【ハングル】 韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか―華字メディア [5/14] [仮面ウニダー★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
Record China 2023年5月13日(土) 19時0分
華字メディア・日本華僑報は11日、「韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか」と題する記事を掲載した。
記事は、「東アジア文化圏の日中韓は互いに気に入らない存在ではあるが、漢字で固く結ばれた長い歴史がある」と指摘。
「かつて私が日本に来た時も『ありがとう、バカ野郎』以外のほとんど日本語が話せず、漢字に頼って生きてきた」とした上で、
「憎らしいのは生来の反骨者である韓国が率先して精華である漢字を捨てていることだ」とした。
その上で、かつて一部の韓国のネットユーザーらが「われわれは漢字なしで生活できる。漢字は煩雑で後進的な物。
世宗大王が言ったように、ハングルは容易に習得できるため、漢字よりハングルの方が完璧な表記システムだ」と主張したことを挙げる一方、
「日本は中国文化を尊重しているためネガティブな感情はなく、漢字廃止を叫ぶ人もいない」と説明。
「そのため日本語はより包容力を増し、豊かな表現手段を有することで極めて先進的な言語になる一方、ハングルはガラパゴス化している」と論じた。
また、「日本では知っている漢字の多さが文化レベルを表すとも考えられており、正確に使用することで周囲にプラスの印象を与えられる」とし、
「日本は近代に無数の新たな言葉を生み出し、中国に“逆輸出”してさえもいる」と述べた。
記事は、「残念なことにわが国でも漢字の廃止をめぐって混乱したことがある」とし、
魯迅が「漢字が滅びなければ中国が必ず滅びる」「漢字の難しさは多くの人民を、前進する文化から永遠に切り離している」などと述べて漢字廃止を主張したことに言及。
「幸い、1950年代から中国では識字運動が展開され、識字率が大きく向上したことで、『漢字が識字を阻害する』というこの主張は理を失った」と説明した。
また、台湾や香港でも繁体字の識字率がほぼ100%にまで向上したことに触れる一方、「逆に韓国では漢字廃止の反動を実感したのではないか」と指摘。
「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。
そして、「このように一つの言語システムが激変すると、人民の知る権利が阻害されることになる。
漢字廃止によって自国の文化や歴史を破壊するのは、まったくもって下策であることが分かる」と言及。
「ハングルにも日本語にも中国語の語彙(ごい)が多数存在するため、漢字を取り除くとあいまいさなど意味の理解に支障をきたす」とし、
韓国ではより多くの文字数を割いて漢字の欠落を補っているため「本末転倒」との見方を示した。
記事は、「日本はなぜ漢字を廃止しないのか、というのはまったくの偽命題であり、その必要がないからである。
こう着語である日本語は大幅に文字数を削減し、文の認識度を上げ、情報伝達の効率を向上させている。
これは、言葉の存在や消滅を考える際の最も基本的な基準ではなかろうか」と結んだ。(翻訳・編集/北田)
https://www.recordchina.co.jp/b913896-s25-c30-d0052.html 中国は簡体字ですよ
何を勘違いしているの?
チョンみたいw 「歴史」を捨てて「自尊心と今の利便」を取る
実に薄っぺらい韓国の選択だと思う 韓国人がガラパゴスを悪口に使っていたら
それがブーメランになって帰って行ったとさw 形と読みと組み合わせの3つで意味を形成できる
便利な文字を手放す道理ないし 漢字を使うにはある程度の知能が必要なんだろうね
ヒトモドキには過ぎたものだったのだろうね 漢字のみの中国語は致命的な欠陥言語だ
中国はすべて漢字表記だから、覚える漢字が多すぎて
そっちに時間を大量にとられて学問にまわす時間がないw
要するに大量な漢字を単に覚えさせるだけに子供の成長が費やされ、
会話の発達が遅れ、高度な理論の展開など不可能にしてしまうのだ。
無駄に大量な漢字を覚えさせることで、多くの脳の記憶領域を費やしてしまい、
一番重要な、創造的な頭脳領域などなくなるのだ。
この致命的な欠陥を見事に解決したのが日本語である。日本人が開発した
ひらがなは、劣った中国語の致命的な欠陥を完全に解決したのである
中国の元素記号が笑える
http://livedoor.blogimg.jp/route408/imgs/e/d/ed9ea143.jpg
似た漢字も多くて、うっかりすると見間違えるしw 全部ローマ字表記にしたら、文字数増えるわ
同音異語の区別つかんわと不便すぎるのに
捨てる理由がないだろ
おまエラは、その首から上の飾り捨てた方がいいんじゃね?
どうせただの飾りだろ 使えば使うほどバカになる劣等言語ハングルw
ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。
これでは、まともな文化的な生活は営めないでしょうw
また、漢字廃止から43年もたっているため、漢字を読み書きできる人はいなくなり
それは大学教授クラスでも同じで、韓国の古い文献を読むこともできないのです。 社会の先生が、中国の簡体字というのは漢字文化の破壊だと言っていました。
略し過ぎて元の字が分からないし、漢字は世界最高の表意文字のはずなのに、
簡体字は表音文字化しているそうです。それに全然美しくないと。
あんな文字に変えてしまったのは、表向きは識字率を上げるため。
確かにある程度の効果はあった。でもね、繁体字を今でも使っている台湾の方が、
識字率ははるかに高いんだよと先生は言ってました。 韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが
初耳だ 欧米人 「日本の街は中国語とハングルが多すぎ。見にくい。」
http://news-i.blog.jp/archives/10759259.html
ここは日本なのですから日本語と英語だけで充分なのです。 李承晩の反日政策と反日教育で漢字を読まれると都合が悪いからやね 中国メディア 漢字を残した日本は賢かった
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20201224063/
韓国とベトナムは漢字を廃止してしまったので、文化継承に支障が出ている
古代の事物は漢字で書き残してあるためで、漢字を撤廃し読み書きできなくなるにつれ、
歴史を学ぶことができなくなる危機に瀕しているという。この点、漢字を残した日本は賢い。
日本は古代中国から学んだ文化や習慣を残しており、漢字のほかにも茶や建築方法などを
継承し発展させている。中国以上に中国文化が残っているという人もいるほどだ。
日本が漢字文化を残しているのを見ると、中国文化の影響力のほどを感じるとともに、
中国人も伝統文化をしっかりと残していくべきと思わざるを得ないと強調した。
日本にも漢字廃止論がなかったわけではないが、結果として残り、近代では
和製漢語を中国に逆輸出するまでになった。伝統を守るのも進取の気性も、
日本の良さと言えそうだ。 まぁハングルだけだと会話障害や知的障害なるかもね
英語出来る設定だろうけどマジで意味ねえなって思うわ どうでもいいが、おまエラは今更漢字復帰とかは不可能だからな
自分達が使えないのに、子供が使えるようになるのなんて許せないニダ!
とか、アホな思考するの見えてるからなw >>18
順番が逆
池沼になるのではなく既に池沼だからハングルしかわからないんだよ つか一応エリート設定の記者が支離滅裂の話がぶっ飛びまくりになる謎の現象なに?w
韓国系と朝鮮系にやたら多いんだけど
まだ北系の方が文章が一応繋がってる 人民共和国は和製漢語だから毛沢東は悩んだらしいな
中国では日本語なしで生活することは無理 結論 餅を強請る
理由 意味不明
例示 意味不明
結局 餅を強請る
読むやつが苦痛ってマジでなに?w 中国も韓国も人民を扱いやすいように愚民化政策をとる国
韓国はすでに愚民化教育を受けた連中が政府や司法の中枢に入るようになってしまった
中国のエリート層はそれなりに優秀だろうがやがて韓国のようになるだろう 日本の感性が世界を変える
https://bookmeter.com/books/8243007
外国人が日本語を学ぶと、なぜか礼儀正しくなる不思議。
日本語が世界を平和にするこれだけの理由
https://bookmeter.com/books/13136016
日本語は最も平和志向の美しい言葉だ もし、かんじがつかえなくなったら、こういうぶんしょうになってしまうんです。
かんたんなないようならもんだいがおきないでしょうけど、もしふくざつなないようをつたえようとしたら、
あくむのようなことになります。 >>14
むしろ英語だけで十分まであるな
これからのグローバル時代に日本語は不要だろう >>29
英語って実は足りてないんよ
アホには意味分からないと思うけど 日本語が持つ偉大な長所と、英語が抱える致命的欠陥
https://bookmeter.com/books/507931
日本語は世界に冠たる優れた言語であり、
特に英語に比べ格段に優れた長所もある言語であり、
だからこそ日本は世界に冠たる経済大国にして技
術大国、科学大国になれたのである。
よく欧米人は、英語が如何に優れた言語であるかについて、
アルファベット26文字のみで、森羅万象すべてを表現することが出来るなどという。
ウソつけ。2000字の漢字さえ覚えれば自由に伝達できる日本語の方が遥かに優れているのだ
例えば、日本語では血液に関する語彙は、すべて「血」という漢字を伴うので、
それらが血に関する語彙であることを即座に理解することが可能だ。
出血、止血、赤血球、白血球、血清、血漿、血色がよいなど。
英語の高級語彙の習得がいかに大変か、それに比べて日本語では、
二千字覚えてしまえば、あとはほとんどの高級語彙が容易に理解可能となり、
しかも新しい高級語彙を勝手に作ることさえ出来るのだ。 英語しょぼすぎワロタw
私は猫です。
俺様は猫だぜ
アタシ、ネコ。
僕は猫だよ
拙者は猫でござる
朕は猫たり。
あたい、猫ってぇんだ
おいは猫でごわす
ミーは猫でやんす
わたくしは猫でございます
うち、猫やねん
小生は猫であります
自分、猫だ
わしは猫じゃよ
あちきは猫でありんす
吾輩は猫である
あだすは猫だ
おいらは猫なんだよ
あっしは猫でっせ
I am a cat ←英語w
こんな低級言語を習得する必要なしw >>22
支離滅裂であろうと文字数が多い方が偉いんだとさ 英語の科学技術用語ってラテン語やギリシャ語から来てるの多くて、分かりにくいですよね。 >>36
なんでや!
アバターはサンスクリットから来てるやろ >>「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
>>漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
>>李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。
愚民洗脳政策だな >>35
北系と南系で直ぐ分かるぐらい南系はヤバい
南系の欲望は結論読むだけで分かるが文章がバラバラで何言ってるかマジで分からないw
北系の方が文章繋がってる
日本に寄生してる朝鮮系でも北か南か直ぐ分かるほど南系はヤバい
何が起こってるかマジで分からんw >>13
悪徳業者を軍が取り締まってたとかいう奴だろ
アレで軍が関与してたって証拠らしいな 女子ゴルフ 韓国 イ・ジョンウン6が日本初参戦
https://www.nikkansports.com/sports/golf/news/201805010000716.html
同姓同名が6人いるため、海外では「イ・ジョンウン6(シックス)」と登録w
韓国 苗字の数286種w
日本 苗字の数300000種
韓国人
我々も日本の苗字にあこがれてるニダよ
小早川とか白鳥とか徳大寺とか
韓国は金か李ばっかしだから、銀行で金さーんと呼ばれたら
8人くらいがハーイと返事するニダよw これは日本民族が優秀だからだよ。漢字が便利でありたまたま昔の中国が漢字を作っただけ。中共をマンセーしてるわけではない。 英語で書いた文章を日本語に翻訳する時は
日本語は言葉が豊富なんで簡単正確に翻訳できるが、
日本語を英語に翻訳する時は、当てはめる言葉がなさすぎて、
もともとの言葉が持ってる意味合いを表現するのに非常に苦労する。
ケント・ギルバート
ベルセルクってマンガの翻訳やってた外人が似たようなこと言ってた 言語の幅があるから言い訳捏ねくり回してる日本政府や官僚も別の意味でヤバいけど朝鮮系で南系はマジで読むのが疲れる
あの韓流のMVを一度見たときにも思った
あれ誰も物語が分からんわ >>17
中国では王朝や皇帝が変わるたびに使用禁止の漢字ができて大量の書物が書き直されたり違う文字で出版されてしまう
二千年もすると原形をとどめない詩や歴史書の出来上がり
支配者の民族も頻繁に入れ替わるので父母兄弟などの基本語ほど発音が変化してしまう、これに対して日本では多くの場合仏教の留学生が日本に伝来させているので経文の発音は独自の発音記号を用いるなど正確無比に当時の中国での発音を伝えている
学生にとっては迷惑千万であるが中国語の化石と思えばなんでもない 日本在住の数学者ピーター・フランクルが、
安易な英語教育に反対している。
彼の言い分は、実にユニークで単純明快。
大事なのは世界でも有数の難しい言語である日本語を完璧にマスターする事であり、
安易に英語を小学生のうちから公用語化すると、
日本人の知的水準の低下をもたらす危険がある。
また彼は「日本人に数学の面でも優秀な人が多いのは、
難しい日本語という言語を使いこなす能力を持っているからだと指摘する。
だからまず、英語教育など考えずに、完璧な日本語教育を施した方がいいという訳である。 ハングルは表記に特化したために意味の違いについていちいち別な言葉を用意するか外来語に頼るしかない
漢字は橋と書けば橋のイメージが湧き箸と書けばお箸のイメージが頭に浮かぶ
覚えるのは大変だが微妙な意味の違いも絵的に伝わるので、表音文字オンリーよりはるかに奥深い文章が成立する >>11
日本語も韓国語も文脈で意味を判断出来る
もし漢字があるから日本語は意味が判別出来る論が正しいなら
日本語も話し言葉では意味が区別出来ない事になってしまう 英語には英語の良さはある
記事を読んでても分かる気がする
だが南系の記事はマジでヤバい
話を聞いてないから成立するのかというほどヤバい 漢字混じりだと視認から瞬時に多くの情報量得られるだろ
多分チョンにはわからないだろうな >「日本は近代に無数の新たな言葉を生み出し、中国に“逆輸出”してさえもいる」
これが全て。
明治維新後、西洋の文化を取り入れるときにそのまま使うのではなく和製漢語を作って翻訳した。
本来、漢字は1文字で使うけど2文字以上の熟語で使い始めたのがこのとき。
人民も共和国も和製漢語。○○的や○○式も和製漢語。
清は日本に留学生を送って逆輸入、
韓国は日本統治時代に和製漢語を取り入れた。
ハングルは表音文字、表意文字である和製漢語をハングルに置き換えたら機能性文盲が増えて当たり前。
表意文字と表音文字の違いすらわからない馬鹿チョンが馬鹿だっただけ。 >「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
>漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
>李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。
このウソをしれっと混ぜ込むのがこの記事の真の目的なのかなぁ >>50
放火と防火の区別が付かないハングルという欠陥文字がどうしたって?
