えてんだろ >>764
スタトレはTNGのテレビシリーズだとTOSのゲストは割とバラバラだな
ただしDS9でエンタープライズAに潜入する話では、矢島カーク、菅生スポックで
映画新録版に合わせたのは嬉しかった >>763
ヤングガン2よね?石田太郎じゃなかったっけ
勘違いしてるかもしれんが 今さら映画秘宝7月号の田中圭インタビュー読んだけど、
やっぱり自分の声はチャンドラーには若いのではないかって思ってたんだな
「低い声で」と注文されて演技の幅が狭まって難しかったそうで
本人は楽しい経験になったらしいが、無理なキャスティングした吹替がずっと残るのはイヤだな >>766
石田太郎で正解
原語ではエステベスがしゃがれ声で喋ってる
テレビ版の吹替が好きなので未収録は残念 キングレコードは「録画を持っているから音源を入れてくれ」という提供者が現れないと
腰を上げないのだろうか?
ガーディアン/森は泣いている、はテレ朝版だけでVHS版が入らなかったし
ロングライダーズは募集かけるなりして探せば出てきただろうに未収録だったし >>769
ドラキュリアンみたいにガン無視されるよりはマシ ロングライダーズは募集かけなくても権利元にあるでしょ
発売する少し前にムービープラスでも放送してたし キングレコードは間際になって入れるとかあるけど
どこかしら手抜きになる箇所があったりするんだよな…
印刷ミスやらカメラブレブレとか ヤングガン2のフジ版持っている人は
キングやフィールドワークスに送ってみれば。 3倍録画のヤツを持ってたけどどっかやっちゃったな…
正味時間は93か95分だった記憶がある
最後若いビリーがキメ台詞を言って銃を撃つラストシーンもちゃんと吹替てたけど
あそこら辺音楽のタイミングが違ったような気がした とんでもねえ棒野郎が一人いたが、田中圭っていうのか。
吹替えもできねえなら、俳優なんてやめちまえ。 >>775
引きこもりの何様目線w
お前が人間やめちまえwww >>768
石田太郎さん、俳優引退後は、寺の住職に専念するつもりだったが、ドラマの撮影中に急死したのが残念だった。
「うちのかみさんがね」が印象。
また、1997年に寺を引き継ぎ、石川県と東京での往復生活をしてたみたい。
ヤングガンで思い出したが、チャーリー・シーンの吹き替えが、千田光男なのがわからないな。 >>773
フジ版を収録するにしても、権利関係や転用処理代の問題があるので期待して待ちましょうよ。
ビデオ版が入るだけでもありがたいけど、フジ版も入れればシリーズ通して同じ声優陣で
楽しめるから是非とも収録してほしいけどね。
『未来世界』も発売直前に仕様変更でTV版を入れてくれたし。
購入した人によると、再放送時に短くなってしまった箇所も初回放送時の録画からちゃんと音源を補完しているみたい。
まああの酷いJVDクオリティな新録版のみ収録だったら、買った人から苦情が殺到したであろうから大英断だと思うw ニューヨーク1997も誰かが提供した初回版で補完していたな
エスケープフロムLAもテレビ版収録して出してほしいが、
ソフト版が既にあるし収録は望み薄かねぇ >>779
エスケープフロムLA
中でも、ステイシー・キーチの富田耕生さん、クリフ・ロバートソンの羽佐間道夫さんの吹き替えも上出来。 上出来だって
富田さんと羽佐間さんもお褒めに預り光栄だろうな アメリカン・サイコ ネトフリ版
ウィレム・デフォー:中野健治
リース・ウィザースプーン:秋月三佳
サマンサ・マシス:工藤史子
ウィレム・デフォーの吹き替え、桐本拓哉さんはあいそうだがな。 ヤングガン1か2か忘れたけど
解説で高嶋が私の息子も出ておりますとか言ってた気がするわ 高嶋政伸は某ネズミ園のアトラクションでリック・モラニスやってたけど上手かったな
ぶっちゃけ二又一成や山寺宏一より合っていた
オヤジの忠夫もちゃっかりエリック・アイドルの声で出てるというw >>634
おいゴキブリ!「リベリオン」で小山ベールやっただろうが。
そんなことも拾えないくせしてwikiコピペすんなや
もう二度と書き込むな メンインブラック インターナショナル
レイフ・スポールの吹き替えに上田燿司さん、永島由子さんの旦那か
レイフ・スポールの吹き替えは遠藤純一さんがあいそうだがな。
レイフ・スポールの吹き替えで遠藤純一さんの作品ってあったか? >>778
権利といえば、是空のエレクトリック・ドリームはシリンゴ氏が吹替版のモーションかけたけど、吹替はおろかBDでの発売の許可も出なかったんだよな。
ロング・ライダースもそんなんだったのかも。
ヤングガン2は初DVDの時も吹替入らなかったのもそんな事情かもしらんし、座して待つしか無いな。 >>782
主役クリスチャン・ベールの吹き替えは誰? >>788
ツイッターで調べたけど、アメリカン・サイコのネトフリ吹き替えは
どうやら、吹き替えキャストは全員オフィスチャープの役者らしい。
クリスチャン・ベールは誰かわからないが、オフィスチャープの所属声優らしい。 来週の午後ロー、テレビ版はコラテラル・ダメージだけか
依頼人、スピーシーズ2、ホステージは音源紛失しちゃったのかな
ホステージとかテレビ版が流れたの初回放送だけだよなあ ホステージは自分も日曜洋画の初回で見ただけだな
樋浦ウィリスはテレビ版での起用が意外にも非常に少ないが
ホステージのテレ朝版は、那智ウィリスじゃなくて樋浦ウィリスというのも意外だったね
実際は野沢那智が病気になったからという理由なんだろう
テレ朝版ホステージは、出番少ないが若本ネッパーをきちんと配役したのも嬉しかった
山路、芳忠、小山力也、ホリケンと脇もなかなか豪華だったね >>791
ブルース・ウィリスの吹き替えが樋浦さんの時は、ソフト版がほとんどらしいが、テレビ版は二作しかない。永遠に美しくとホステージ。
ちなみに、永遠に美しくは日テレ。 >>784
リック・モラニスは富山敬が一番合っている。
エリック・アイドルは広川太一郎なんだから〜んもう〜ちょんちょん!! >>784
リック・モラニスは富山敬が一番合っている。
エリック・アイドルは広川太一郎なんだから〜んもう〜ちょんちょん!! 文化庁さん 著名人の名前が使えれる踏襲とうしゅう制度の導入をはよ!!