あと韓国語じゃなく朝鮮語な、北に怒られるぞ >>9
これはこれでヘリウム族が「気かまえ」で統一されてたり
半金属元素はほとんど石片だったりでけっこう考えられてそう もったいないを国連で広めたアフリカ人女性 ワンガリ・マータイさん
http://www.fukuiku.net/mottainai/aboutmaathai.html
来日した際、日本語の「もったいない」という言葉を知って感銘を受けました。
4R をたった一言で表す世界唯一のコトバ。
かけがえのない地球資源に対する尊敬の気持ちが込められています。
Reduce 減らす
Reuse 再利用
Recycle 再生
Respect 尊敬
割り箸こそSDGsなアイテム。今こそ復権を
https://news.yahoo.co.jp/byline/tanakaatsuo/20210922-00259501
割り箸はもったいないから生まれた >>32
それは明治期の偉大な先人達には当てはまっても
今のアジェンダとか平気で放置してる日本人には当てはまらない >>1
PC等の普及で、漢字の使用があまり苦にならなくなったからな。
もし、PCの普及がなかったら、とらあえず、ひらがなでメモって、あとから清書みたいなことをしていただろうな。 >>31
日本語 私 俺 僕 和多志 etc
英語 I 英語は LとRの発音がむつかしいと言うけど、それは日本語も同じ
外人には「皇居、故郷、国境」の言い分けが難しい。
「森、毛利、森井」の言い分け。母音で調節することが難しい。
「その鳥」「その通り」「その鳥居」など。
「おばさん」と「おばあさん」。とくに「おばあさん」の「あ」が言いにくいので、
どちらも「おばさん」になりがち。
「そっち」と「そち」。小さい「っ」が入ると難しい。
「りょ」「りゅ」の発音。名前が「りょうへい」「りょう」「りょうこ」「りゅうじ」
などの人は、外人には発音してもらえない可能性大です。 >>1
GHQが漢字残したほうが得策だと思ったから。
具体的には漢字を覚えるのにリソース費やされ
英語学習が困難になるから。 >>28
全部ひらがなだと、しまじろうさんの背中の文字がかわいい感じになってしまいますもんね >>64
識字率が極めて0で、それじゃ不便だからって日本語教えようとはした
が、頭悪すぎて全く覚えなかったからやむを得ずって流れ 中国メディア 日本はまさに中国と西洋の折衷のお手本だ
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1704025/
日本では西洋の言語を、積極的かつ直接的に吸収してきた
その際、もともと日本語に同じ意味を指す言葉については日本語の訳を当て、
日本に存在しなかった概念については、敢えて無理矢理に日本語に訳することなく、
その音を表音文字である「かな」によってそのまま採用し、外来の日本語として取り入れた。
そして、漢字に置き換えることなく、元の言葉の概念、ニュアンスを残したまま
日本語化することに成功した。そうすることでより正確に、かつ便利に外来語を伝達できた。
中国では、西洋の語彙を取り入れる際に、基本的に意訳する手法を採用した。
意訳の場合、当てられた漢字が本来持つ意味が往々にして邪魔となり、外来語が
持っているはずの概念、ニュアンスがぼやけてしまい、正しく理解できないという事態が起きた。
セクハラとか完全に日本語になってるからなw 漫才や俳句とかでも言葉の種類なかったら楽しめないだろ
色を増やしてるのはある
とはいえ情報伝達なら英語の構文の方が早い
並び替えたら良いだけなんだけどね 結論、韓国人には漢字は難しすぎたし、文章に深い意味はなかった。 GHQによる日本語絶滅作戦
日本語は漢字が多いために覚えるのが難しく、識字率が上がりにくいために
民主化を遅らせているという偏見から、GHQのジョン・ペルゼルによる発案で、
日本語をローマ字表記にしようとする計画が起こされた。
言語学者の柴田武は日本人の漢字テストを行ったが、逆に日本人の識字率が
非常に高いことが証明された。柴田はテスト後にペルゼルに呼び出され、
識字率が低い結果でないと困ると遠回しに言われたが、柴田は結果は
曲げられないと突っぱねた。ペルゼルは、「そうだよな」と言葉を残し部屋を出て行った。
日本語のローマ字化は失敗したのである。
この時、ペルゼルと同じように漢字廃止を唱えたのが、志賀直哉と湯川秀樹であった。 >>70
チョン民族を尊重したからじゃね?
だから散らばっていたハングルを統一してあげたと聞いた かなも簡体字の最たるものだし、
日中韓それぞれ一部を捨てている感。 廃止する理由が特に無いし、不便なら自然淘汰されてたろうから、それにおいて日本人にとって有益であったってだけでは? 韓国は漢字を廃止したはずなのに、人名や地名はなぜ漢字併記なのか
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1637048704/
これはハングルが表音文字だからだ
このためハングルだけで名前を書くと、同姓同名が多くなってしまい、
本来の名前の意味も伝わらなくなるw
中国ネット
「韓国は日本に学ぶべきだな」
「ハングルだと意味が表現できないことが多いそうだ」
「韓国とベトナムが漢字を廃止したのは識字率と関係がある。」
「ソウルに行ったときにお年寄りと話をしたら、漢字での交流の方が便利だったと言っていた。」 ガラパゴスですらない
バカチョンはガラパゴスの意味を全く理解していない生き遅れ >>74
識字率が高いから、このまま英語化を進めたら
将来英語を母語にした日本人がアメリカで安い労働力として侵食する
ここまで書かないとな。黄禍論 英語の構文見たときに頭にスッと入ってくるのは素晴らしい
日本語は面倒くさいやつが話すと結論に辿り着かなくて大変
しかし違う意味で良い面も悪い面もある
役割が違う >>1
朝鮮の歴史書に、朝鮮人に不都合な事が書いてあるから、漢字を捨てた。 中国紙 「日本人の名前が美しく感じる」理由
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1702217/
日本人の名前は中国語読みしても美しく感じるものが多い
「稲垣結衣、桐谷美玲、羽生結弦、福山雅治、千葉真一」など有名人の名前を列挙し、
こうした漢字の組み合わせは中国人にとっても「見た目に美しく、耳障りも良い」。
また、「綾瀬はるか、浜崎あゆみ」も漢字を当てて「綾瀬遥」、「浜崎歩」と呼ばれており、
やはり中国語読みすると語呂が良く、美しい響きになるという。
日本人の苗字や名前は「自然」を連想させる漢字が多用される傾向にあることも、
中国人からすると美しく感じる要因なのだろう。
一方、苗字を「王」や「林」、「劉」、「張」といった中国式に置き換えた途端に「美しく感じられなくなる」、
日本と中国は漢字を通じて似たような感覚を共有していると言えるだろう。 >>43
高麗の王家は王氏というのは学校で習うが、なぜ現在の朝鮮半島には王氏はいないのか、朝鮮と中国のおぞましい歴史が背景にあることをなぜ教えてあげないのか不思議ですよね
謀反人の李氏朝鮮が明の皇帝を恐れて高麗王氏の血を引くものを皆殺しにしたからです
ところが僧侶には姓がない、そこでやったのが仏教の大弾圧でした、わざと数カ所残したのは監視をして怪しい動きがあれば殲滅するため、末寺も潰しているので反乱を起こすことはできません
現在残っている寺院のほとんどは廃墟同然となっていたのを日本統治時代に再建されたり補修、保存されたものです 中国 漢字をさらに簡単にしようとしたら日本のあるものに似てしまったw
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20200721042/
簡体字を簡単にして手書きで書いたところ、日本語の「ひらがな」に似てしまったw 構造や躯体を作るのには英語が良い
外装や内装や装飾するのには日本語が良いと思う
構文の話でしかないけど >>43
そりゃ日本の苗字のほとんどは明治時代に各々が勝手に名付けたんだからあたりまえ。
それまでは徳川だの藤原だの西園寺だの限られた苗字しかなかったわけで。 昔、マドンナが「日本人はひらがなとカタカナと漢字、
3つも覚えなきゃいけないなんて日本人て頭がいいのねぇ」と言ってたな。 すごいな自分から朝鮮人は救いようのないバカです
ってアピールしているような記事 朝鮮人は漢字を覚える脳味噌が無いだけです(笑)
そもそも漢字を朝鮮語の中で使ってなかったんだよ、あいつら
ハングルはハングル 漢字は漢字(中国語で使用)で完全に分断してた
それで漢字が読めるのは「本物の」両班階級だけで一般人のほとんどは漢字なんて
(実はハングルも)読めなかった
日本みたいに千年以上かけて自国語の中に漢字を取り入れると言う
努力も工夫もなんもしてないの、あいつらは
日本語みたいに漢字ハングル混交文を使ってたのは実は日本の統治下でのみ
だからこそチョンは簡単に漢字を捨てられたんだよ
長い間かけて形成され民族の血肉となった言語体系なんて簡単に捨てられるはずがないが
朝鮮人において漢字は元々そんなもんでは無かった、という話 >>88
ただの皮肉だよ。
「おたくの子供さん、元気があってよろしゅうございますねぇ」とかと同義だよw しんがぽーるにすんでいるちゅうごくけいのひとと
ひつだんでかいわをしたことがあったけど
とてもべんりだったよ 「なんで1つの漢字に7個も違う読み方があるの」
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2212/25/news065.html
「1月1日は日本の祝日です」「その日は日曜日で5日ぶりに雨が降りました」
「日」に7つもの読み方がある難解さをコミカルに訴えています。
言われてみると確かにややこしい。
『今日』や『曰く』の罠もあるぞw
「英語もhaveっていう意味無限な単語があるやんけw」
と逆にツッコミを返す声や、「わたしってどうやって日本語覚えたっけ」と思い返す声もみられました。
米国人が紹介する「アメリカに帰りたくなる日本語」は確かにややこしい >>87
朝鮮人も自由に名乗り出たんだぞ
その結果が、殆どが金だったってだけだ >>81
英語はゲルマン系言語にノルマン人がフランス語を上書きしたから発音ルールや文法がめちゃくちゃになっている
教師と対面で修正されないと習得できない傾向があるので奴隷制度や差別制度との相性がいいのだ >>95
かんこくじんにきいたことがあるけど
みょうじでりゃんばんだったかわかるっていってた 和製漢字なしに今の中国語は語れないだろ
中華人民共和国なんて中華以外和製漢字やし >>35
小学生が手抜き文字稼ぎしてる読書感想文かなw 開発者に愚民文字と呼ばれ国民からは女文字とか子供文字と馬鹿にされて廃棄されたけど
日本の併合時代に漢字一つ読めないポンコツどもに仕方なく発掘して教えてやったのが朝鮮語 >>28
3倍から4倍はかかるのかなあ。使われてる漢字見れば何を言ってるかわかるもんね、 欧米じゃあ何カ国語もしゃべれる人がいると言ってるけど、
当たり前だろ。ルーツが同じだし文法も似てるんだから
日本人が大阪弁も東北弁も鹿児島弁もしゃべれますと
言ってるのと同じだわな ポルポトみたいなこと言い出したな
難しい文字使ったら死刑とか >>96
そもそも言語って政治だからな。
文法が複雑になるほど下層や外国人が覚えられず
上層の立場も守られるわけよ。
世宗がぶっ叩かれて戦後まで評価されなかったのも、
下層が言語を覚えて突き上げられたら我が身が危ないからだし。 >>78
コレでどうやって漢字の名前を決めてたのか。 フィリピン人は英語できるのに貧しい。
英語ができるフィリピンはなぜ一向に発展しないのか
つまり、英会話ができるのと発展とは何の関係もないという事w >>45
「らめぇ」をdont ではなく ront と訳した外人は解ってる 日本ほど文字の種類もってる民族って世界にも類を見ないだろな?
漢字にひらがなカタカナおまけでローマ字
俺なんか小学低学年で親父のエロ本や官能小説読んでたから
国語はトップクラス。他の勉強はダメだったな。 古来中国は 支配した地域には 姓名を付けさせるのが慣習だった名残りがあるのかも
日本だと 二文字の漢字の姓名
現代でも 中国はウィグルチベットに 強制的に中国名を付けさせてるからな >>104
かごしまべんがふくざつでききとれないのは
そういうはいけいがあったからだよね? 日本の統治は本当にハングルを奪ったのか
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1647912652/
禁止するどころか、むしろ民衆にハングルを普及させていた。
更に日韓併合当時、朝鮮人の平均寿命は24歳だったのだが2倍以上寿命が延び、
人口もまた倍増した。米の収穫は3倍となり、餓死が根絶された。
裸の山には6億本の樹木が植えられた。そして100kmだった鉄道が6000kmへと延長された。
水豊ダムは当時、世界最大級の水力発電所だった。 >>33
これいつも思うわ
一人称がIだけって言葉でキャラ出ないよな
日本のアニメでどんなキャラも字幕でIになるのキャラのイメージ半減してる >>87
いやいや
現在の下チョン人の90%が自称両班階級の子孫じゃんw
数字的にはあり得ないんだが
だからかえって現代の朝鮮においては両班が出自じゃない家系の方が正直と言うか
血統の信ぴょう性が高くなっていると言う皮肉ww 貴社の記者が汽車で帰社した
これをハングルで書いたらなんて思ったが、やつらの文化で貴社なんていいかたするわけないなw >>106
日本が分不相応に成り上がっただけだぞ。
朝鮮戦争の兵站と西側のショーケースとして。
なので、日本とフィリピンの位置が逆なら
フィリピンは史実の日本以上に発展し、
日本は史実のフィリピンよりも貧しくなる。
どんな国でも日本の位置にあれば日本程度に成り上がるのはアリンコ殺すよりたやすいこと。 ハングル文字は世宗という朝鮮の王が作らせた
知識階層は漢字を読めたけど、一般人は読み書きできなかったので
「バカ」でもわかるような簡単な記号の組み合わせで文字を作ったんだ
時は流れ、日本統治時代に総統府が、御触れを出しても読めないアホばっかりで
ラチが明かないので、バカでも読めるハングルを再度持ち出して教育した。
そのハングルを世界最高と自慢しているのが現代の韓国なのだw 韓国では一般の人は1970年以前の自国で発刊された図書や新聞を読むことができない。だから、古い図書館では殆どの本は一般人は読めない。 >>102
んだす
わかってくれるだすか?
関西なんか 東北地方の人や九州人が居るから
伝染るんだよ >>110
つるがべん も すごく わりかくにい と いまいす
にんほご は すごく たせうよい が あまりす よね? >>119
日本は、戦前から
アジアで唯一の先進国 >>124
これをのうないでへんかんできるのは
にほんじんだけだっけ? >>121
まあ日本も似たようなものだ。50年なのか70年かの違いなだけで。
今の日本人で昭和初期の新聞を読めるのって
昭和生まれに限っても2割もいないだろな。 一体なぜだ 中国のゲームメーカーが日本語を使う理由
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1704398/
中国のゲームメーカーは、作品名に日本語読みを当てるのが好きだ
怪獣を「カイジュウ」と読ませたり、「原神」は中国語読みすれば「ユエンシェン」になるのに
「ゲンシン」と日本語読みさせたりしている。そのため中国では、日本に媚びている感じがして
母国の文化に自信がないのかと不満が出ているそうだ。
「日本語読み」することに対して一定の理解を示している。日本語はローマ字表記ができ、
西洋人がそのまま読むことができるからだ。しかし、中国語の発音表記法であるピンインは、
アルファベットを使っているとはいえ、識字率を高めるために考案されたものなので、
外国人には向いていない。原神を「GENSHIN」とローマ字表記すると外国人には簡単に読めるが、
「ユエンシェン」を「Yuanshen」というピンイン表記にすると外国人には読めない。
そもそも、自分の国の文化に自信がないのは本当のことなので、腹を立てることもないw
ゲームなど中国のソフト文化は発展途上にあり、海外で本当の意味で受け入れられるには
まだ時間がかかる >>105
現代韓国じゃ、「漢字で表記出来ない名前」が増えてるそうなw >>129
原神の場合日本に媚びるんじゃなくて、日本製のツラしてネトウヨ層を騙してるだけw
やってることはザパニーズそのもの。 >>96
そんなんなら現在世界において実質世界共通語の役割果たせないだろ
英語がその立場になってるのは他言語に比べ英語は収得しやすいと言うのも
理由になってると聞いたが
ドイツなんて名詞の一つ一つに男性名詞 女性名詞 中性名詞があって
それによって定冠詞が変わり(何でそんな必要あんだろ?w)
それ一個一個覚えなきゃいけないんだよな(笑) >>119
>朝鮮戦争の兵站と西側のショーケースとして。
その前から日本は列強国だけど?