あとドナルド大統領へは「円盤ソフトが無理なら放映&配信でよいので日本語音声の
媒体使用の自由化を頼む!!」とどなたか英語で「める」してほしいなああー土下座 >>794
そういやジャイアント・ベビーの富山敬版って機内版とかで作られてないのかな…
時期的に可能性ありそうだけど エクソシストシリーズの全音源BD化はポシャったのかね… ワーナーの公式サイト見たらエクソシスト3だけ消えてるから権利切れで出せなくなったのかも? >>796
今現在存在が判明してる機内版は古川モラニスだって >>799
炎のランナーに機内版がもう1つあって、そっちは古川が主役級とかホンマかいな
ソースが欲しいわ >>800
古川さんのwikiにずっと前から書いてあるよな >>748
ロマンシングストーンだとマイケル・ダグラスの吹き替えやったのは意外だったな
まぁ他も変わり種のキャスティングではあるけどこっちは収録されてないんだよな ターミネーターニューフェイトのサラは誰になるんだろうな
オフィシャルで唯一続投してる佐々木優子の線が濃厚みたいだけど
戸田恵子や吉田理保子が来る可能性も0ではないからな…
なんかブレードランナー2049のときのデッカードでも似たような予想を話してた気がする 今年か来年あたりにキングから「ザ・クレイジーズ」と「ドリラー・キラー」のBDが出ると思う
けど、「ドリラー・キラー」ってテレビ版の吹替ってあったっけ?
まあ、あったとしてもそんなに売れなさそうだから、吹替は入れてくれないかな。
「ザ・クレイジーズ」はスティングレイから出てたDVD,にゴールデン洋画劇場の吹替が収録
されてたけど、BDにも入れて欲しいね。 >>803
フジテレビ版の人をサラ役で続投して欲しいな >>798
えー、そうなのか…
せっかく音源確保できたっぽいのに… エクソシスト岸田版も再放送してそろそろ1年か
あれはいいものだった
吹替の力に収録も時間の問題と言ってたのが懐かしい 吹替の力レーベルって現時点では去年のゲッタウェイとブリットが最後なんだな
酔拳2とかビッグウェンズデーとかそれ以外でTV吹替入りのソフトが出てたからずっと続いてる印象あったけど 吹替の力で「セント・アイブス」出してほしいなあ。
周夫ブロンソン2verあるし。 >>805
吉田理保子さんは、98年に声優を退き、今は、キャスティングディレクターに専念してるから難しいと思うな。
できたら、サラは、日野由利加さんもいいと思う。 >>809
有川博さんは、このときは、声優になってまだ若手だったのかな? >>802
壺井正が強力に推薦したって
ドートマンダーが言ってたね 中国版「カイジ」がリリースされてた
マイケル・ダグラスが出てるんだが吹替えは、さかき孝輔という微妙な配役
もう御友公喜でいいんじゃないかな >>803
そろそろターミネーターも「声優初挑戦」とか「吹替する俳優と年齢合ってない」とかにならないかもちょっと心配 >>802
佐古ダグラス合ってないと言う人が前いたけど自分が見た感じだと割と良かった気がする
でもやっぱり佐古正人は敵とか助演で出てくる印象が強いかな
主役も結構やっていたように記憶してるんだが
日テレ版ロマンシング・ストーンとフジ版ナイルの宝石は
この先ブルーレイに吹替収録する機会あれば入れてほしい
樋浦ダグラスも好きなんだよね マイケル・ダグラスって本人は小川のダンディな声とは全然違ってなんかワイワイガヤガヤした甲高い声なんだよね
だからまあ樋浦が一番イメージには近いかな?小川ダグラスは格好良い声で意地悪く喋ってきたりがそれはそれで最高なんだけど
ジュエルに気をつけろ!の助演のダグラスなんて「ちょっとおいで」とかチャーミングなんだよな 実はダグラスに近いのは船越英一郎だったりする
「ダイヤルM」でアテてて演技こそ上手だが、小川と比べると合ってるとは思えなかった
「最高の人生のつくり方」機内版もダグラスに近い声(多田野?)だったが、これもかなりの違和感
ダグラスの声優は彼の地声より雰囲気に合わせた人選のほうが良いね >>813
『カイジ 動物世界』
ハピネットピクチャーズのサイトには
リー・イーフォン:梶裕貴
マイケル・ダグラス:伊田侑平
チョウ・ドンユィ:原嶋あかり
ツァオ・ビンクン:永瀬菜月
って書いてあるけど(ちなみに密林にもこっちが書いてある)、
ttp://www.happinet-p.com/jp3/releases/BBBF-3357
ソフトの裏パッケージには
リー・イーフォン:梶裕貴
マイケル・ダグラス:さかき孝輔
チョウ・ドンユィ:尾川楓
ツァオ・ビンクン:金子修
って書いてあるのか
ttps://www.yodobashi.com/product/100000009003104305/
尾川楓がTwitterで出演した声優の告知ツイートをリツイートしてるし、後者の方が正しいんだろうね 小川真司が亡くなってからマイケル・ダグラスは微妙な人選が続いているな
津嘉山正種・磯部勉・樋浦勉あたりのビッグネームにアテてほしい
個人的には日テレ版ダイヤルMで担当した船越英一郎も悪くないと思ったが
船越さんはダグラスより他に、もっと合いそうな俳優いそうな気がする 津嘉山正種さんが意外なことでニュースになってるけど
今沖縄にいるのか・・・。もう声優とかする暇もないんだろうなきっと >>811
は?それ何か関係あんのか?