それこそ大和朝廷の頃からね。
戦国時代は武力でも普通に世界一。
帝国主義時代もイギリスやアメリカに統治されることもなく、国際連盟では常任理事国。 >>115
あなたが日本人で良かったと思った瞬間はありますか
黒澤映画や小津映画を英語字幕付きで見る度に
ああ、日本人で良かったと思います。
早い話が、一人称の代名詞(私、オレ、おいら、ワシ、手前、こちとら、おれ様)は
男性表現が22、女性表現が12もあるのに、英語字幕になると全部アイ に化けてしまいます。
他に方法がないw
日本語の人称代名詞は、育ち・教養・個性・態度・心理などを的確に表しており、
人物表現の一要素としてとても重要です。これが時代劇となると人称代名詞は
人物の身分をも表現します。相手を指す二人称代名詞(あなた、君、おたく、お前、
手めえ、貴様等)は、話者と相手の人間関係も表しますが、英語になると you しかないw 中国メディア 中国にはなぜ大日本帝国海軍ファンがいるのか
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1700399/
死を全く恐れずに西欧諸国と真正面からぶつかったからだ
日露戦争ではロシア海軍を打ち破り、太平洋戦争でも前半は互角に戦っていた。
誰が崇敬せずにいられようか。
さらに日本の「宇宙戦艦ヤマト」、「ストライクウィッチーズ」などで
数多くファンが生まれる原因になった。そのため軍事マニアでなくとも、
日本海軍の艦名の多くを知っている。また日本の戦艦はデザインが良い。
名前がかっこいいと主張する声も多く見られた。 >>123
スペイン語とポルトガル語は同じと言って差し支えないからなw
津軽弁と関西弁が同じ言語だと見做すなら。
ところどころ単語が違うだけで文法とか基本的に同じ。 >>104
だから 行政機関はわざと難しい語を用いて 大衆に配布していたわけだ
本当に賢い者なら
電報のように
誰にでもわかりやすい文章で送付するはずだからな >>127
昭和初期ならまだ読めそうだけど
ttps://i.imgur.com/Ffj1I7r.jpg
明治ぐらいになると難しいかもね 中国メディア 日本人は黄色人種の世界的地位を向上させた
https://i.imgur.com/72HOnlu.jpg
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20161003069/
もし19世紀に日本が台頭しなかったら、アジアは第二のアフリカになっていた。
清王朝がアヘン戦争とアロー戦争で英国に敗れ、一部を植民地とされるなど、
西洋列強がアジアに迫る流れのなかで、日本が台頭しなかったらアジア全体が
アフリカのように西洋の植民地になっていた。
古代文明の成果を代表するのは中華民族だが、「近現代文明を切り開いたのは大和民族であり、
日本人である。さらに日本人は事実上、間違いなく黄色人種の世界的地位を向上させ、
アジア独特の発展の道を創造したと絶賛した。
アジアよ、白人と対等に口がきけるのは日本のおかげだよw >>140
エスペラント語のようにできるだけルールを簡略化された言葉を広めようとしてと頓挫する理由ってそれだしな。
それで困る権力者や為政者が多いってことさ。 >>9
周期表の漢字表記は部首が応用されてて素晴らしいやろ
日本語は漢字とカタカナで統一感のなさが際立ってる。国名もだけどさ (=゚ω゚)ノ 漢字の惜しむらくは、同じ駅名が出てくることか。。
柏原、「かしわばら」「かしわら」「かいばら」
きっぷの頭に(東)(関)(福)がつくんで区別はできますが
福岡駅を間違うのは外人さんだけど 防火 방화
放火 방화
和製漢語の音だけハングルに置き換えたから機能性文盲になるんだよ。
漢字を捨てるならハングルで新しい言葉を作らないとダメ。
馬鹿チョンにオリジナルを産み出す能力があるか? >>127
戦前の新聞には漢字にはふりがなが打ってあるし、旧漢字と変体仮名の知識があれば容易に読めるだろ。そうでないと、朝日、毎日などの新聞社が発行している「紙面に見る〇〇年史」の存在理由がなくなる。 一般人どころか最近は大学教授も読めないって問題になってた気が… 「日本人の9割に英語はいらない」 成毛眞著
https://i.imgur.com/4NEeVAb.jpg
日本マイクロソフト元社長が緊急提言
「英語ができてもバカはバカ」
「ビジネス英会話なんて簡単」
「楽天とユニクロに惑わされるな」
「早期英語学習は無意味である」
「頭の悪い人ほど英語を勉強する」
「英語ができても仕事ができるわけではない」
「英会話に時間とお金を投資するなんてムダ」
「インターナショナルスクールを出て成功した人はいない」
「社内公用語化、小学校での義務化、TOEIC絶対視。ちょっと待った」 >>144
見慣れない人は統一感がないと感じるのかな?
生まれた時から見てるから統一感云々は感じたことがないわ >>141
書叢報画學科
って左から読んでもなんとなく通じてしまうから凶悪だよなw
書叢報画ってどんな学科なんだろか?
そもそも書叢報画ってどんな美術なんだろ?とかさ。 漢字廃止で韓国に何が起きたか
https://bookmeter.com/books/14224449
語彙の恐ろしいまでの貧困化がもたらされたのである
最近の韓国のおかしな言説も、この人達はひらがなのような
ハングルで考えているのだと思うと理解出来ます。
ひらがなしか知らず本をほとんど読まないとなると、日本では浮浪者を連想しますが、
韓国では国民全員、大統領も裁判官も漢字を読めないと言うのは想像を絶しますw
日本人では辿り着けない領域だと思います。 >>127
日本の場合、今ではほとんど使われない書体で書かれてたり古い書類だから掠れたして読みにくい
だけだから、現代の書体で印字しなおせばほとんどの人は読めるけどな。
旧漢字は分からん人も居るだろうけど。 しかし中国人は日本も漢字を何度か廃止しようという流れもあったってのは知らないのね >>129
ちなみに
日本語の あやまり。とゆう言葉は
謝り。に聴こえやすいらしい
過ち=誤認。マチガイ、正しくない。
なのに
あやまり=誤り=謝罪。になるわけ
韓国人らの大好きな土下座謝罪のことなw >>159
改めて考えると会話中に何で言葉の意味を分別してるんだろうな
慣れ過ぎてて分からなくなってきたw >>154
叢書という言葉がわからないの。昔からある本屋はどこも〇〇叢書というシリーズ物を発行しているだろ。 >>60
PC スマフォのお陰で
漢字が書けなくなった
読めるんだがいざ書こうとすると結構間違ったり出てこなかったりする プライドがないから
文字すら借り物それが猿ジャップ >>148
だから読めないって全否定してないでしょ。
2割程度はいると言ったんだから、それらに向けてのものでしょ
紙面で見る昭和史とかそのたぐいは。
そもそも旧漢字の知識ってよっぽど戦前史とかに興味ないとほぼ知らないし。
古文の時間でも漢字は現字体だし。 韓国での漢字廃止はほんとビックリだよなwww
ハングルだけじゃ意味が分からん。
本を読まない民族だってのは知ってるが、知識人は読むだろ…
中国への劣等感だけで漢字廃止とか、アフォすぎる
そのうちハングルも辞めて英語教育になるんじゃねwww >>151
一見滅茶苦茶な音の羅列だけど、日本人は頭の中で正しい文章に変換して意味を理解できる。
津軽弁もすごく解りにくいと思います。
日本語はすごく多様性がありますよね。 あやまり。には気をつけないと
特に外国人にはチンプンカンプンらしい
ハッキリと NOと言ってやるほうが伝わるんだよ
「それは 私の過ちだった。」
とか あんまり外国人相手には言わんほうがいい
謝罪になるわけよ 日本語が世界一優れた言語である事が証明された
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=19124&id=75021870
日本語と他の言語との最大の違いは、表意文字である漢字と、
表音文字である、ひらがなカタカナを巧みに組み合わせている点だ。
中国語の場合、全て漢字で表記されるので、
日本語よりはるかに多くの漢字を覚えなければならない。
中国語を完全に表記できる者は限られて来る。
英語はアルファベットだけ覚えれば良いから簡単かと言うとそんな事はない。
単語ごとにスペルを覚えなければならず、中国語に勝るとも劣らず大変である。 >>167
携帯の無い時代は電話番号覚えてた系やね >>166
学科って文字で、大学の何らかの学科だと空目してしまう恐れが。
アフガン航空相撲みたいなものw ハングルだけにする場合は言葉を新たに作らないといけないのにそれをしてない欠陥民族 つうか使われてる文字種自体は変わってないんだから問題は書体や言い回しの関係くらいなもので
読むだけなら平安時代のものでも現代の書体で印字しなおせば読めるだろ。
文字そのものが違う韓国とは違うっての。 >>162
韓国人は 日本語の複雑さも知らないからな
武士的な用語とか >>150
語学は絶対の存在では無いし、それ以外の分野で強力な武器になる
何かを学んで来たのであれば、それで全然良いと思うんだけれど、
なにも考えず、ただ英語なんて要らないとか言ってるのはただの
バカだと思う >>168
Y染色体遺伝子O系統はジャポニカ米と一緒に漢字も持ってきてるんだからプライドとか関係ない。 >>167
その分読める漢字は増えたから。顰蹙とか。
IT時代でなきゃ一生見ることなかったかもしれない漢字。 >>1
便利だから、使いこなせる知恵が有るから
幾ら便利でも使いこなせない知恵遅れ民族には無理なだけ、比べないで欲しいわww 韓国で日本の川柳にハマる人が続出
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1595773967/
「万歩計 半分以上 探し物」
「恋かなと 思っていたら 不整脈」
「突然に 医者が優しく なる不安」
「年上が タイプだけれど もういない」
「紙とペン 探している間に 句を忘れ」
韓国ネット
「センスあるね」
「こういうの大好き」
「不整脈で爆笑した」
「全て名作。想像力がすごい」
「ウィットに富んだものばかり」
「日本のお年寄りは愉快で面白い」
「さすがノーベル文学賞を受賞した国だ」
「私ももっと心に余裕を持って生きようと思ったw」
「これが川柳か。おしゃれだね。日本のこういう文化は面白い」
「日本の全盛期を支えた人たちだからか、ユーモアも素晴らしい」
ハングルでは575は詠めないからな 「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」
韓国での「反日」を動機とした漢字廃止、和製漢語廃止を見ていると、
「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」という豊田氏の主張もよく理解できる。
たとえば、英語で「Cetorogy」という単語があるが、その専門の学者でもなければ、
アメリカやイギリスの一般人は知らない単語である。
しかし、これを日本語で「鯨類学」というと、中高生以上なら、「鯨に関する学問」だろう、と想像がつく。
「Apiculture」も同様だ。
普通の米英人にはチンプンカンプンの単語だが、日本語で「養蜂業」と言えば「蜂を飼う仕事」だと推測できる。
このように、漢字の造語能力をフルに活用して、一般大衆にも近づきやすい形で、
近代的な学問、政治、科学技術の体系を構築してきたのが、幕末以降の我が先人たちの努力であった。
中国や朝鮮は、その日本語を通じて、近代的な学問を学んだ。
たとえば、「中華人民共和国憲法」の中で、中国語のオリジナルな単語は「中華」しかない。
それ以外の「人民」「共和国」「憲法」は、みな日本語からの借用である。
どうりで人民主権も、共和政治も、立憲政治も、いまだに身についていないはずだ。
朝鮮では、日本統治時代に漢字・ハングル交じり文が普及して、せっかく近代化のステップを踏み出したのに、
「日帝の残滓」というイデオロギー的激情で、それを自ら拒否してしまった。
その千鳥足ぶりと比較すると、我が先人たちの偉大な見識と努力が、改めて見えてくるのである。
それを知らずに、電光掲示板でハングルや中国語で表示することが国際化だ、などという浅慮では、
ご先祖様が草葉の陰で泣いていよう。
日本語で正確かつ論理的に、そして礼儀正しく丁寧な読み書きができない日本人が
いくら外国語を流暢に話しても、国際社会に通ずる人間にはなれないのである。
文責:伊勢雅臣 >>162
過ち?
早く まちがえれジャップめ!ってこと?(笑)
日本語は複雑だよなw >>172
それは私の過ちだった、って普通に謝罪の言葉じゃない?
It was my mistakeって言ったらsorryとかapologizeとかを
つけなくても普通に謝罪 中国人って筆記で書きたい漢字を思い出せないときはどうやってるんだろうね
日本人ならひらがなかカタカナがあるけど >>150
今の話をしてもしかたないわけで。
特に学校教育って20年先のために施すわけ。 >>185
そいや変なポエムを俳句だと言い張って連投してたザイコが昔いたな >>168
そうそうプライドない方が楽だよ
朝鮮は劣等感と妬みが異常だからキチガイなんだよね未開地のままで満足幸せなんだろね 英語は大統領に対してもYouだからなw
神に対してもYou w 漢字捨てたヒトモドキの池沼度悪化していってるだろがwww
簡体字の弊害も酷いらしいな、繁体字が書けるのは凄いとは思うが
日本くらいの簡略化がバランスが取れている感じ? 漢字廃止で同音異義語のオンパレード
科学技術から企業経営、交通や法律・政治まで、近代的用語がほとんど和製漢字語で取り入れられているのに、
漢字を廃止して、ハングル表記するとどうなるか。
日本語以上に韓国語は複数の漢字が同じ読みを持つから、同音異義語のオンパレードとなってしまう。
たとえば、長、葬、場はすべて「ジャング」なので、会長、会葬、会場はすべて「フェジャング」と同じ発音になる。
「会長が会葬に会場に来た」は、「ヘジャングがフェジャングにヘジャングにきた」となってしまって、
これでは文脈から判断するのも難しい。
話し言葉ならまだしも、書き言葉でこれでは、物事を正確に伝えるには大きな障害となる。
神社も紳士も「シンサ」なので、「ヤスクニ・シンサ(靖国神社)聞いたことある?」と聞かれた若い女性が
「偉人かな」と答えたそうな。「ヤスクニ紳士」と間違えたのだ。確かに日本人にとっての偉人を祀った神社ではあるのだが。 ひらがなだけの文章の読みにくさ
したがって、書き言葉から漢字を追放したら、日本語をひらがなだけで書くような事態になる。たとえば、こんな具合である。
おそんふぁさんによると、かんこくじんはせかいいち、どくしょりょうのすくないこくみんで、かんこくとうけいちょうのちょうさでは
へいきんどくしょりょうは5.3さつ/ねん。どくしょばなれがしてきされるにほんじんでもねんかんやく19さつ。
かんじはいしがしゅよういんで、はんぐるだけでは、ひらがなだけのほんをよむようなもの。
こんな文章は、よほど忍耐強い人でなければ読み通せないだろう。
しかも読むスピードは何分の一かになってしまう。
漢字交じりで書けば、上記の文章は
呉善花さんによると、韓国人は世界一読書量の少ない国民で、韓国統計庁の調査では平均読書量は5.3冊/年。
読書離れが指摘される日本人でも年間約19冊。漢字廃止が主要因。ハングルだけでは平仮名だけの本を読むようなもの。
重要な言葉は漢字になっているので、漢字だけ追えば、だいたいの意味はとれる。
ここが日本語の仮名漢字まじりの優れたところで、
逆に中国語のように全部漢字だったら、こうはいかない。
それにしても、こんな平仮名だけの本を年5.3冊も読むのは日本人には到底できない事で、
逆に韓国人の個人的能力、意思力はすごいのではないか、と考えてしまう。 インターナショナル・スクールに入ってはいけない
https://biz-journal.jp/2015/11/post_12316.html
卒業生 「通ったことを後悔している」
「どういう生徒ができあがるかといえば、日本語も英語も中途半端な人間です。
子供をインターに通わせる親の中には国際感覚を履き違えている人も多い。
中途半端な環境で学んでも『日本語力と英語力を足しても“1”にならないレベルの語学力』となってしまう。
最悪なのは、ファッション感覚で通わせるパターンです。当たり前すぎる話ですが、
日本人の大部分は一般の小中学校で同じ義務教育課程を経て、一般の高校を卒業しています。
その意味では、日本でインター出身者は特殊ともいえます。私の周囲のインター卒業生でも、
社会に出た後に言語面、文化面で苦労したり、環境に適応できずに悩んでいる人は多いです。
はっきり言って、私はインターに通ったことを後悔しているし、自分の子供を絶対にインターに通わせたくはありません。 日本語て ちょっとイギリス英語に似た感じはあるように思う
Not too bad なんかも
特に 日本語の複雑なNUANCEに似てるように感じるw 漢字を廃止したバカな国が何言ってるんだ、さらにハングル愚民文字を使用とか有り得ん 藤原正彦 国家の品格と英語教育
小学校では英語よりも国語をしっかりと教えること
それによって真の国際人を育てることになる。
そもそも小学校で英語を2、;3時間勉強しても何の足しにもなりません。
週に10時間も勉強すれば少しは上達しますが、そんなことをしたら英語より
遥かに重要な国語や算数がおろそかになります。そのような教育を中高でも続ければ、
英語の実力が半分、日本語の実力が半分いう人間になります。
このような人間は、アメリカでも日本でも使い物になりません。
少なくとも一つの言語で10割の力がないと、人間としてまともな思考ができません。 基地外の巣窟
wwwwwwwwwwwwwwwwwwww 英国 外国語教育をフランス語から日本語にしよう
https://i.imgur.com/dNLXHRF.png
https://youtu.be/c8G2-yWlHx4?t=238
今、イギリスの日本へのラブコールが熱い
これから没落していく欧州の言語より、偉大な日本の言語を教えよう >168
プライドって言うならハングルの標準化して普及させたの
日帝だからハングルも捨てないと駄目なんだぞw
文字無しでノーベル賞を狙うロマンで勝負だヒトモドキwww >>13
新聞 「○○という説がある」
↓
映画 「○○だった」
↓
朝鮮人 「○○は歴史的事実」 >>185
韓国人には
言語より感情で伝えるほうが 速く伝わるんだよ 漢字も英語もハングルも理解できないザイコどうするん? >>101
漢字廃止論を語る上での落とし穴なんだが、漢字習得者は>>28を無意識に漢字変換してしまうせいで、
「あれ?何とかなるんじゃね?」と考えてしまう事がある。
実際は>>28程度の文章でも、5倍以上の文字を費やしてもどうにもならなくなる。 >>203
小さい頃からインターナショナル行ってた子は日本語力が弱いみたいだよ 後ろ向きの島国根性だから
ジャップは新しい文化が苦手なんだろ
絶賛国力衰退中w >>211
理性に重きを置けば頭脳が主人になる。
だが感情が支配するようになれば、
決定を下すのは感性で、理性のたち入るすきはない。
ユリウス・カエサル
朝鮮人は感情のみの民族だからなw
情緒法という法律が優先する国が韓国
法より感情を優先するのが韓国社会 >>220
文化をまるで理解できてないとこういう発想になるんだな >>220を見ると分かるように
意志の疎通すら不可能なナマモノが鮮人である 私は打てるが書けない。。。
ある意味、漢字へのハードルは下がってはきてる。 220みたいな煽りされても、( ´_ゝ`)フーンとしか思えない
お前んとこはなんで教育を退化させてんだよwww
ってなるから >>220
所詮は欧米中韓文化のつまみ食いでしかないしな それは過去における
私のあやまりだった
それは過去における
私のアヤマリ=謝罪だった。
と、たぶん韓国は訳してしまったんだろうなぁ
マチガイ 不正解なのにな 「漢字が書けない小説家が産まれてもしょうがない」
ワープロの最初期のコピー 韓国は植民地根性が抜けないのだな
いつまでも日本を当てにして助けてもらおうと厚かましい劣等感が強いからわめく言いがかりしかつけることしかできない永遠下等国なんだなあ 漢字は見た瞬間に認識できるし造語能力も高くて便利
漢字仮名交じりの日本語って速読にも適しているぞ 日本人は頭いいからだろ
漢字かな混じり文は要点を理解する上でも有用 こういうことか
お兄ちゃん: big brother
お兄ちゃま: brother
あにぃ: big bro
お兄様: dear brother
おにいたま: bro-bro
兄上様: brother mine
にいさま: elder brother
アニキ: bro
兄くん: brother darling
兄君さま: beloved brother
兄チャマ: brother dearest
兄や: mon frère
あんちゃん: bud 韓国は漢字を無くした
↓
韓国は漢字を覚えられなかった 欧米中韓の文化がなければ、縄文時代の原始共産制しか残らない日本の現実
鎖国時代ですら出島とか朝鮮通信使だし。 >>9
ニホニウムが載ってなくて残念
調べたら金へんに尓でした
金へんに日にしてほしかったな むしろごくごく最近まで漢文でガッチリ固めてたくせに
政治的理由いきなり漢字捨てて勝手に困ってる韓国があまりにも非合理 >>233
お哥(にい)さまは?
血縁関係がない若い男を呼ぶとき。
韓国語でのオッパに該当。 >>190
中国では発音を表すラテン文字を初期の段階で教えるのでそれを使ったり、別の知っている同音の漢字を書き後で修正する。 >>171
(=゚ω゚)ノ 津軽や鹿児島はわかりにくいですむけど播州弁と河内弁はすごく汚いと言われる。
車掌さんみたいな接客業で使うとクレーム来るとか 言葉も文字もコミュニケーションツール、意味が伝わらないと役に立たない。
表意文字なら見ただけで意味がわかるけど、表意文字を表音文字に置き換えるなら新しい言葉を作るしかない。
馬鹿チョンは馬鹿なので表意文字の音を表音文字で表記しただけ。
新しい言葉を作らないから読めても意味がわからない機能性文盲が増える。
ハングルが悪いのではなく、新しい言葉を作り出せない馬鹿チョンの能力が低いだけ。 中華人民共和国の識字率、95%くらいなんだね
思ったより高かった
韓国より北鮮のほうが、わずかながら識字率が高いというのはマジかな。。。 >>237
あらゆる発音を再現できるのかハングルの強みとか言ってるけど
それなのに同音異義語ばっかりなのは韓国人自身がハングルを全く使いこなせてないってことだよね
ハングルも欠陥かもしれんがそれ以上にやっぱチョンのスペックが低いのよ >>240
その漢文だって、一部しか覚えてなかったんだが
識字率が世界標準と隔離している日本を参考に考えてるだろ >>28
これに加えて頭の中で漢字変換する機能も失っちゃってるから
想像したくないレベルで悲惨 わが子を英語ペラペラにする に潜む重大なリスク
https://president.jp/articles/-/34482
「会話力は学力と関係ない」
「日本語を鍛えないと思考力が伸びない」 >>235
>>241
補足サンクス!
シスプリやったことなかったので気づかんかった 何の暗号だ、これ?
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン 防火 放火を韓国語にgoogle翻訳すると
방화 방화
banghwa banghwa
つまり同じ文字、同じ発音
史記 士気 詐欺を韓国語にgoogle翻訳すると
사기 사기 사기
sagi sagi sagi
つまり同じ文字、同じ発音
人=s
ト=a
フ=k,g(韓国語では濁音と清音の区別は曖昧)
l=i >>220
ロシアウクライナ戦争でアメリカの弱体化が囁かれるなか対中の側面からも日本の重要性が高まった
例えるならアメリカは日本を弟子から友達に昇格EU諸国は遠い友人から親友になりたいと思ってる的な
前からだけど南朝鮮がどうこう出来る国ではないことを理解してくれ!
お前ら南朝鮮は調子にのってやり過ぎた
もう泣こうが喚こうが遅い!早く現金化しなさい!本当の経済制裁して南朝鮮はジエンドです! >>248
将軍様の偉業な教科書で覚えられないと粛清だろうからw >>211
帰ってほしいって伝えるには、どうすればいいの 呉善花 韓国でノーベル賞を受賞できない原因
使えば使うほどバカになる劣等言語ハングルw
韓国語では、元素Hのことを「suso」という。
これは漢字で書けば、「水素」で、誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
漢字で「水素」と書くのだとは教えられていない。
現在の韓国のように、漢字を排除してハングルだけを使っていると、
言葉にイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
しかし、日本語では「水素」という単語を教われば、「みずのもと」という訓が浮かんでくる。
そのように純粋な化学用語でも、これだけの差があるのだ。 >>256
例えば、ナイアルラトホテップとか
人類には発音できない名前とか…あっ! >>1
政治的な理由で、文明のツールを排除・断絶しようとした連中が愚かなだけw >>248
あちらだと下層はそもそも員数外、分母に入ってないんだろ 日本の高校の水族館部を韓国人が絶賛
https://www.recordchina.co.jp/b102879-s0-c30-d0058.html
「さすが先進国の学生」
「心から日本に生まれたかった」
「世界を変えるのはこういう若者だ」
「すご過ぎる。韓国とは次元が違う」
「水族館部なんてあるの?カルチャーショック」
「韓国の学生は整形について研究を重ねている」
「課外活動や部活動。日本の学生は本当にうらやましい」
「日本と韓国のロケットを比較すれば、その差は一目瞭然」
「日本と韓国の教育環境はまったく違う。そしてどんどんその差が開いていっている」
「こんなにすごい人たちの夢が水族館で働くことか。日本の水族館はレベルが高そうだ」
「韓国も、子どもの進む道を親が決めるのではなく、日本のように自分で決めさせなければならない」
「日本の学生は好きなことをしながら、自分で進路を決めるが、韓国の学生はみんなと同じ道を進みたがる」 >>240
漢文できたのは1%くらいじゃね?
その他は文字すら使えていたか。。。 >>260
右ストレートでぶっ飛ばす
まっすぐ行ってぶっ飛ばす 中国人観光客 早稲田大学を「なんて美しい」と感嘆
https://www.recordchina.co.jp/b158452-s0-c30-d0062.html
日本はすべてが「生きたアニメ」のようで、水彩画と線画を積み重ねたかのような国だ。
歴代首相のうち、7人が早稲田大学卒で、国会議員の中にも早稲田大学出身者が非常に多い。
ソニー、カシオ、サムスン、東芝、ロッテ、任天堂、パナソニック、サンヨーなど、多くの有名企業の
社長も早稲田出身なのだ。すでに早稲田大学出身者の30人が芥川賞を受賞していて日本で最も多い。
それに辛亥革命期に多くの中国のエリートも早稲田大学を卒業した。これには心から敬服する。
岸田さんを入れたら8人ですね >>219
武士用語とか 京都弁が
わからんのとちゃう? >>9
中国は複雑にし過ぎ、韓国は簡略化し過ぎの両極端 >>219
普通に公立や私立に通っても
日本語がおかしいのが育つよ
コニタンとか 中国人が旅行でまた日本に行きたいと願い、韓国は1回で十分と思う理由
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20180714005/
日本に中国人を惹きつける魅力があるため」だ
日本は「春は桜」、「夏は花火」、「秋は紅葉」、「冬は北海道で北国の風情」を楽しむことができ、
春夏秋冬でそれぞれ違った魅力がある。伝統文化の保護が進んでいるため地域によって
それぞれ違う顔を持つことも魅力だ。また、日本の街中はどこも清潔で秩序があり、
サービスの質も高いため買い物も楽しい。
一方で、韓国は観光地の質が日本より「明らかに劣っている」ほか、食の多様性も乏しく、
旅行の内容が単一的になりがちであることが不満だ。日本は1度訪れただけでは
楽しみきれない多様性があり、幅広い楽しみ方ができることが魅力である。
悔しいニダ >>260
伝わらないから梃子でも動かぬw
政府レベルでも意思疎通が困難って
悲鳴上げてるからな。 >>275
アレは元から学習能力がないから
またこりずにサンケイと喧嘩してたそうだな 22年連続赤字の韓国観光業
https://www.recordchina.co.jp/b905980-s39-c20-d0191.html
日本はインバウンド 5000万人を目指しているのに
韓国ネット
「実際に来ても見るものがない」
「韓国は地域ごとの色がなく、どこへ行っても同じ」
「ぼったくられるのに特色のない国。僕でも行きたいと思わない」
「釜山が良い例。BTSのコンサートでぼったくり、花火大会でも、またぼったくりが問題になった」
「先週日本に行ってきたけど本当に良かったよ。韓国人も大勢いた。みんな日本旅行を待ち望んでいたんだ」 >>99
オレのイメージも正にソレ。
原稿用紙3枚目に到達する為に無理やり文字数稼いだ感想文w 中国 一度食べたら忘れられない日本のご当地グルメの数々
https://news.nifty.com/article/world/china/12190-20210118_00069/
日本を旅行して帰ってきた多くの人が、最も深く残った印象として日本の地方グルメを挙げた
北海道の豚丼、茨城県のあんこう鍋、福井県の越前ガニ、三重県のアワビ料理、
広島の焼きカキ、徳島の鯛めし、宮崎のチキン南蛮などを紹介した。 日本国内ですら
各都道府県の
言語を統一、均一化できなかった
そもそも統一や 統治を仕切れなかった。
とゆう支配者側の
実力不足が露呈しただけだったな
それが現実 >>275
その辺は最終的には「家で受けた教育」に左右されるからねえ。 >>9
ほとんどは造字っぽいですが、金偏に白でプラチナというのは日本でも使ったら面白いと思いますw 和製漢語はすごいぞ
明治時代の日本人は支那朝鮮に大きな影響を与えた
和製漢語
共産 人民 民主主義 共和国
これ日本語だから
中華人民共和国
朝鮮民主主義人民共和国
これ 支那と朝鮮の正式な国名だ 漢字わーいな記事だが
日本語にも欠陥がある
公爵と侯爵は中国語では
鷹揚(イントネーションに似たもの?)が違う
中国の歴代王朝には
秦普新清
と同じシンが4つもあるが
全部発音違うらしい
と台湾観光したとき、北京語通訳してくれたガイドさんが言ってた 韓国を訪れる旅行客が減少
http://news.livedoor.com/article/detail/13386428/
韓国ネット
「魅力のない韓国だから」
「景福宮くらいしか見る所がないしね」
「見るべき場所もないのに誰が来る?」
「どう考えても韓国は観光に来る国じゃない」
「あなたが外国人だったら、韓国に来たいか?」
「韓国はぼったくりが多いから、観光客も敬遠するだろう」
「日本は東京、大阪、九州、至る所に観光地がある。韓国はソウルぐらいしかない」
「日本に1回だけ行ったことがあるけど、街はきれいだし、人は親切だし、
昔の情緒もちゃんと残っている。こんな国が隣にあるのに、韓国に来るか?」 >>282
日本人にはめっちゃ発音難しいんですよね、中国語の「日」って。
リ゛ィー、みたいな発音 >>278
権力者による言論弾圧なのにアカヒとか静かw >>281
難しい言語を用いれるからといって 脳内快楽物質を出しながら 気持ち良くなりながら
文字数を ムヤミヤタラに使いまくり
肝心の内容も伝わらず 紙を お粗末にしていると
神から処罰が下されるんだよな バカは惨めだな
自分たちが捨てたのにお前らが捨てないのはおかしいと頭悪いこと言い続ける ガキの頃から 単純な英語を使っていると
馬鹿になる
繊細な思考は出来ず直情型の短気な餓鬼になる
そういえば ハングルも火病が多い
単純な英語以下だわ >>238
新しい元素は気体か金属などにより偏を決め、発音で新漢字を作成している。
だから文字で状態と発音がわかる。金偏に尓は二と発音しニホニウムに合わせたのだろう。日にすればリと発音することになる。 中国・韓国がノーベル賞受賞者を誕生できない本当の理由
http://ajidra749.blog.so-net.ne.jp/2012-10-11
教育制度に原因があります
詰め込み、試験偏重による丸暗記が多く、創造性に欠けると指摘する
さらに、貧しかった中国を手っ取り早く発展させたので、他人の成果を
真似るパクリ文化が広がり、地道な研究は苦手なのだという。
10年も20年も成果が出るかどうかも分からない研究をコツコツやることは、
日本人には美学だが、彼等には人生の無駄とさえ映るのだ。これは良い悪いではなく、
そういう信仰の下で国をまとめている彼らの宿命だと言える。
そのために、彼等は直ぐに結果の出るものに飛びつく傾向があるのだ。 >>260
感情の発露して
伝えないと
たぶん伝わらないと思う >>294
自分達では使いこなせないし覚えれないから
捨てざるを得なかったが正解な気がする (=゚ω゚)ノ 日本人なら!
東京駅で「のぞみ27号 11:12 博多」ってふつーに読めるよなー
ひらがな漢字数字の組み合わせ >>255
チョッスンチョッスン
ヘ(°◇、°)ノ >>289
「欠陥のない言語」なんて存在しないよ。
どの言語だって大なり小なり欠陥が存在する。
その欠陥の大半が、少なくとも日常生活に支障ない程度だから無視されてるだけで。 向こうの掲示板がハングルのみで書かれていると思うと目眩がするねw
同音異義語ばかりでどうやってコミュニケーション取ってるのかな? 周来友 日本は世界に誇るべき社会主義国です
移り住んだ日本で、まさか理想の社会主義を見つけるとは思ってもみなかった
日本のほうが平等で、弱者に優しい社会がある。
中国は資本主義の悪い面ばかり取り入れ、社会主義の悪い面ばかり残してしまった。
まさか日本で、理想の社会主義を見つけるとは思ってもみなかった。 韓国は属国に戻って、また漢字を教えてもらうしかないんだろうな
中国の朝鮮族なんか、中国語の教育押し付けを大歓迎……モンゴル人とかは猛抗議してるのに >>294
>華字メディア・日本華僑報
チョンではない
大朝鮮 >>304
いつから、意志の疎通ができてると錯覚していた >>237
祈願と起源が同じ表記ってのが笑える
ウリナラ起源であって欲しいという願望の表れだね >>299
日本の併合以前は漢字一辺倒だったんだから、連中にも漢字を使いこなす能力はあるはずなんだけどねえ。 生け花を生きがいにした生え抜きの生娘。
生絹を生業に生計をたてた。
生い立ちは生半可ではなかった。
生憎生前は生まれてこの方、生涯通して生粋の生だった。 >>295
そのEnglishな中でも
「Not too bad」 は
NICEなCHOICEだと思う
英語できんから
わかるのは せいぜい
これくらいだし >>1
はよ在日韓国人を連れ戻して漢字を教えさせればいい
在コ生活保護費で財政が圧迫されてるンだわ >>308
ここでもそうだけど、一方通行の発言しかしてないよなw >>305
日の丸の赤は社会主義の赤
日の丸を掲げたら肩を組みながら
「起て飢えたる者よ 今ぞ日は近し」
って歌いたくなるw >>305
資本主義の方が社会保障が充実しているってなあ >>9
水兵リーベ私の船
さえ覚えられない、、、
中国知識人のやらかしで多いのが
やたらと故事やらの文言を理解してないとわからない熟語や造字することかな
明治期日本で外国語翻訳で作った造語は試行錯誤なんで色々つくって流行ったり衰退した結果、残った言葉たちなんだが
中国知識人はこれにきめた、と学者が勝手に考えた、やたら歴史的に正しい熟語を用いて流行らなかった
(結果、日本人のつくった熟語を使うようになった)
なお
弁当は使わなかったが別の意味があるせいで
日本だと信長が作った説だっけ弁当 >>289
同じ漢字をひたすら書いて発声の違いで文章が成立してる中国語を見たような気がする
そりゃ中国語の発音難しいよねって思った記憶が。 >>310
その時の識字率が致命的に低いんで
日帝がハングル標準化したんじゃ? >>282
形声文字じゃなくて会意文字にしてほしかったのです 現代の中国人は「日本由来」の単語を使わずに会話できない
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20200223001/
日本語が中国でよく使用されている理由について、日本語は正確で使いやすく優雅だから
例えば、中国では日本から「電話」という単語が入って来るまでは、英語の当て字で
「泰来風(タイライフォン)」を使用していたが、すぐに淘汰されて「電話」が使われるようになった。
和製漢語には分かりやすくて使いやすく、そのうえぴったりな造語ができる条件が整っている。
日本から導入した単語のなかには「人民」、「民主」、「社会主義」、「共産主義」、
「思想」、「経済」、「宗教」、「科学」、「権利」、「運動」、「衛生」など、
普段から頻繁に使われるものも多数含まれていると主張。
もし日本から導入した単語を使わずに他人と会話しようとすれば
現代中国人の会話は成り立たなくなるだろうw なぜ残しているのかって漢字は日本の文化だからだよ
表意文字の素晴らしさを捨てることはできないでしょ
そのデメリットを補うためにかながある
漢字とかなが合わさってこそ日本語だから >>310
韓国さんは アメリカに選ばれてしまったから
他にやること沢山あって
漢字どころじゃなかったんだろうな >>295
英語だけできる無職てのが
資格板によくいる
留学経験もあるそうだ
でも無職
仕事ができないそうな >>319
スケベなバージョンの方が憶えやすいかも >>320
その中国語て、何を指してんの?