貴様流にいうなら”その理由を知りたい”
お得意のwikiで調べろ低能チンポ野郎!! この前レコードショップ行ったらwikiにも書いてあった
天地創造の子供への読み聞かせ盤ってやつがあってナレーションが小山田宗徳って書いてあったから買ってみた
盤面は割と綺麗な方だけどレコードプレーヤーないから盆に実家に帰るまでは聞けない… >>807
自分はてらそま版が一番よかった。
エクソシスト自体初めて鑑賞したからね
>>820
井上和彦さんの吹き替えもあったな、マイケル・ダグラスの吹き替え。 >>821
仕事はどこでも出来るよ。本人がご病気とかで出演を拒否しないかぎりは… きょう、ザシネマでロミオとジュリエット(1968)のテレ朝吹替版やるね
水島裕&榊原良子 ゲームのてらそまダグラスは結構合ってたなぁ
現実的なところで今後起用されそうな大御所は内田直哉辺りかなぁ >>826
ロミオとジュリエット、置鮎&川上版もあるが、川上とも子さんがなくなられてもう8年か、まだ若かった。41歳まだまだやれる年なのに。
>>827
マイケル・ダグラスの吹き替えに、水内清光さんの吹き替えもあったね。 密殺集団のマイケルダグラス吹き替えだと田中秀幸やったやつあるのね
これはこれでまた聞いてみたい >>829
>>829
密殺集団、これっていつ頃放送したんだろう?
どの局でやったんだ?
また、水内清光さん、井上和彦さん、山路和弘さん、できたら親父であるカーク・ダグラスの吹き替えをやってもらいたいとこ 明日テレビ愛知でトランスポーターやるって
木下版か井上版かどっちかと思ったら番組表見たら山路和弘って書かれてたw >>831
自分も木下版と井上版、両方見たが、どっちもよかった。 >>831
1だけ単独で放送するなら木下版を使ってくれてもいいのに
もう残ってないのかな?
木下版が流れたのは初回放送の1回限りだよね U571やフェイス/オフも山路版は良い出来だったのに、たった1〜2年で録り直されたな
最近じゃ新録版すら流れないけど >>827
金尾哲夫、安原義人、森田順平あたりの吹き替えを見てみたい >>819
さかき孝輔さんは、倉田保昭氏、ミッキー・ローク、メル・ギブソン等吹き替えやってるね
。また、さかき孝輔さんは、40代で声優進出。また、声優やる前は、舞台や映画やドラマが中心。驚きだったのが、真殿光昭氏や桜井敏治氏と同い年らしいとのこと さらば愛しきアウトロー
レッドフォードの吹き替えだが、さかき孝輔さんはどうだろうか?
レッドフォードの吹き替え、佐々木敏さんの作品あったな。 最近ユージュアル・サスペクツのブルーレイ買ったんだけどソフト版の吹替すごく良い
テレ東版より断然好きかも
「ケヴィン・スペイシーに黒沢良って、どういう変化球だ?」と思ってたが実際に見て納得した
あの怪演だけでも見る価値あるんじゃないかと ユージュアル・サスペクツのソフト版ってなんであんな豪華キャストで通ったんだろうな
90年代という事を考慮しても売れっ子の江原正士や津嘉山正種に加えて大木民夫、黒沢良のような大ベテランが揃ってるとかTV吹替でも中々見ないぞ ユージュアル・サスペクツは吹替版で見ると、冒頭のカイザー・ソゼが
喋るシーンの声で正体が分かっちゃうのが難点w
セブン、殺しのドレス、ボーン・コレクター、ブラッド・ワーク…ほかにもあったかな?
声優の聞き取りができると、声のせいで犯人が分かっちゃう作品は結構あるね。 咲野俊介のハム、大塚周夫には似てないけど悪くないな
ttps://youtu.be/eQXmMRvIFpY 宮本充がベニチオデルトロみたいな曲者俳優やってるのも面白い>ソフト版ユージュアルサスペクツ >>842
モーガン・フリーマン主演のコレクターも
あの人の声は、わかりやすいからねw
>>844
宮本充の荒くれ者な演技は見ていて面白かったな
出番が比較的、少ないのが残念だが >>845
ウィキにブルーレイに入ってるテレビ版には一部欠落があるって書いてあるけど、どこだろ? ロミオとジュリエット
榊原さんの可愛らしさ上手さに比べると、水島が下手でイライラする。ミスキャスト 冒頭のジョーンズが菅生ぽい声してたからソフト版だとばかり…録画しときゃよかったなぁ〜
これを機にBlu-ray買うのもアリか 日曜昼間のBSフジってホント不意打ち的にテレビ版の吹替流すよね
アイアンマンとか王様と私とか
もう意図的にやってるのかと思ってしまうわw >>853
最近BSフジでも池田版アイアンマン流れたのよ
料理番組のボイスオーバーで藤原ダウニーとタナアツパルトロウが共演してたのが感慨深かったな >>848
自分もボルケーノの吹き替え、テレビ版を見たが、こっちの方が印象。
トミー・リー・ジョーンズのコバキヨさんの吹き替えもよかった。
コバキヨさんの吹き替えで、黒人俳優は少ないな。ゼイリブのキース・デビッドなど 昔は黒人役多かっただろ
猿惑シリーズ、ナイトホークス、ニューヨーク1997、ボクサー'70...
思いつくだけでも幾つもあるぞ、もっとWiki調べろよ(怒) >>827
菅生隆之、大塚芳忠、屋良有作、大塚明夫でも合いそう。 マイダグと言えばコナンで佐古正人さんが演じてた持ち役を引き継いだのが小川真司さん→てらそまさんなんだよな
これはもうマイダグ担当を意識してるとしか思えん
佐古マイダグのカウンターで小川オールドマン観たかったが実現しなかったとは… >>846
>>858
てらそまさんだけ、唯一の関西出身。
また、コナンといったら服部平次の親父の平蔵、小山武宏さんから山路和弘さんに交代。
小山武宏さん、劇団退団後は、コナンで服部平蔵等を降板したみたい。
>>844
テレビ版でのデル・トロは天田益男さん。
やはり容姿かな。 >>859
ボルケーノのテレビ版が一番によかったから、印象的に残ってるし、また、何回も見てる。 ゴキブリがここまで活発になったのは今年に入ってからかな
去年はそこまででもなかった気がするわ タイチからIQを50ぐらい引いたような書き込みばかりでタチが悪い >>836
キングコング、ミクロの決死圏、ゲッタウェイ、スーパーマンはテレ朝版の吹き替え
が2つ存在。 さらば愛しきアウトロー
レッドフォードの吹き替えにあいそうな声優。
さかき孝輔、谷昌樹、廣田行生、木下浩之、牛山茂、金尾哲夫、仲野裕、諸角憲一、山路和弘、手塚秀彰、岩崎ひろし、根本泰彦、石住昭彦、石田圭祐、田原アルノ、内田直哉、江原正士、大塚芳忠、大塚明夫、森田順平、大川透
、宮本充、 >>744
すまない、自分が初めて山路和弘の吹き替えを鑑賞したのは、「ビバリーヒルズコップ3」のティモシー・カーハートだった。「バットマン フォーエバー」のクリス・オドネルは間違い。 あっちのスレにも書いてあるけど
バックトレース
シルヴェスター・スタローン:玄田哲章
マシュー・モディーン:宮本充
ライアン・グスマン:横田大輔
ttp://www.happinet-p.com/jp3/releases/BIXF-0307
玄田スライは何年ぶりだろ? >>872
ドリヴンの日テレ版以来、14年ぶり。
玄田さんまさか、スタローンとシュワちゃんの吹き替え、掛け持ちするんじゃないだろうな。玄田さんのスタローン吹き替え復帰ってことないよな。
玄田さん、シュワちゃんの吹き替え、永久専属してるし、スタローンの吹き替えやめたはずだぞ。 玄田って青年〜中年のスライ担当してた印象が強くて、
老スライは担当していなかったから仕上がりが気になるな
モディーンも宮本充だし楽しみだ 玄田ランボー全音源紛失してたのかよ…
ザシネマでやったのに >>854
アイアンマンは地上波ではテレビ版やらないが
BSだとテレビ版が多いから(合計4回くらいはやってるな)