北京官話?広東語?
それぞれ発音が微妙に違ってるんだけど >>318
日本は普通に社会主義だよ。
ソ連型社会主義でなく国家社会主義なだなけで。 >>324
カナがないと 漢字は引き立たないし
カナがないと 漢字だらけで中国語みたいだよね
日本の言語って >>329
見たのも随分前で記憶が曖昧だけど世界中の反応まとめサイトだったような >>329
大学の中国語の講義で「地域ごとの発音の違い」勉強したけど、結局最後まで聞き取れなかった…。 漢字廃止、ハングルのみが朝鮮人をバカにしたというが、元々バカだったのではないか? 日本の観光地を撮影した映像にアラブ社会が衝撃
https://www.youtube.com/watch?v=oE3C4w2oIwU
■ アラーは日本に預言者を送らなかった。
日本人には必要がなかったからなんだろう。 イラク
■ 惑星日本と呼ばれるだけはあるよ
恐らく1000年後もアラブはあの域にないはず。 イラク
■ 俺たちムスリムには1つの神と1つの宗教しかない。
そして宗教の名の下に、お互いを傷つけ合っている。 シリア
■ 日本は毎年のように大地震に見舞われてるのに、
それでもその度すぐに復活してるもんなぁ。
一度日本人にイスラム教について訊いてみたい。 シリア
■ 地球に日本という国が実在することがいまだに信じられない。
冗談抜きで同じ惑星だとは思えないんだよ。
道路にゴミは全く落ちてないし、人の事を凝視するもいないし。
本当に、本当に、本当に、特別な人たちだ。 アルジェリア >>262
ラブクラフトも この名前は発音できない
あくまで仮の綴りって言ってたのに
>>296
きっちり決まってるんですね >>318
日本が敗戦してGHQの(赤っぽい)指導で社会主義寄りの
実証実験やってたようなもんらしいからw >>323
泰来風はニホンガーでなく、タイ国から伝播されたと思われるのが中華思想的に許されなかったんだろ 表意文字前提の言語だから表音文字だけにすると不便なのよね
貴社の記者が汽車で帰社だと分かりやすいけれど
キシャのキシャがキシャでキシャだと分かりにくい >>332
社会主義って選挙権や株式とかあるんだっけ? >>320
大学の第二外国語で北京語とったんだが
必須なのに落としてまた受けた
発音ききわけできない
素直に楽だと言う先輩のいうとおり、ロシア語かドイツ語にしとけばよかった
タイムスリップしたら自分にドイツ語かフランス語選んでおけば仕事と趣味に役立つと忠告したい >>296
それでも、名前はジャパニウムにして欲しかった(マジンガー感) >>9
この周期表はなかなかよくできると思うけどね
気体、金属、非金属が一目で分かる
水銀にいたっては水という文字が入っていて液体であることが分かる(臭素と同じくサンズイでも良いような気がするが) >>340
だけど欧米も生保はあるけど
中国に生保はないんでしょ? >>83
ここにも「耳障り」を間違った意味で使ってる人がいるなあ
もちろん引用元が間違ってるのでしょうが、
「障り」が否定的な意味だというのを「漢字を見て」気付かないものですかね? >>304
発音記号なので
とりあえず声に出して読み上げる
と日常会話で意味が分かる
らしい
黙って読むのは辛いらしい カタカナやローマ字なら
海外の人にも簡単だよ
日本人に伝わりやすいし
カンタンだよ >>346
ドイツ語はドイツ語で文法自体は簡単だけど単語覚えるのが地獄すぎる >>1
>「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」
チャイナにもバレてるやん 言語的に日本語の難易度が高いのは認めよう
マジで日本語ネイティブで良かったよ
外国人として覚えることになったらと想像すると……ブルブル >>348
>水銀にいたっては水という文字が入っていて
それこそ日本語からでは? 中国人が日本語を学ぶメリット 実はこんなにもある
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20210328001/
一つ目のメリットは、中国人にとって日本語の学習は比較的簡単という点。
同じ漢字文化圏であり、日本語には中国語の様々な要素が多くある。しかも、
発音については上海語などの地方語とも似ている部分があることから学びやすい。
またアニメアなど、日本の文化が好きな若者にとってはなお一層学びやすいだろう。
もう一つのメリットは「日本を通して中国の文化を垣間見ることができる」という点。
日本と中国とは文化的に似たところもある。例えば、礼儀や敬語に関する考え方。
日本語を学ぶことで、自国の文化を客観的に見つめなおすことができるのは大きなメリットだ。
一方、ある部分については中国のほうが保守的、日本のほうが開放的なところがあるなど、
両国の文化の違いを比較してみることもできる。日本語を勉強することで自分たちの改善点を
振り返る機会になる。
最後のメリットは「仕事の機会が増える」という点。経済大国であり、最大の貿易相手国である日本。
日本語ができることで、仕事の可能性が広がると考えられる。 自国の未来を見限った中国上流層が続々と日本に逃げる怪
https://president.jp/articles/-/62378
資産100億円を持ち、富裕層はなぜ逃げる?
民営企業の関係者が危機感を感じている。
アリババたたきに代表されるように、どんな大手企業でも政府に目を付けられると
勝ち目はない。富裕層は突然財産を没収されるかもしれないという恐怖を感じている。 げいるいがく 鯨類学 고래류학
ようほうぎょう 養蜂業 양봉업
上のほうにあったから翻訳してみた。
google先生だと発音もしてくれるけど、マジで和製漢語の音に似せただけw >>310
漢字使ってたのは高等教育うけた貴族と知識人だけ
庶民は読み書きもできず、
ハングルも読めなかった
福沢諭吉のおかげだな >>344
日帝がハングル交じり文字作ってやったのに
漢字捨てて表音文字だけにしてしまったからな
ハングルは発音記号でしかない >>245
おんどれ何ぬかしとんねん
普通に話しとるだけやないか >>345
株式は上海にもあるし、そもそも社会主義と民主主義は相反するものではないし。 中国人 日本旅行は楽だった。漢字が使われているから
タクシーに乗車した際、運転手の名前やタクシー会社の住所はすべて漢字なので、
中国人は見ればすぐ理解できる。街中に設置してある看板は漢字で書かれているので
迷子になることはない。日本は漢字が使用されているので非常に便利だ。
それなのに、韓国の為に日本はハングルの看板を設けなければならない
あの醜悪な文字で景観ブチ壊しw >>354
名詞の姓がーってなるよね
まぁ、英語除くヨーロッパの言語は大抵同じ問題あるらしいけど
あれみると英語が世界中に広まった理由がよく理解できる >>366
中国が資本主義を取り入れたからでしょ?
江沢民辺りの時代にも株式会社はあったの? >>1
併合中の豊かな朝鮮半島を朝鮮愚民どもに知られたくて、言葉狩りをしたんだっけ?
目的は果たしたよなw >>364
日本も終戦直後、漢字を廃して全てローマ字にしようとか話があったが、それを踏みとどまった
韓国は自ら愚民の道を選んだんだ、仕方ない >>349
本来の共産主義は村レベルな共同体だから
小さな政府と互助で回す感じらしいw 日本でも漢字廃止論や英語公用語化論はあったんだよ。
それで当時の知識者層が議論して出した結論が導入したら漢字日本語ができて古典が読める上流階級と
英語しかできず意図的に流布される情報だけで生きる下流階級に分断されるだったから消えたんだ。 スレと関係無いけど
日本語使ってるの日本人しかいないし
日本人はほとんど英国とかを会話レベルで習得してないんだから
本来日本に来る難民は普通世界一少なくて当然なんだよな
難民認定の件で何かとパヨク文句付けるけど >>114
気をつけないと日本による愚民化政策と言われそうだな >>349
ナマポはあるけどフードチケットや
慈善団体の炊き出しメインよ
あと生保は生命保険の略だから
そうは使わない 土人だからなんだ😔
中国様パクリジャップでごめんなさい😭 >>354
名詞の最初の文字は大文字ってルールはすごくありがたい
英語もマネしてくれって思います >>374
まあコジキが作った主義主張だからなあw 昔、韓国から来た業務メールで「薬接合」っていう謎の言葉が
入っていた。
うちは金属接合はやっているが、接合に薬品の類は一切使わない。
ただ韓国語は違う意味でも同じハングルを使うことは多々あると
聞いていたので、まず薬という字をハングルにして、出てきた
ハングルを検索したら弱い、という意味も出てきた。接合が弱い、
これなら意味は通じる。
翻訳というより解読だったな 日本が復活させたハングルは、漢字と併用する前提で為されていたから、
漢字を無くしたら酷いことになる >>9
こういう日本凄いよホルホルしてる頭の悪い奴が増えてるのは、日本が衰退してる証なんだろうな >>1
漢字が読めると歴史がバレるからなwwwwwwww
簡単なハングルはんてもんを使うから
どんどんバカになってきてるだけwwwwww 馬鹿で使いこなせなくて捨てざるを得なかった国と比べられても・・・ Not too bad の言葉は
良いと思うなぁ
アメリカ的でもない
アジア的でもない気がする
ちょっと北欧的なw
少し映画で使ってほしいな
ウフフ… >>321
それはあの国のシステムの問題だから<識字率
日本の併合以前だと、支配階級以外で教育を受けることなんてほぼできなかったと思われるんだよね。
李朝末期に両班が国の7割を占めていたことはわかってるけど、
その7割全てが裕福な生活を送れてたかっていうと、当然そんなことはなくて。
実態が貧民と大差ない、名前だけの両班も相当数いたはずなんだよね。
でもって、そんな連中が自分の子供に教育を施すわけもなく。 >>370
景観を損うから辞めるべき
なぜ特定の言語だけ差別するのか理解不能
ローマ字表記だけでよい >>382
今の共産主義は、ただの貴族主義の名目を変えただけだからな >>378
生命保険→生保だけど
生活保護→生保じゃない?
ホワイ?
ジャパニーズ
ピーポー こんなことでさえニュースになる国なんだからなぁwwwww
次元の低さは異常 >>371
でもあくまでも社会主義なんでしょ?
それは日本も同じだよね? >>369
ドラマ大奥の原作読んだら
英語のシンプルさ大絶賛
フィクションだが江戸時代の知識人は蘭学学ぶのに
オランダ語の性別名詞に苦しんでたらしい 高橋洋一 共産主義は100以上あったけど、今残ってるのは5つだけw
https://youtu.be/b9XDWhgHgiw?t
中国・北朝鮮・ベトナム・ラオス・キューバの5か国である。
このうち、中国はもう共産国じゃない。経済でもこれだけ格差が広がり
ブルジョア階級がどんどん誕生しているのだから。
昔の中国はネックレスをしているだけで刑務所に送られたw
ブルジョア趣味、西側の堕落した文化に染まった人間として。
だから、みんな人民服着て自転車に乗っていたのである。
しかし、今ではブランド品だらけの国になった
みんなで平等に貧しくなりましょうは、結局、人類に受け入れられなかったのである。 >>386
漢字ばかり読めると
脳内から快楽物質が出る 特殊な思想の人らが居るからなぁw 東京は中国語韓国語満載なのでいつでもウェルカムですよ🤗 熟語の70%が日本由来なのに今更ない言ってるんだ、なければ会話も出来ないだろw >>382
頭でっかちでプライドだけ高い没落貴族が自分が中心になれる社会を妄想したのが資本論だしな。 >>392
だから「なまぽ」という言葉が生まれた。
しりつという言葉から「いちりつ」「わたくしりつ」という言葉が生まれるがごとく。 >>394
日本は資本主義を受け入れている
中国は共産主義なのに資本主義を取り入れた
この違い >>379
日本が作った熟語を使ってるチョンがなんだって
日帝残滓すべて捨てて糞食い土人に戻れよ >>370
全国で見習って欲しいww
(トイレとかの注意書きは残さないとだろうけど) そういう中国だって日本の真似をしてかな文字にあたるものを作ったのに漢字残していますよね? >>390
そうだね。日本語も要らないよね。その論理なら。 中国は韓国を支配するのに文字(漢字)を読まれると意味を理解し支配しづらいからと漢字を読ませないとか教えなかったんだろ >>396
ヤクとジャクで同じ言葉になったんでしょうね ジャップラは漢字だけじゃなく未だに古臭くて小汚い町並みも残ってるんだ😭 >>375
寺子屋でみんなそれなりに
出来るからと聞いた気がする 挨拶という字を見て中国人は震え上がるらしい
挨は受ける、拶は拷問の時に使う道具だから
拷問を受ける 中国で風船と言えば気球のこと
逆に気球と言えば風船のこと
豆な >>392
なんでも略すのは高卒じじいのよくやるやらかし
仕事で使う言葉が既にあるので
混同むしないようナマポと呼びなさい >>407
トイレと風呂の注意書きは必須だろうねえ。 >>360
新・国家情報法があるので大手主要企業は採用しない方がいい。 >>402
>マルクスは、資本主義社会を分析することで、これらの問題の解決法を見つけようとしたのです。
>『資本論』は、資本主義の秘密を次々と暴いていく膨大なページ数の書です。
後追いですけど?
>>403
ネット用語でしょ?
>>404
歴史を知られたくないから捨てたんだよ
まあ漢字を知っていても「強制連行」だの言うから知能に問題はあるだろうけど 外人が「用事がある」という言葉が便利だと言ってた。
誘いを断る時に、外国だと「用事がある」に該当する言葉がないので、
いつも具体的に何々があるからダメと、断る理由を考える必要があるけど
日本では、ちょっと用事があってで簡単に断れるから便利だと >>412
地主の権利が強すぎるからな。
再開発するにも、1坪でも所有してどかないと言われたらそこまで。
成田空港もそのせいでなかなか進捗しない。 >>407
ザイコ「欧州でハングルが大人気、ハングルだけの看板がある!」
→ゴミを捨てるなの看板
ってオチだったのを思い出した >>418
>混同むしないようナマポと呼びなさい
下ネタですか・・・・
高卒爺さん 漢字(和製漢語)前提の表音文字。
結果的に文字というより発音記号、ドレミと変わらん。
ミのフラットの四分音符、みたいなのが延々と並んでいるわけだろ?
そら文字に意味なんてひとつも残ってないわな。 在日アメリカ人 「日本は奇跡的にバランスの取れている民主主義国。皆様は宝くじに当たった」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1639959118/
去年、アメリカから日本に移住したばかりの私が伝える
日本で生まれ育っただけでどんなに恵まれているか分からない。皆様は宝くじに当たった。
今の米国のように秩序がなくなり、暴動が当たり前の国にしたいのか?