BSで見てる人には池田秀一RDJが馴染んでる可能性あるな
頼むから2もやってくれ〜
冒頭から藤本譲が出たり野島昭生が兼ね役してたり
池田、磯部、田中、冬馬、山寺、玄田以外も豪華なんだよ >>875
スタローンの吹き替えが玄田さんが初はデスレース2000年。
>>876
じゃ、ネトフリかスタチャンで新録だね。
スタローンの吹き替えが玄田さん、復活か? ああ思い出した
ゴキブリはささきスライをひたすら嫌ってたんだっけか
〇〇は年上すぎるとかなんとか喚いてて
おめーの発言が年齢と乖離しすぎてるんだよ35歳の自称若者ジジイ 自分は玄田さんのスタローンの吹き替えは結構見てるが、
自分にとって初は怒りのアフガン
でも、コブラ、勝利への脱出、ナイトホークスの吹き替えで玄田さんの吹き替えはない。
山路和弘さんの吹き替えで初めての鑑賞は「デモリションマン」のデニス・リアリーだった。 宮本充さんの声優デビューは『マイ・サイエンス・プロジェクト』の吹き替えだが、
アニメ初出演は93年の「幽遊白書」の阿架連邪だったからな。
この当時は相当イケメン役が メインだったからね。 >自分もボルケーノの吹き替え、テレビ版を見たが
>すまない、自分が初めて山路和弘の吹き替えを鑑賞したのは、
>自分は玄田さんのスタローンの吹き替えは結構見てるが、
>自分にとって初は怒りのアフガン
吹替のことにかこつけて、結局は自分語りしかしないゴキブリ 結局お前にとってのお初の山路は
「デモリションマン」のデニス・リアリー
「ビバリーヒルズコップ3」のティモシー・カーハート
のどっちなんだよw
脳味噌、本格的に破綻しとるなw >>882
玄田スタローンを初めて見たのが怒りのアフガンという設定で言ってるが
初回でも逆算すると5歳でガバガバ計算で笑える >>885
そうじゃない、94年ごろにゴールデン洋画劇場で再放映したのを見た。
これが初。 ビデオメーカーでも、ヘラルド、ポニー・キャニオン、ソニーピクチャーズ。
最初に吹き替え版ができても、エンドクレジットの後の日本語吹き替えキャストがなかったころあったね。
ヘラルドが日本語吹き替えキャストがつくようになったのは98年、ソニー・ピクチャーズが91年、ポニー・キャニオンが94年ごろ。
昔はレンタルして見たけど。
「レナードの朝」のソフト版でも、納谷六朗さんの吹き替え、ソニー・ピクチャーズのHPの吹き替えではマックス・フォン・シドーになってたけど、エンドクレジットの後の日本語吹き替えキャストでは、ジョン・ハードになってた。 「パラダイスアーミー」のテレビ初放映だが
1988年から1992年の間だと思う。
大塚明夫さんが声優デビューが88年、あと、安永沙都子さんが死去したのが93年4月6日だった。
もし、安永さんが存命だったら、アニメや洋画で活躍できたのに。 ゴキブリ四国は映画の内容も理解できてないくせに
見たと言い張るのが痛い 玄田スタローン復活とな
ささきいさお以外でスタローンと言ったら真っ先に羽佐間道夫だけどやりたくない言ってるしな…とは言え銀河、明夫、楠スタローン登板されても声が若過ぎ&今更感あるだろうしね
まだ、玄田さん再登板の方が違和感無さそうではあるな まさか、大脱出2やエクスペンダブルス4やランボー5も玄田さんの吹き替えの可能性が高いってこと? いまさら玄田スタローン復活するのか
驚きだな
スタローンは許容できても、玄田セガールの復活は許容できないだろうな 今になって玄田スタの新作ができるとは思わなかった
一昔前はソフトが玄田なのが多くて
「何で、ささきスタじゃないんだよ!」という気持ちが強かったw
テレビも日テレとフジが玄田でテレ朝とテレ東がささき推しだったっけ
デッドフォール、スペシャリスト、デイライト、暗殺者、ドリヴン、D−TOX、追撃者あたりの
テレビ版がささきスタの映画はブルーレイに収録してほしいな、デモリションマンみたいに
フィールドワークスでランボーシリーズの、いくつかの音源を募集してる!
いよいよ全音源収録版が出るのかな?
今の今までブルーレイ買わないでよかったw 羽佐間さんはもうスタローン役はロッキー系列でしか引き受けない方針かね >>895
スタローンの作品が新録の吹き替えも、玄田さんになることは?勝利への脱出やロックアップやデッドフォールなどソフトやネトフリで。 >>896
オファーがあれば、やるんじゃないの?