中国のように反政府的な発言をする者が行方不明になる国になりたいのか。
日本をバラ色の眼鏡で甘く見ている訳じゃない。
冷静に日本を観察して欠点も十分に承知している上でこの結論にたどり着いた。
日本は奇跡的にバランスの取れている貴重な民主主義国である。
日本には真似すべき国など存在しない。
パヨクがぜったいに日本から出て行かない理由がよく分かるw >>422
もともとネット用語だけど、それがシャバにも広がった。
セイホだもどちらの意味か分かりづらかった。
特にクリニックで生保扱いありと書かれたら、
生命保険に加入してる人に特典があると誤解されてまう。 韓国はなくした?
ちょんが漢字覚えてくれないから作られたのがハングルやろ >>423
言葉は文化を写す鏡だからね
ちなみに「いただきます」はどの国の言葉にも翻訳できないそうだ >>410
李氏朝鮮の公式文書は漢文。
韓国が漢字廃止運動をやったのは韓国が上で中国が下っていう意識を持ったから。 >>425
なおそんな看板すらない日本語
識者「そりゃ海外旅行すら無縁な貧民だし」 >>412
ソウルや釜山馬鹿にするなよ、40連休中のホモヲww 韓国でなぜ漢字復活できないのかを考えたほうが建設的 >>423
Bit busy todayとかI have some things to doって言っとけばOK >>417
知らんがな
たぶん中国では
風と気は同じなのかもな サンデーモーニングはためになるな
ようやく日本でもLGBT理解増進法が成立出来そうだが
まだまだ世界に比べて遅れてるんだなあ
差別はいけないと言う点で進め無いとダメだろうな >>434
北朝鮮は漢字と訓民正音を使ってるぞ、馬鹿田アホだな >>438
考えるだけ無駄だ
自分達は知らないのに、子供達が知るなどと許せるか!
という感情論でしかないから >>433
まあ外国だと宗教で食事前に祈り捧げたりするしええやろ いやマジでなんで漢字廃止したんだろうな?
一度ゲットした文字を捨てるなんてありえないだろ
普通大反対が起こるはずなんだが? あれだな、
会社で今までウインドウズOSパソコン使ってデータも全部ウインドウズ仕様にしてたのに、タコ社長がいきなり車内のパソコンをマッキントッシュOSパソコンにして、古いパソコン全部捨てた、みたいな感じか >>431
漢字では朝鮮語の表記ができないからだよ
漢字は漢文用の外国語扱い >>417
日本の豆腐と納豆みたいなものか。
なぜかくさらせたほうが納豆で
ケースに納めたのが豆腐になったけど。 >>438
南朝鮮で漢字を教えられる人、残っているのかな? ハングルの同音異義語一覧(発音も表記もいっしょ)
童貞・同情 /dong jeong/ 同志・冬至 /dong ji/ 史記・詐欺 /sa gi/
紳士・神社 /sin sa/ 郵政・友情 /u jeong/ 首相・受賞 /su sang/
火傷・画像 /hwa sang/ 市長・市場 /si jang/ 風速・風俗 /pung sok/
歩道・報道 /bo do/ 数値・羞恥 /su chi/ 主義・注意 /ju ui/
読者・独自 /dok ja/ 停電・停戦 /jeong jeon/ 諸国・帝国 /je guk/
諸島・制度 /je do/ 全力・電力 /jeon lyeok/ 代弁・大便 /dae byeon/
捕鯨・包茎 /po gyeong/ 素数・小数 /so su/ 対局・大国 /dae guk/
誇張・課長 /gwa jang/ 初代・招待 /cho dae/ 駅舎・歴史 /yeok sa/
発光・発狂 /bal gwang/ 定額・精液 /jeong-aek/ 反戦・反転 /ban jeon/
武士・無事 /mu sa/ 無力・武力 /mu lyeok/ 電車・戦車 /jeon cha/
連覇・連敗 /yeon pae/ 恨国・韓国 /han guk/ 祈願・起源 /gi won/
防水・放水 /bang su/ 陣痛・鎮痛 /jin tong/ 検査・検事 /geom sa/
実業・失業 /sil eop/ 公有地・共有地 /gong yu ji/ >>438
教えるだけの知識も持ち合わせていないんだから
復活も糞も無いわな・・・ >>443
アホか??ハングルがもっとも進んだ言葉だからな
EUのようにハングルで統一アジアを作ればアメリカにも勝てると言ってんだよ >>447
MS_DOSなんてSM_DOSニダ!
PowerMacこそ正義ニダ! >>433
必ずしも言葉で表す必要はないとは思うけどね。 >>433
森林浴は日本にしか概念がなかったからそのまsinnrinnyokuで使われてるとか。 漢字カッケー
ひらがなカッケー
カタカナカッケー
だろ? 普通の国では伝言ゲームになるのが怖いから紙で伝達するんだけど
韓国の場合、紙で伝達した方が間違いが多そうだなw >>415
日本では
朝から 社員さんらは
拷問を受けてるんだよな
朝礼は拷問だしw ハーバードで喝采された日本の強み 山口真由
https://bookmeter.com/books/11538428
私はハーバードの教室で、クラスメイトからの盛大な拍手に包まれていた。
私が喝采を浴びたのは、日本こそが世界の最先端だということだった。
日本はシロクロはっきり決着つけない、やさしい国。
その柔軟性と懐の深さが世界を変える。
なんでも白か黒かで、すぐに二極対立化するアメリカの限界がよく分かる。
少なくともアメリカ人は、そんなアメリカに疲れ切っている。 なんだかんだ言っても便利なのは間違いない
本を読む時に適度に漢字が無い文章は逆に読みにくいからね。
日本語も同音異義語が多いから、全部平仮名にすると一瞬、どの意味か考えて
しまい非常に読みにくい。
逆に言うと、全部ハングルって文章読むの逆に大変でしょ >>450
( `ハ´) <羊羹のどこが「あつもの」なのか説明を要求するアル 乞食の朝鮮人は紙も鉛筆も買えないから漢字の書き取りできないので
漢字捨てました。
ハングル文字は
観音開きの門をイメージして作られた
左右の文字の組み合わせ、つまりこの部分が門の扉部分。
これに上と下に文字も文字をつけてる
馬鹿な朝鮮人にも分かり安くつくったのがハングルです。
これホントだよ >>446
日常のことなら朝鮮語で足りるからかね
近代用語は和製漢語が大量にあるから廃止したら意味不明な単語ばかりになるとは思わなかったのかな >>366
社会主義は権力が集中するので独裁になりやすい
政権を選挙で決める民主制は形骸化する
19世紀の理論は貧乏学者の妬みで書かれているので時代遅れすぎる 翻訳するのが難しい日本の言葉
「恩」、「仁義」、「縁」、「幽玄」、「もったいない」、「おかげさま」、
「いただきます」、「お疲れ様です」、「けじめをつける」、「恐縮です」、
「みっともない」、「木漏れ日」、「わびさび」、「恋の予感」
まったく翻訳できないとは言わないが、100%翻訳はむつかしい言葉ですね カタコトの英語って世界共通語だよな
どっちかが流暢に話せるととたんに通じなくなるけど >>455
中学生が考えたような記号文字だせぇww >>463
俺はハバードにいたがジャップはいつも教室のすみでちぢこまってたが wikiの頁ググってみたら、欧州連合の言語って項目で
>>欧州連合(EU)には24の公用語があり、そのうち英語、フランス語、ドイツ語の3つは欧州委員会の「手続き言語」[1]という高い地位にある
>>EUでは、言語政策は加盟国の責任であり、EUは共通の言語政策を持っていない。
ってあったけど
それじゃ構ってちゃんの
>>EUのようにハングルで統一アジアを作ればアメリカにも勝てると言ってんだよ
この文章はどういう意味なんだろうな
まさかEUというのは1つの国家であり1つの言語で統一されてるんだ、と思ってるのかな >>465
羹に懲りて膾を吹くけど膾を吹くのもめんどくさいから作りました >>430
ナマポなんて言ってるか?
>>453
漢字を使うチョン=在日だからな
教えてもアレ 朝鮮人はバカなのでな
哀れな劣等民族よ
国土も恵んでもらい
建物やインフラも恵んでもらい
金や技術も恵んでもらい
ハングルも恵んでもらい
何一つ自分らで成しえたものが無いという
驚くべき21世紀の民族wwwwwwwwwwww >>12
同意
複雑な表意文字である漢字の弱点を日本語はカタカナひらがなで
克服した素晴らしい言語である
表意文字と表音文字を持つ日本語は世界最高の表現方法を持つ言語だと思う >>457
ソースの方?
>漢字よりハングルの方が完璧な表記システムだ
って>>1にはあるけどソースまでは見に行く気にはにはなれんw >>433
古代の海外だと 言葉に出さず お祈りタイムだったのだよ 日本は漢字から「ひらがな」や「カタカナ」を生み出して
取り入れている
朝鮮人は・・・・・・・・・・
バカは死ななきゃ治らないwwwww >>476
頭がおかしくないホロンやカマってちゃんが存在したことは無い サンデーモーニングに可愛い子が出てるぞ
お前らも見ろよ >>478
さすがに公文書レベルではなくても口語では普通に使われてるだろ。
○○さんち、なまぽなんだってーってレベルで。 >>7
尊重というか単に便利だからだろ
ひらがなとカタカナだけの文章なんてダルくて読んでられんw >>465
羊羹が伝わったのがお寺経由だったので豆が代用品になった。
んで禅寺で茶の湯が広まるとそれを元に茶菓子の練り羊羹が考案されてこっちだけが残った。 >>444
漢字を復活させない理由としてそういうのは聞いたことないんだけどなんか根拠あるの? >>481
「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。
こういう文章があるんだが、ひょっとして韓国叩きたいがために韓国ホルホルしか見えないとかじゃないよな 漢字はハングルや英語と違って文字そのものに意味があるからな
これって本当にすごい事だと思う
その分漢字が多すぎて覚えるのに時間がかかるけど >>489
戻した例が在日だぞ
マトモになるとでも? 古いもの古い風習をいつまでも残して気づいたらただの小汚い没落国になってたんだ🤗 韓国を訪れた中国人の感想 「日本とは少なくとも20年の差」
https://www.recordchina.co.jp/b906536-s25-c30-d0052.html
ドラマはソウルがとても発展しているように見せていたが、
東京に行って、これこそが発展なんだと初めて分かった
中国ネット
「私も日本の方が好き」
「これ以上ないほど賛同」
「東京ってそんなにスゴいの?」
「中国で一番栄えている上海でも東京には勝てない」
「韓国って本当に退屈なんだよね。おすすめは済州島くらい」
「日本に行ったらその後どこに行っても日本より劣るって感じるw」
「日本は遊べることが多くて、春は花見、夏は山、秋は紅葉、冬は温泉がある」
「韓国から帰ってきた同僚も同じことを言ってたよ。韓流ドラマにだまされたってね」
「2017年に出張でソウルに行ったけど、都市は普通で道路もあまりきれいじゃなかった。」 >>496
韓国は過去も現在も焚書を続けている稀有な国ですよ >>500
そういう風に、わざと間違える事によって「お前そんな名称の大学存在しねーぞ」ってツッコミを貰うためのテクニック
天然だとしたらまあ阿呆だけど
そういうわざとらしい構ってに構う奴がいるからそういうわざとらしい構ってを普段から行ってるんだろうけど >>501
もはや普通の言葉だしな。
むしろいつまでもネットがキモータだけのものって思ってるおまえのほうが恥ずかしいけどな。 >>497
表音文字と表意文字の差やな、どっちもメリットとデメリットがある
日本語は、ハイブリッドにすればよくね?って更に難易度上げてきたマゾ言語 漢字廃止したって人名にも地名にも使ってるのに廃止してるの?
パカのイカレ具合は突き抜けてるな。 >>498
やべー論破されちまったw
奴らどこ行ってもまともじゃないのなw >>385
働かないで引きこもってるとそうなる
きみも働かないのか >>502
>冬は温泉
温泉は季節を問わず楽しめるのに勿体な・・・いや、冬に限定してくれるなら春~秋は静かでよいな。 漢字覚える必要ないなら
学校では、ほかに時間を掛けれるだろうに
馬鹿なままな朝鮮人 日本は漢字と仏教が大好きで読み書き能力を大切にしてきた文明国だし。何も考えずに中国文化に隷属するだけの朝鮮🐒とは中身が違う。 >>502
これ記事読んだら東京以外は糞って言ってる様なもんじゃんw >>516
今は仏教でなく儒教だけどな。
仏教なんて葬式のときに拝借する程度。
4月8日に甘茶飲むことすらしない日本人が仏教とか(笑) >>415
怪我、っていうのが我を怪しむで自分を責める、になるから
油断一秒怪我一生とかって書くと注油を一秒怠ったら残りの
人生ずっと自分を責め続けることになるって取られかねない
なんて笑い話も。
あと看病が医者に自分の病気を看てもらうって意味だったり
勉強が勉めて強いる、で何かを強制するって意味だったり >>354
Donaudampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合 渋谷スクランブル交差点の海外の反応
https://youtu.be/Bi61ue_cpMY?t=40
https://youtu.be/6NLe4syTWgQ?t=145
■カオスの中に秩序があるね。 カナダ
■観てるだけでクラクラしてくる オーストリア
■この光景は凄すぎる とにかくもう凄すぎる! アメリカ
■日本社会の規律に脱帽だ。国民の水準が高いね。 フィリピン
■間違いない。アメリカならそこらじゅうで喧嘩が起こってる アメリカ
■ハハハ、これ本当なの? 信じられない ブラジル
■色々とあり得ない 日本人に賞賛を送りたい。 フィンランド
■行ったよ。人の波に飲まれて自分が行方不明になったw フィリピン
■小国の全人口が一斉に横断歩道を渡ってるようなもんだろこれ ポルトガル
■ルーマニアであれだけの人数が一斉に横断したら、間違いなく大乱闘が勃発する ルーマニア >>506
だけどハイブリッドの方が実は文章を作るのに都合が良くて
中国ですらも日本の真似を始めていると言う
日本がマゾなのは否定しないがw >>518
平壌以外はクソな北朝鮮と何ら変わらんよな サンデーモーニングは勉強になるな
入管難民法改正案は問題だらけなんだな
立憲の対案を受け入れるべきだろうな >>502
すべてネトウヨの妄想だろうな
ソウルは昼間はショッピングしたり韓流ドラマの現場を見ることができ夜景はニューヨークレベルと言われている >>480
同じ発想は、実は古代エジプトのヒエログリフにもあるぞ。
一つは碑文とかに使う書体で一般人が考える絵文字の書体
二つ目は役人とかが使う草書体で可成り崩してるけど、未だ表意文字の性格が強い
三番目は俗に民衆文字と言われる筆記体で発音記号に近い所まで崩されてる >>518
韓国 「すごいな日本は。これが地方都市なのか」 富山に驚愕
https://www.youtube.com/watch?v=FDASZsnCOgU&t
「フォトショップか」
「嘘だ!画像を加工したんだろ」
「写真を見れば韓国との差がわかる。」
「韓国という場所はかわいそうなところだよ。」
「これが地方都市だと?どこまですごいんだ日本という国は」
「すぐばれるウソで騙そうする韓国と、日本の違いをよく覚えておけ」 >>504
なるほど・・・関心を買うためのテクニックなのね・・・。
私はそれにまんまと引っかかったんだ・・・。 日本に併合されるまで識字率低いし、おでん文字も使われてなかっただろ。
朝鮮庶民が漢字に触れたのがほんの一瞬だから戸惑いなく捨てられたんだよ。 >>499
それでいつになれば出て行くんだ?w
>>515
覚えた例に在日がいます
漢字を使える以前の問題なんです >>9
これは罰ゲームだねw
元素記号を漢字一文字にする努力は認めるが何の意味があるのかは理解できない 教えられる者が残ってないなら、選抜して中国に留学させて漢字を覚えればいい。
漢字を知らない成人層には、日本でいうカルチャー教室みたいなのを開催して
教えればいい。
カルチャー教室の教師まで確保できるようになるには10年20年かかるだろうけど。 >>497
文字を与えたら概念も与えられるんで華攘秩序みたいな上が下に与えるには都合が良かったんだよね。
日本の場合音読み訓読み作っちゃったんで概念もあやふやになった部分も多いけどさ。 中国から文字パクってる割に
日本人から中国人へのリスペクトを感じないのはどうして?😃 外国人観光客が日本を旅行する20の理由
https://japanwonderguide.com/blog-reason-to-visit-japan/
1.日本の食文化
2.自然、景勝地、絶景スポット
3.美しい桜と花見
4.富士山
5.治安の良さ
6.国の清潔さ
7.ショッピング
8.神社仏閣&日本庭園
9.温泉&銭湯
10.日本独自の宿泊施設
11.日本の伝統文化・芸能・工芸
12.お祭り&季節のイベント
13.アウトドアスポーツ&絶叫体験
14.相撲、スポーツ観戦
15.アニメ、漫画&聖地巡礼
16.テーマパーク、エンタメスポット、コンカフェ
17.世界遺産、歴史を感じる場所
18.街歩き、建築ウォーキング
19.鉄道&交通ネットワーク
20.私たち日本人
日本がこんなに素晴らしいから、日本人は海外旅行しないんだよなw >>518
世界の中心という例えも分からないのね
漢字を使えてもバカw >>519
甘茶って飲むんだっけ?