まあ今現在、製作側がロッキー系列以外で羽佐間さん起用することは無いと思うが 安原義人が急遽代役としてスタローンを担当した経験があると言ってたが
これはオーバー・ザ・トップの話で良いのかな リベンジマッチは羽佐間スタローン&津嘉山デ・ニーロで見たかったな
スポーツ系のスタローンはやはり羽佐間が良い 角川は既存の特典収録するのかね
ないならユニバーサル盤も処分できないな >>897
四国に言っても無駄だと思うけど、そんなにネトフリに新録してほしいなら
加入してあげなさいよw
映画はもちろん、海外ドラマもアニメも好きな自分にとっては月800円でも
お釣りが来るレベルなのでオススメです。
>>901
角川盤のニューヨーク1997、ハイランダーはユニバーサル盤にあった
特典が軒並み未収録になってて残念だった。
吹替音声収録、字幕改善だけでもありがたいけど、完全上位互換にはならないのだ… >>902
吹替すらオミットされたショーン・オブ・ザ・デッドはどうしようもなかったよね ランボーはBOXとバラ売りどっちで来るかね
現時点で気になるのは
・1は全音源収録になるのか
・3のささき版は補完版での収録になるのか
・4はエクステンデッド版も入るのか(その場合2枚組だろうけど)
上にも言われてるけど豪華仕様で価格上げるのでなければ特典も入れない気がするわ 4作目はギャガだから特に出ないんじゃないの
廉価BDはもうあるし スタローンのwikiさ、日本語吹替の欄に
ささきいさお(現在は専属)
とか書かれてるけど実際は専属でもないし、シュワの記事に便乗しただけだよなw 世の中にはwiki編集を生きがいにしてるようなが結構いて驚くわ
少しでも情報投下された瞬間に編纂して足りないピースが揃った時なんて脳汁ドバドバでやってんだろうな
まあ確実性のないモノはぶっちゃけ迷惑だし頼りに糞みたいな副産物産んでるのが現状だけど >>868
アラン・ドロンのゾロとスペースバンパイアも。 >>908
チョウ・ユンファの項にも磯部のコトをそう書いてたな そもそもハリウッド俳優のページに吹替声優のことを書く意味がわからん
例えばジャッキー・チェンと石丸博也とかアーノルド・シュワルツェネッガーと玄田哲章みたいな、
ほとんどの作品を担当してるFIX声優の名前を関連項目に挙げるとかならわかるんだけど、
「過去は〇〇がソフト版の吹替、△△がテレビ版の吹替でよく起用されていたが、近年は□□がソフトでもテレビでも起用される。ただ、アニメ映画では××が長年担当している」
とかいう、どーでもいい情報を長々と書かれると辟易する
まだ政治活動や女性スキャンダルが書いてある方がマシだわ >>912
フランスやスペイン語版ウィキはどの俳優にも吹替声優の項目があるから、あながち変な風習とも言い切れない気がする スタローンの吹き替え声優、一番若いのは、宮本克哉さん。
1980年生まれ。
スタローンの吹き替え、青野武さんの作品もあったな。 ランボーは「吹替全バージョン収録するなら、せめて1だけでも」と思ってたが
フィールドワークスの募集を見る限りだと少なくとも3までは期待できそうだな 角川って多くても複数音源あっても収録は2種類までってリリースが続いたから
もし全部いれるとしたら太っ腹だな
まだ角川と確定したわけじゃないが BS朝日で見た銀河版が良かったから2も見たかったし、楽しみ >>916
是空のプロデューサーがランボーは角川と言ってたな。 >>896
6年くらい前の「ラスベガス」ってドラマでは羽佐間スタローンだった。だからオファーさえあればやるんじゃないだろうか?
楠スタローンも「ナイトホークス」、「THIS IS US」と最近続いているが、今回の玄田も同じく臨時だろうね。
大塚セガール固定後も「一撃」で玄田セガール復活したこともあったし。
>>906
エクステンド入れたらテレビ東京版入れろってなるだろうし、むずかしくないか。 どの音源とは言わんがさっきランボーのテープ送ってきたわ
今回はたまたまテープ持ってたから送ったが
あんまり声を大きくして言いたくはないが、交換品をDVDに焼いて音源あります!と言ってるヤツは何人かいると思うわ
前にも誰か書き込んでたが、サンプル目当てなのと苦労して交換したのに簡単にソフト収録されて自分が損するのを最低限抑えようとしてだろうけど
劣化デジタルコピーしたもの送られたって
その大元のテープも送られてるんだから乞食行為にしかなってねぇよって
その証拠に某掲示板でもあまりいい状態のが出回ってない羽佐間版だけはまだ締め切ってないし 協力者名の後ろに(VHS)とかって記載すれば(DVD)みたいなのは
あっ…って察することは出来そうだけど >>923
玄田版の最後の放送が2012年年末でその頃はDVDレコーダーも普及しているから
その録画であればDVD-Rを送っていてもおかしくはないな。
でも普通募集音源なんて20年以上前のものが多いからDVD-Rで送ってくる奴は要警戒だな。 何人もは言い過ぎた
あの掲示板でひどい交換したのは1人だけだ
ほんのちょっとトラッキングズレあるだけで、不良品だから別の作品寄越せとか
解説付きで寄越せ、こっちの解説付きは2作品分要求とかもっと酷いのはあるけど
特定されるのはやめておくわ
…あそこ利用する人は多いだろうからそいつの特徴いっておくわ
音源協力者名が悟空の師匠
別アドレスのメール欄の名前が那○青野(わっかりやす)
トラッキングの概念も知らずテープは一本も持ってない云々言ってたのに音源協力者名に乗ってる
最近名前見たのは是空から出たタ○カー
名前すぐ変えてくるだろうけどな 乞食行為を防止するには、交換自体やめたほうがいいんじゃないの? >>925
おいおい…検索したら超プライベートなブログ出てきた… 本人かどうかわからんけどちょっとお気の毒。
とはいえあなたの意見にはおおむね同意で、こないだ発売されたBlu-ray 、音源提供者のほとんどが出回った音源渡したんじゃね?と思ってしまった。タイトルは言わないでおく。 吹替ファンとしても人間としても失格だな...