かけるんじゃなかった? >>541
その前提に円安で毎日バーゲンセールだからだ… 韓国観光 「外国人38万8000人」 → 実は4907人w
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1682392723/
韓国で相次ぐ観光客の水増し
そりゃあ見るモノないし、飯はマズいもんな 円安が観光に追い風は妄想 アトキンソン
https://youtu.be/1DdxVwAGVv4?t=364
来日外国人観光客に聞いてみた
https://youtu.be/remXRDPVyoI?t=126
円安だから来る? 関係ありませんでしたw
他のアジア諸国は日本より安い >>389
両班については
日本だと姓をもっているのが本来の百姓の意味なんだが
天皇に本姓を賜った一族末裔が人口の大半だった
てのに近いかな
庶民でも一族で戸籍管理してた
(そもそも金とか李とかに改名したのは属国政権だからで、本来は4文字姓だった)
孫正義が韓国いったら
とっくに帰化してるのに一族の戸籍係が金よこせ荷駄しにきて
門前払いされたそうな >>515
漢字を捨てた結果、書籍がアホみたいに分厚くなるって話だからねえ。
その分のマイナスが漢字を捨てたことで得られたプラスを上回ってるから、結果としてマイナス。 >>547
韓国の場合、乗り換えも観光客にカウントするから ハングルは世宗が愚民のために作った物
普及してなかったそれを日本が復活させた
俺はそう理解してたけど違うの? >>9
よく出来てる周期表だが、不鮮明だと全く見分けつかんなw 日本語は微妙なニュアンスまで的確に表現できる世界一の言語だがそれを世界に理解させるのは無理なのが悲しい 朝鮮人は実に馬鹿だな
日本は武士も町民も論語を中心とした
四書五経で学問を学んでた
漢字は日本文化そのものなんだよ 世界の英語能力評価で日韓に大きな差 日本は80位の落第点
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1669865061/
韓国ネット
「日本の順位が低いのは英語を使わなくても自立できる唯一の先進国だからでしょ」
「逆にそれだけ日本の影響力が大きいということだ。英語を使わなくても何の支障もない」
「日本は英語ができなくても海外で歓待される。韓国人は英語を話せなきゃもてなしてもらえない。」
「いい気になったところで、韓国はノーベル賞は平和賞たった一つ」
「日本人は英語が分からなくても十分に満足して豊かに暮らせる」
「韓国人は英語ができなければ軽視されるから、必要のない水準まで必死に勉強しているからだ」
「韓国は英語教育にかなり投資してるのに、36位って投資が無駄になってるということでしょ。」
「せめて10位内に入れなきゃ」
かなり冷静にコメントしてて笑えるw
最近はマトモになってきたのか >>519
儒教なんて江戸時代に一部導入しただけだろ >>539
パクてるのは中国の方よ?日本がPCと導入した時に作った漢字のフォントをそのまま採用したんだもの。 >>525
実際には鳴っていない音や行動や様子をオノマトペにするとか謎言語過ぎて言語学だと
ただし日本語は除くの注釈がいっぱいあるらしい。 >>537
>教えられる者が残ってないなら、選抜して中国に留学させて漢字を覚えればいい。
「学ばせる」じゃなくて「覚えさせれば」という処がキモだよねぇ・・・
上っ面しか学ばないと他人に教える事なんてできないから
10年20年は無駄になるんだろうなぁ… 「我々は日本人だ お前たちの文化を同化する 魔改造は趣味だ >>423
「どちらへお出掛けですか」
「ちょっとそこまで」
これもなかなか便利だと思います 日本語自体ハングルから生まれたものだからなだから似ているところがある >>553
韓国の記事を見ても思うけど、とにかく韓国のは文章が長い
あまりに文章が長すぎて書いてて訳わからん事になって始まりと終わりで繋がらなくなるのかな? >>561
明治時代に国家神道として国の屋台骨にして今に至るけどな。
原宿駅前に世界一の儒教施設までこしらえてな。 >>539
ほぼ世界中でアラビア数字が使われてるけどアラビア諸国ってリスペクトされてるか? アルファベットも大文字小文字にがある
日本人は筆記体まで習得してた >>506
覚える文字が少ないという表音文字のメリット
文字数を減らせるという表意文字のメリット
日本語はどっちのメリットも潰してるバカ言語なんだ😂 >>532
まず誤字ごときに安価つけて全力で突っ込む習慣なくせ
そこ以外にもツッコミどころはいくらでもあるんだから >>559
ハングルオンリーだと高等専門教育は無理だからな
漢字か英語を覚える必要がある 台湾メディア 日本人は海外旅行に行きたがらない?
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1683089678/
台湾ネット 「この2つで日本に勝てる国はない」
日本人のパスポート所持率はとても低く、ほとんどの日本人が一生のうちに海外に行かず、
日本国内だけを旅行していると聞いたが信じられなかった。
日本は本当に海外に出る必要のないほど楽しく遊べるところなのか。
飽きることはないのだろうかと疑問を投げ掛けた。
台湾ネット
「アジアでは日本が一番楽しく遊べる」
「日本はどの町にも特色があるからな」
「私でも日本にいたら外国に行きたいとは思わない」
「日本はインフラが整い過ぎているから海外のどこへ行っても不便だと感じる」
「海も山もあり、スキーも花見もできる。四季の変化があるからいつまでも飽きない」
「出かける時に大事なのはトイレと治安。この2つで日本に勝てる国は世界にない。」
「沖縄と北海道の風景の違いはまるで違う国のよう。それなのに言葉は通じる。確かに海外に行く必要ない」 >>539
大陸人が焚書してるからだろう。日本人が尊ぶ古代文化を継承してない。 あってるよ
ハングルは文盲の朝鮮人にも
簡単に分かるよう作られた
上下左右の組合わせ文字 >>563
日本の場合は千年以上も使って洗練されてきたけど
中国はまだ十数年~数十年程度だもんね
そのうち中国のも要不要が分かれて分かりやすくなってくるんじゃない? 韓国さんはアメリカに
拾われたから まだいいけど
中国はもろに戦前から狙われていたからなぁ >>555
バカでも理解できる言語という意味ではそうかも 574 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん 2023/05/14(日) 08:52:15.53 ID:cz6zVgXE
>>506
覚える文字が少ないという表音文字のメリット
文字数を減らせるという表意文字のメリット
日本語はどっちのメリットも潰してるバカ言語なんだ😂
なのに朝鮮人は日本語を覚えて日本に来たがるんだ🥺 >>435
もし今の韓国人が漢字覚えても過去の書物は漢文だから読めないし理解もできないんだろな
程度は違えど、日本人も読めない人は多いだろうけど >>532
グーグルの機械翻訳とかの可能性もあるかね
ハングルは発音記号なので、日本語に機械翻訳するとおかしくなる事があるよ
以前しつように津島と書く人が居たが、機械翻訳で日本語にしてたんだろうね
日本語が母語なら、普通に対馬と格から >>539
んなことないのでは?
中国の歴史や料理をリスペクトしてる人は多い。
個人的には中国で一番我慢ならんのは環境破壊。 >>417
豆腐と納豆(のような食品)が日本と反対だっけ
間違って伝わった説
そもそも、豆を発酵させるのなら
豆腐だもんね >>581
その結果、自分とこの国旗すら左右対称と勘違いする人が続出と言う
韓国人の大半は自分とこの国旗すら描けないからね 朝鮮人は漢字を捨てたのではなく馬鹿だから漢字の識字率が非常に低かっただけのこと。李氏朝鮮時代にはハングルが禁止されていたが日本統治時代に解禁したというのが史実。 >>569
今は日本語由来の言葉を分解して更に冗長にする努力してるぞw >>459
ありますよ、英語ならforest bathingというんです >>580
文化大革命で大切な古代の書物や遺産を大量に焼いて壊してしまったものね。愚か者の極みだわ。 >>574
漢字ひらがなカタカナを駆使して世界に類を見ない表現ができるメリットがあるわけだが >>570
今に至ってないだろw
いつまで戦前の話してるんだ >>574
日本語が優れてるのは、文書を書くだけで知能が判別できる事
バカから天才までカバー出来るのだ >>585
読み書きの習得は容易かもしれんが彼らは理解してるのか? >>594
日本のものをそのまま使うのがプライドが許さんって事だと思うけど
あまりにも頭悪すぎるw >>66
長音、撥音、促音を一拍として認識しないからです。 >>591
大清国属高麗国旗と書かれてることも知らないね >>435
対等という気持ちもてないのか
やつらは 相変わらず歴史を知らん民族だな。
文盲率が高く、漢字を捨てるも何も
まず読み書きができなかっただろ。 渋沢栄一『論語と算盤』
日本の近代資本主義の精神は
儒教と密接に結びついてる >>589
基本的に日本人の中国観は三国志とかその近辺がメイン
中共による中国はまったく認めてないのが現実だろうな あははー、強制連行の証拠と大喜びしたのが、
募集条件が明示された単なる募集広告だったり、
給与や戦時下では貴重な嗜好品の支給を示す書類だったりしたんですけどー >>606
並ぼうとしたら必ず衝突が起き、戦争に繋がったから 単純に漢字を使いこなす知能が無かっただけやん
そもそもほとんど普及してなかったから >>611
基本的に漢字の発音記号なので、漢字は全てカバー出来てるんだよ
大問題は、読めても全く意味が理解できない >>575
韓国みたいに儒教原理主義になってないから
あくまで考え方の一部 >>81
日本語は文節で好きに順番が変えられる。アルタイ語系はそうらしいよ。ロシア語もそうだって聞いた。 >>594
そこまでするなら、日帝由来の学校教育を廃止して
李朝由来の私塾だけにすりゃいいのにw >>582
どうかなあ?
漢文はあれはあれで洗練されてるからね。
他所からの概念を受け入れるのに向いていないってだけでさ。 「日本語人気」がアメリカとイギリスで急騰
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1670034511/
語学アプリで人気、世界でも5位に
世界でもっともダウンロードされている語学学習アプリ「Duolingo」は、
世界中にいる5億人のユーザーに向けて、40の言語を学べるコースを提供している。
イギリスとアメリカで学習者の増加率がもっとも高かったのは日本語だった。
日本の文化がきっかけで日本語に興味を持ち始めるようだ。
ポケモンやテレビゲーム、ドラゴンボールや僕のヒーローアカデミアをはじめとする
アニメの人気が学習者が増えている要因だという。
また、東京五輪やユーロ2020のような、なんらかの重要な文化的瞬間、
あるいはテレビ番組に影響を受けていると回答した。 >>598
「仁義礼智信」をどう考えるか、だろうねえ。
「儒教が形態化しただけで、それらはそもそも人として持つべきもの」と言われたら反論できないが。 >>1
韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか
ローマンアルファベットを表記文字に採用しなかったからだという事に尽きるだろう、
つまり日本の文字はアルファベットを除いてすべて象形文字とそれの簡略刑であるという事に尽きる!!
漢字とカタカナそしてひらがなとつながりアルファベットの表音文字へと繋いでいる
その事実が日本の特異性を表している、
日本人は文字の並びでは意味すら理解できない、
だが一文字絵画で書かれて居る内容がその使われた周囲状況で見ただけ判る、
その差が韓国ハングルより優れて居るところだが欠点もある
同じ表音の発音の言葉が多くなるという問題だ
それをうまく解決しているの経験であるのは間違い無いだろう
韓国ハングルはそれが固定されているだが 表音になると日本語と同じだ
そして 文字が日本のひらがなに相当する
その理解の大変さは日本語などのレベル遥かに超える
だから内容理解できない内容を説明他に伝えられない
行動と言葉が違うが多発することになる
日本語もひらがなだけではそうなる
だが補完にカタカナ 漢字が使える優位性で
子供でさえ理解となになにか明確に理解し説明も可能だ
そうしてどうするかも個人の意志で決められる
いわば言動一体型型の仕組みが出来ている、その差がある
どちらが優れているかは僅かな差しか無い
だがそれが国民性と文化の蓄積・誤解生みやすいのは事実である
韓国5000年の歴史などはその悪しき点だろう!!
韓国ハングルの現代の表記と発音の完成はまだ200年の歴史はない
日本語はひらがな登場から600年以上もある、そしてひらがな利用の拡大は
まだ100年に達して居ない だがその内容の表記意味するもの変遷は非常に緩やかだ
歴史で曲げられては居ない、その強みが漢字を補完しているのは間違い無いだろう
だから日本から漢字は消えることは無いのかもしれない
日常伝えるには便利な言葉であるからである、に尽きるだろう、
それ故に相手を知ろうとする欠点は拭えない、言語体系である
反して韓国語はある範囲で内容も知らず、同意出来る結論先行言語体系である
その差が今の韓国の日本対する、火病とい大問題化にも貢献しているのは事実であるだろう、
日本の、そだて育み収穫する文化には漢字は必須だ
そして、そだて育み収穫が日本では同じ内容を指すことも韓国人には
理解不可能なことである、 同じ意味の表記である、それを3回繰り返して
表してるとも言える不便さは韓国表記には無い!!
この差が日本には似合って居るのだろう、くどいという意思表示は中国漢字にすらない!! >>599
より長く、より複雑化させ、さらに流れるように読める文章を書けるか書けないかで、その人が操る日本語の熟達率が分かる 史実を知られたくない支配者層が愚民文字を作り、自分の都合の良い歴史を教え込む
それがチュンチョン
ベトナムも ハングルでかかれた貴重な歴史書物や世界的な小説もたくさんあった
日程が燃やすまではな 朝鮮人は文盲しかいなかったから
漢字を廃止しても何の影響もなかった
江戸時代から町民も農民も漢字が読めた日本人とは違う 中国で日本旅行が大人気なのは「一度の訪日で日本を気に入ってしまったから」
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1704884/
日本は清潔で、日本人の民度が高いためで、
大抵の中国人は日本を一度訪れると好きになってしまうそうだ。
それまで反日感情が強かった人も例外ではなく、
騙されることなく安心して買い物ができる。
中国ではそれだけ旅行者を騙す商売が横行しているということだろう。
また、日本の雰囲気と景観を気に入る人も多い。
特に、京都、奈良は唐の時代に思いを馳せるのに最適だ。
中国では残念なことに、歴史ある建築物はあまり残っていない。 手放すとどころか現代じゃ要所要所で英語も混ぜるからな
使い分けだけでも意味を持たせられるんだから、捨てる理由が無いわ >>606
儒教に無いからね。
世界の中心である中原からの距離で序列が決まる華攘秩序の世界で生きてきたし。 >>617
音として理解できても映像が見えてないって事?
よくわかりません >>625
「より長く」ではなく「より短く」ではないかなあ。 >>618
だね、向こうは原理主義ですから。
日本だと、商家は金銀が系図「経済的に没落したら無意味」とか言ってたり婿養子が
普通にあったりしてます。
儒教原理主義なら娘が居ても無視して、親戚から男の養子貰って継がせるのが
正しい事になる >>628
宣教師「農民に軽く論破される…もう帰りたい…」 >>1
マジレスするとひらがな・カタカナだけだと
まともにジャップ語が読めないからww >>620
良い物は元々朝鮮の物だったのを日本が奪ったって思ってますからw >>539
リスペクトしてるからこそ、漢語のルールに従って、新たな和製漢語を作ってるんですよ?
和製漢字だってそうですよ? >>627
日本が併合した時点で読み書きのできない土人ばかりだったぞ >>634
その認識でOK。
「ししゃごにゅう」だけだと「四捨五入」なのか「使者後入」なのか「死者誤入」なのかわからないでしょ?