ブラックリスト入りで良いよ >>927
snsでサンプルupしてたから本人確定 なぜかドロン映画、ディズニー映画の" 吹替版"に異様に執着してるのな
自分と興味の対象がちょっと近いのが悔しい あーなんか覚えてるかも
投稿してたアドレスから知ったのか
いきなりメールしてきてゾロの旧テレ朝版ないですか!?みたいなのを送ってこられた事があるわ
怖いからスルーしたけど 今月は運び屋、悪魔のようなあなたをポチってるけど、
運び屋は吹替ファンからの感想が無いんで不安要素もある
twitterだと配信版見た感想は「山田康雄に似てて良かった!」しかなくて、
「今のイーストウッドにピッタリ」という感想が見当たらなくてね
「マッキー(井上真樹夫)にやってほしかった」という意見は面白いと思った 多田野に枯れたイーストウッドができるのか疑問だな
自分は瑳川哲朗がベストだと思うけど、最近吹替えやってないから
次点でコバキヨか佐々勝あたりにやって欲しかったな >>937
イーストウッドの吹き替え、安原義人さんや江原正士さんもあいそうなかんじがあるがね
>>935
石上裕一さんは、ジョニー・イングリッシュ 気休めの報酬のダニエル・カルーヤの吹き替えをやった方だね。 今のイーストウッドの枯れた感じは堀勝之祐でも案外悪くないかもと思った。
たまにNHKスペシャルで老いた外国人の声当ててるけど絶妙な枯れっぷりが渋くて
なんかいいし。 承太郎の元ネタはイーストウッド
と言うわけで若い頃のイーストウッドの新録を小杉十郎太や梁田清之にやって欲しいと思った 若い頃のイーストウッドなら多田野か山路が適任という気がする
運び屋も多田野で不満があるってわけじゃないが山田康雄っぽさは抜きにして
何というか、もっとこう今のイーストウッドに合った絶妙な味わいが出せる
ベテラン声優いたんじゃないかと思っちゃうんだよね 一番の楽しみはバトルランナー。
これの吹替収録ソフトは本当に待ってる。 >>936
この動画の5:11〜見たら案外合いそうだね
https://m.youtube.com/watch?v=GarAk7k832Y
次元と銭形やってるんだし五エ門もアリだと思う >>941
その考えだと小野大輔がスコット・イーストウッドをやってるのも納得がいくな スコットは小野をFIXにして欲しいが、他のでは高橋広樹とかがやってたから、ワイスピやパシリムみたいに東和配給の限定なのかもね
進撃のエルヴィンとか見ても、吹替向きな声質だから、もっと吹替増えて欲しい >>925
そいう輩が色んな人に不快感を与えたせいか例の掲示板に、まともな人がめっきり減った気がする
昔はすごい気のいい人がいっぱいいたのに(泣)
貴重な作品は二次配布しないでくれって条件が最近やたら多くなったのもそのせいかな・・・
ドロンのゾロの旧版も交換してもらったけど絶対に拡散しないでくれって言われたもんな
マナーって大事だよな >>945
>>945
若い頃のイーストウッド、息子のスコットがやってた北田理道さん、前田一世さん、高橋広樹さん、小野大輔さん、山本匠馬さんにやらしたほうがいいな 拡散してほしくないのに交換に出すの?
ネット上でそこまで信用出来る人見つけるのも難しそう 295 名前:名無しシネマさん 2018/08/22(水) 07:48:41.75 ID:xFK9C/uo
4Kブルーレイ新装のときは羽佐間版をベースに(1−5はテレビ初回&6は新規)
4から6までの佐々木版も収録した(4はテレビ放映&5はVHSカセット向け6は新規)
「吹き替えの帝王」エディションとして発売してほしいぞ。フォックスさん!!
あれからまもなく1年○ フォックスさんが過疎化されたので実現を受け継ぐのは
本命キング 対抗角川エンタかなああー? あっ ロッキー6部作についての話しね◎ さーせむ土下座 小野大輔氏は吹替の演技を参考にするという発言をたびたびしている事も有るが
アニメより吹替の方で頻繁に聞いた記憶が有るんだが
脇役ばかりだったな
本格的に主役級が増えたのは名前が売れてから
女性客は吹替で観たがらない人が特に多いから
吹替中心だと存在に気付かれないんだよ
(吹替で観るって人は、単独の声優目当てであり吹替そのものを好んでいるのではない) >>935
マイケル・ペーニャは間宮康弘さんもよかったと思うがな。
クリフトン・コリンズJr.に中野裕斗さんか、
中野裕斗さんは、元は、やくざ映画やオリジナルビデオ作品で活躍する役者だが、クリフトン・コリンズJr.の吹き替えでもって多田野さんがやったことあるんだよね アラン・ドロンの映画を新録するなら「名誉と栄光のためでなく」のソフトで担当した井上倫宏あたりが無難なのかな 若いドロンの適任はあまり思いつかないが、
宮本充なら結構合うんじゃないかと思っている
中年のドロンなら山路和弘で聞いてみたい
山路ってなんとなく堀勝之祐や野沢那智のポジション継いでる感じがするしね
今のドロンを吹き替えするなら、もちろん堀勝之祐一択 井上さんも宮本さんも違和感ないと思うけど、2人とも還暦過ぎてるしなぁ…
個人的には那智っぽくやるなら関俊彦、那智、堀勝之祐の中間らしく平田広明とか良いかと思う
おもいきって福山潤、宮野真守、平川大輔辺りでもアリだと思う その中なら平川かなぁ…
硬質だけど甘い声で割とお調子者って感じの演技も難なくできるし 森川ドロンも頭をよぎったけどドロンまでやり出したらちょっと食傷気味かもね 今新録するなら本人の声に近い人希望
わざわざ野沢那智意識しなくていいから >>958
個人的には
手堅さなら平川、残りの二人ならまだ博打のやり甲斐ありそうなのは宮野かな
>>959
まあ、手堅さはあるし、パチーノやるよりは違和感なさそうだけど
ただ、関さんも森川さんも10年以内にもう還暦を迎える事考えたら
既存の那智さんの吹き替え音源+字幕スーパーでいいやともなりそう 若い頃のドロンの声で野沢聡がここまで出てこないのが・・・ ドロンで思い出したけど新録の傾向から「レッド・サン」を磯部ブロンソンと中村ドロンなんてことをスタチャンがやりそう。 スタチャン版の中村ドロンはCS導入していないんで見たことはないけど
中村悠一のサンプルボイスや出演作の傾向を見てると「何で、この人が?」という思いはある
マリー・ラフォレの遠藤綾は吹替でも実績あるから、ともかくとして
モーリス・ロネに鈴村健一ってのも言っちゃなんだが趣味が悪いと思った
太陽がいっぱいは石立版・松橋版・テレ東那智版は角川からブルーレイ出たとき収録してほしかった
テレ東那智版は声が衰えているという意見は聞くけど、さすがFIXの威厳という感じはする >>966
まあ、新録で若手、中堅による吹き替えと考えたら許容範囲の域だったかな
(まあ、那智さんの全盛期と比較するのは酷なので避けるが)
中村ドロンと遠藤は、鈴村があのモーリス・ロネの濃い顔にしては甘めにみて微妙って感じだった記憶
むしろ中村をロネでドロンを別の中堅呼べばよかったんじゃね?と思う位に鈴村はほぼ合ってなかった おいおい、悟空の師匠は三蔵法師じゃねえのか。
そっちで検索して、ずいぶん遠回りしたけど見つけたよ。
子供の顔を載せるとは、危機管理ゼロ。 この手のスレ見てると野沢那智は過剰に持ち上げられる傾向にあるな 吹替え1500本交換と自慢しとったわ。 間違いない。 >>972
個人的には持ち上げ過ぎと感じるのは山田康雄 拡散されてないと言ったら
つべに地獄に落ちた勇者どもやテレ朝版マイ・フェア・レディ、狼たちの午後初回版上げてる人のとかはあの掲示板でも持ってる人は見かけなかった気がするわ
もう消されたけど森山版レ・ミゼラブルとかも 60〜70年代に放送してそれっきりNHKの吹替も殆ど出回ってない記憶
あとはNET版の史上最大の作戦やアラモの前後篇音源とか カンバセーション盗聴の日テレ版って誰やってるのか気になるな
テレ朝版より早く90分枠だから間違いなく別音源だろうし >>965
何でこの人が?じゃなくて根底が人気声優からお金落としてくれるお客を引っ張ってくる企画だからだよ。 >>978
そういう趣旨の企画だったのか…
何か変というか無理やり若手声優を当てはめたような配役だと思ってたけど
そういうことなら納得するなあ >>981
来月のモーリスもそういう系統なんだろうけど、それで少しでも日本語吹替が話題になるならいいと思う
そういうのが嫌いなら見なきゃいい話だしね >>973
前にここに幌馬車(1950)の動画貼ったのもコイツか
自前じゃなくて交換音源をアップするとか最低 「地獄に堕ちた勇者ども」と「アラモ前後編」だったら、結構出回ってると思うが >>984
そいつ交換するデータを全部人にISO化させて要求するヤツだったぞ
自分はやりかた分からないので拡張子バラバラで渡しますけど!って
腹立ったからHi-Fi切ってノーマル音声で渡したけど、それに気づかない程のアホでもあったわ よく連投してるハリーって人はまあ普通の人だった
そっけなくも良くもなく悪くもないトレードする人って感じ >>990
某ドロンファンサイトの最新コメ一覧に、
明らかに場違いな名前の奴おるけど、ソイツ
ここでも唐突にダビング交換を呼びかけていたぞ キラークラウンみたく10年近く映像サイトに放置されてた映音源が
ここでまだあるよってちょこっと話題になった数時間後に削除されるとか
業者やら権利者が間違いなくここチェックしてるって事分かってちょっと引くというか何というか
こんな場末のところまで覗いてるもんなのかと
いやーネットって誰がどこで見てるか分からなくて本当怖いわ >>993
吹替じゃないけど珍しいタイトルの洋画DVDを販売まで漕ぎ着けたら、ネットに映像をまるまるアップされて売れなかった、なんて話も聞いたことがある。そりゃあメーカーも警戒するわ。ただでさえソフトの売上が減ってる時代なのに。 >>993-994
それに関しては権利者には一切非がないからなぁ
実際ソフトが売れなくなった大きな要因の一つに海賊盤や違法アップロードが挙げられてるしね
吹替ではないけど、実際10年近く前にウルヴァリンの本編が公開前にネットにアップされたことで興行収入にかなりのダメージを負ったってニュースが世界的に話題になった >>995
むしろ、権利者つーか、映画会社からすれば営業妨害だしなあ
そりゃ、音声は日本語だろうが母国語だろうが、極論言えば本編が流れる事に変わりはないし >>982
モーリスはモロに配役が、そんな感じだよね
放送よりブルーレイの発売が後だったら、このバージョンも収録されていたかな
テレ東版はカット部分が多いからなあ モーリスは内容が、ああいう感じだから余計に若手声優の起用も「狙ってるのか?」と思うのよね
というか実際そうなんだろうけど >>992
発見した。色んな意味で痛いオッサンだな。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 36日 4時間 30分 14秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。