そういうこと。 大体、思考て文字を使うんだろ、ひらがなだけで思考するなんて想定できない、
絶対発狂するよなあ。 >>643
そもそも、当時の朝鮮の文書は漢文だろうに >>575
古代日本の漢字教育が貴族から庶民まで平等に行われてきたのは仏教のおかげ。儒教の教育は武士、士族の特権階級だけ。 >>637
各地のお寺のお坊さんのせいだw
浄土宗や浄土真宗では、お坊さんがあちこちに民衆に分かりやすく説法し回っていたから >>638
マジレスってことはデタラメってことか。
クズ GHQは、漢字廃止してアルファベットにしようとしたんだけど、猛反発買って頓挫
敗戦国つえーな >>635
短歌や川柳はむしろそのスタンスが重要だけどね
論文になると長い文章を書かざるを得ないケースも多いからそういう文章力も必要になると思うよ >>643
9割が文盲
今は半分以上が段階の差こそあれ、ろくに文章の意味が取れない文盲
これで大学進学率が7割以上って? >>651
ウリナラの現状だべ
文字ではもう、意思疎通ができなくなってる >>644
「こうないしゃせい」を「校内写生」か「口内射精」か分からない感じか。
似たようなものだけれど >>655
既に会話ですら、意思疎通できてないようだが >>638
まさにそれがハングルだからな
朝鮮人がますます馬鹿になってるのが何よりの証拠だろ 冫(゚Д゚) 同音異義語の解決に
冫(゚Д゚) 漢字ほど便利なもんは無いやろ >>650
というか、日本人が同性愛に寛容だったのそのせい説ありますね
上流の人間はお坊さんに教育される為、そういうもんだと成るので >>627
またネトウヨの捏造か
自称兄の国・朝鮮が宗主国・明の文字を棄てて
倭人や蒙古人の様な蛮族に成り下がってるなどあり得んわ
そうやって両班達の猛反対を食らって
愚民文字として半ば封印したんだろw >>654
ヒント
ノーベル賞にかすりもしない大学しかない。
ソウル大学が日大ぐらいで、あとは関東上流江戸桜レベル。 平民が教育を十分に受けることができない時代なら簡易な文字で識字率をあげるのは正しい考えだけど
現代にはまるでそぐわない考えではあるな >>656
だから、声の大きさとか態度のデカさで判断するのでは
ワンコが伏せっていわれて伏せるのは、言葉の意味を理解してるのではなく態度で見てるように >>634
知らない外国語をカタカナ表記してのを読んでる感じ。
「マーティンサタニー」って読めても意味分からんのと一緒。
ちなみに意味はタイ語で「駅に着きます」。 >>652
識字率がそれなりにあったからじゃないか >>660
森有礼かよw
でも脱亜入欧を目指してたなら割と真面目に第二公用語にしても良かったかもな >>571
アラビア文字の書き方は右から左
アラビア数字の書き方も右から左
みんな気づいてないが >>669
唇を動かさずにお手って言われてキレてる犬の動画思い出した。 >>662
俺、中学時代にバスケ部で、オタク女子(腐女子という言葉はなかった)に校内写生を借りて昼休みの教室で読んでたら、女バスの子に背中に思い切り張り手をもらった(´・ω・`)
セクハラという概念はまだあまりなかった平成初期 >>18
漢字を棄てたり
名前を朴=parkとか李=leeとか
英語に読み替えるなら
韓国語を廃止して
英語のみを国語にすればいいのになw >>658
子供と大人とLGBTで反応が違うだろうな >>582
政府が言葉さえ許可禁止してるから
どうかな
くまのプーさん関係禁止らしいね >>638
そりゃそうだ。
基本は漢字を用いる事で、カタカナ、ひらがなは、その補助の為にあるんだから。
お前が言ってるのは、日本語の欠点じゃなく、利点だぞ。 >>675
俺の時代(氷河期)だと駅弁大学ぐらい倍率は高かったなぁ。 漢字を使わなかったらこうなる。
にわにはにわにわとりがいます。
ここではきものをぬいでください。 >>666
日大は温調ミスって資料を全廃棄したりしないぞ? >>684
日大の下っていうと、ビッグ東大あたりか まあハングルに移行した弊害はデカいだろけど
>1の記事みたいに話がワープして慰安婦問題や政府批判をぶっこんでくるような言語・思考体系では漢字云々なんて些末な事柄じゃないかな ハングルが悪いわけじゃないんだよ。
ハングルでも意味がわかるような言葉を作れない馬鹿チョンの能力の問題。
同音異義語が多いのは和製漢語の発音をパクっただけだから。
明治時代の日本人が漢字で言葉を作ったように、南朝鮮人がハングルで新しい言葉を作ればよい。
作れるかどうかは知らんけどね。 >>664
剃髪する前の稚児の頃から仕込まれてるのも
居たぐらいだしねえw >>685
「キュッと」とか「ガシャーンと」とか擬音を入れないと意味が通らないな >>689
ジャップ語の方が簡単だが
証拠は俺
ハングルは難しいがひびきが上品で愛の表現が多いから韓流ドラマが流行る >>578
併合した時にも高等専門の用語が無いんで
日本語教育が必要だったのを
キチガイがハングルを奪った!(使ってなかっただろがw) >>677
お寺に女連れ込めば、基本的に大問題ですが男の恋人が居ても非難されない。
其の為、同性愛は普通によくある話だったみたいで >>689
冫(゚Д゚) あの水素とか酸素とか作ったひと
冫(゚Д゚) マジですごすぎるわな 冫(゚Д゚) そういえば朝鮮人は,朝鮮語は1週間で学習できるとか言ってたな コリアはチャイナの一部だった上に従属関係にあったから言葉が重要じゃなく結果文化も生まれるでもなく今に至る >>678
韓国人は一般人でも海外では普通にジャックとかクララとか自己紹介するらしいからな
KPOP歌手がよく分からん英語名で売り出すのも韓国じゃ自然な事なんだろうな >>627 ハングルでかかれた基な歴史書物
本当にあったなら外国に持ち出されて少しは残っている
中国のものも中国国内では焼かれたが国外に残っているだろ >>692
汚い下品な言葉よね?語尾に「ニダ」とか「ニガー」とか。 >>642
音が同じだからって違う意味の漢字で代用しますから、意味が解らなくなるw >>28
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
貴社の記者が汽車で帰社した >>698
冫(゚Д゚) 表音文字だからね
冫(゚Д゚) 表意文字だと文字そのものが意味を持つので,表音文字より短くて伝わるねぇ >>694
┌( ┌^q^)┐ <お稚児さんとお坊さん・・・夢が広がりまくり・・・ ハーバード大学 マイケル・サンデル教授
https://www.youtube.com/watch?v=SaBhoCngYZU
中国の放送で日本はすごい民族だと言ってしまうw
「中国は体格だけが大きくなった状態にすぎない
誰も中国人の市民意識や潜在力が素晴らしいとは思っていない。」
さすがサンデルさんは、よく分かってるねえw >>667
社会が発展して複雑化したなら
それに用語の整備も併せりゃいいのに
日本や中国由来の漢字の用意を
朴っただけで終わりにするからグダグダになる
ハングルが悪いというより
運用するチョーセンジンの問題だな >>678
日本じゃ本名自体が外国名を借りるからな。譲二(George)とか尚美(Naomi)とか。 >>689
それを今やってるんだけど元々の言葉を分解する方向しか思いつかないから
集会を「みんなであつまりまじわる」みたいになっててカオスなんだわ。 韓国 5千年の歴史の何もなさ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1669796969/
人間と社会の記述は皆無w 記録のない五千年の文化
古事記は720年。朝鮮の三国史記は1145年です。
『三国史記』を読んでみると分かりますが、これでどうやって当時の風俗や政治状況、
もっといえば「国ぶり」を知れというのか、というような内容です。
中国に朝貢しました。日食がありました。みたいな記述ばかりしかなく、それで終わりなのです。
歴史学者がいくら読み込もうが内容の貧弱さ、不毛さは隠しようがありません。
韓国の歴史学者が自分たちの歴史について「何もない」と嘆くのは本当なのです >>692
Q.「男もすなる日記といふものを、女もしてみむとてするなり。」
の「すなる」の「なる」と、「するなり。」の「なり」の違いを文法的に説明しなさい。
古文だが日本語だぞ。 >>627
貴重な紙に落書きするなんて
千円札に卑猥な文字書くじじいしかおらん >>692
ハングルの響きはゴミだろ
ケッチョンナンムルハッテンニダニダとか
キモいわw ID:0od1n/zzは偽みの・・・じゃないな・・・ 韓国のアイドル「韓国史は情報量が多くない。数週間勉強すればいいw」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1673424147/
僕は歴史を勉強するのが好きだが、韓国史は情報量が多くない
簡単に数週間勉強すればいい、というか短編小説のような感じw
他の国は終わりがない。様々な国の歴史を勉強したが終わらない。
韓国史は渤海以前はあっという間に終わって、
三国時代以降は勉強するところが少しある程度。思ったより簡単だなと感じた。
属国の歴史だからなw これからも韓国は漢字を復活させないのかね?
漢字廃止後の韓国人の教養レベル、知性の劣化は目を覆うばかり 中国は外来語を漢字に意訳しようとするけど、日本はそのままカタカナに置き換えるだけ >>704>>715
文字の話してるのに、音の話を始めるぐらいのバカだから >>661
外国語は同音でも「綴りが違う」ことで見分けられますが、
そもそも「綴りが違うのに同じ発音ってどういうこと?」なんですよね…
もちろん歴史的経緯のせいでそうなったわけですが 漢字を捨てたのではありません、大半の朝鮮人はそもそも読み書きができなかったのです
そして毎日ウンコを食って生活をしていました >>689
本来ならそうなんだけど、やってる事と言えば日本由来の言葉狩りだぞ、ほんと馬鹿。 機能的非識字の割合が6割くらいでしたっけ
アホの集まり・・・、国家として最悪じゃん >>710
日本は島国で鎖国してたけどそれでは国が発展しないとまずいということで他国と交流していったんだろ
先人がすごいんやでな サッカーWC試合に
国旗逆さにしてたアホな韓国人選手
韓国の国旗の4つの黒いゴミ
大韓民国と書いてあると思ってる
韓国人がいるというのは本当です >>709
土地が痩せてて人口が増えると飢える事になる薩摩ではお稚児遊びは嗜みだった。 >>712
それを言うならレイとかルイとかもっとマシな例があるだろ >>718
あるだろ。元ネタが外国人名で漢字を当てたんだから。 >>721
> これからも韓国は漢字を復活させないのかね?
> 漢字廃止後の韓国人の教養レベル、知性の劣化は目を覆うばかり
教えられる人材がいませんし、朝鮮人はそういう努力は出来ないでしょう。
英語を公用語にしようって運動する方が可能性が高い。 日本の韓国併合に抗議する前に韓国人自身が考えなければならないことがある。
日本の韓国併合に対してアメリカもイギリスも誰も抗議しなかった。世界は当然の
ような顔をして受止めていた。
それはなぜか。日清戦争のとき、清国軍がソウルを占領しても韓国人は戦わなかった。
だから日本が戦って清国を追い払った。ロシアが入ってきた時もわれわれは戦わなかった。
日本軍が血を流して戦い、朝鮮からロシアを追い出した。だから日本はこれ以上トラブルは
嫌だと朝鮮を併合してしまった。韓国は自ら亡んだのだ。責任を日本に押し付ける前に、
われわれは戦わなかったから亡びたことを知らねばならない。」
韓国の大学の学長 >>724
意訳したものはあるよ。
standard number→定番(訳:大橋巨泉)
とか。
明治時代に福沢諭吉がさんざんやってる。 >>637
大衆救済なら
浄土宗系がすでにあったからね
しかも教祖が貼り付け罪人になった宗教だと馬鹿にされたんよ
いまでいうサブカルチャーブーム的にもてはやされたけどな
当時の仏教は権力側だったので
腐ってたんよ 個人的感想ですが
韓国人同士でも意思疎通が出来て無いですよね
そのせいで暴力沙汰が頻繁に起きている 朝鮮の王というのは中国皇帝に三跪九叩頭してきた
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Yamen-sitzung.jpg
日本の天皇はそんな恥ずかしいことをしたことは一度もない。
朝鮮の情けない王とは違うのである。 >>713
マジでアホだな南朝鮮人w
そんなことするなら漢字を復活させたほうが合理的だろ。
保育園は日帝残滓だから別の言葉にしようとして混乱してるのと根が同じじゃねーか。 >>734
実際パスポートの表記名で譲二→Georgeと記載することはできる。
そのような由来で名付けた人も多い証拠。 >>720
半万年もの属国の歴史は1週間以下で
サラッと流して終わりで
日帝36年だけでタップ2週間かけてガッツリやるのがK-歴史教育w wwwwww
ワロタ
(*゚∀゚)誇りの張本にも裏切られるwww
張本勲「祖国・韓国が日本に『謝れ』『金を出せ』と繰り返すのは恥ずかしい」 [5/14] [昆虫図鑑★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1684021768/ >>715
中卒野郎が赤門卒の俺になめてんのか??そんなもんは俺が答えるレベルではないからな失せろ猿 >>656
女子高生と書いてはいけないから
女子校生と書くパッケージですね >>742
在日韓国人は何の為に居るのか
こんな時にこそ役に立たねばいかんと思いますね >>724
中国メディア 日本はまさに中国と西洋の折衷のお手本だ
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1704025/
日本では西洋の言語を、積極的かつ直接的に吸収してきた
その際、もともと日本語に同じ意味を指す言葉については日本語の訳を当て、
日本に存在しなかった概念については、敢えて無理矢理に日本語に訳することなく、
その音を表音文字である「かな」によってそのまま採用し、外来の日本語として取り入れた。
そして、漢字に置き換えることなく、元の言葉の概念、ニュアンスを残したまま
日本語化することに成功した。そうすることでより正確に、かつ便利に外来語を伝達できた。
中国では、西洋の語彙を取り入れる際に、基本的に意訳する手法を採用した。
意訳の場合、当てられた漢字が本来持つ意味が往々にして邪魔となり、外来語が
持っているはずの概念、ニュアンスがぼやけてしまい、正しく理解できないという事態が起きた。
セクハラとか完全に日本語になってるからなw >>730
ハングル=朝鮮語だと思ってるバカだから 字が綺麗な人は頭良く見られるが
実際は天才は字が下手な方が圧倒的に多いんだよな
ちなにみ私は字が下手である >>741
そもそも論を話したきゃパチンコスレでどうぞ。
パチンコはそもそもは遊技であってギャンブルではないーってさぁw >>727
そうなんだよねえ
それで平仮名みたいなものに頼った結果が今
教育って大切だねえ >>50
> もし漢字があるから日本語は意味が判別出来る論が正しいなら
> 日本語も話し言葉では意味が区別出来ない事になってしまう
文盲の人間をイメージしてみると問題が理解しやすい
字が読める人間(ただし韓国人を除く)は、
同音異義語をそれぞれの文字/綴と紐づけて記憶しているので
同音異義語を聞いても、正しい意味と結びつけて理解することができる
字が読めない人間(と韓国人)は
音がわかっても、それを綴と紐づけることができないので、
同音異義語を聞いても、正しい意味と結びつけて理解できない
例えば、連敗と連覇が同じ音なので、これを別々の単語だと認識せずに
続けて勝ったり負けたりする事、勝つときにも負けるときにも使う
みたいな認識になる
この程度なら、まだたいした問題ではないが、単語の抽象性が増して、
ある単語を定義するためには別の抽象的な(同音異義語の多数ある)単語が必要となると
単語の認識の曖昧さ、意味のあやふやさは加速度的にメチャクチャなものになる
漢字や英語で補足しない限り、この問題はどうにもできないので
字が読めても難しい(抽象的な単語を含む)文章を理解できない機能性文盲が
韓国人に異常に多いのも当然だ >>32
漢字という表意文字のイメージ喚起は優れていると思う
しかし、中国語で分かるように新しいことの表現は苦しい
その点日本語はカタカナひらがながあるので容易に新しい概念を
表現できる
日本人がノーベル賞を多く取るのはそれも一因だと思っている >>713
それでいいんでねw
愚民化が目的ならなwww >>721
韓国で漢字を復活させようにも教師が教えられないんだろうな
漢字のある程度使える在日という便利なのものあるが、韓国的には被差別階級の在日を先生と呼んで現職教師が失業するのは耐えられないたろう >>721
一度後退した文化や文明を引き上げるって100年単位の大仕事なんだよ
朝鮮人見てると哀れに思えるよな >>755
> >>742
> 在日韓国人は何の為に居るのか
> こんな時にこそ役に立たねばいかんと思いますね
韓国人にとっては、格下のパンチョッパリに学ぶということが不可能でしょう。 >>753
赤門卒ならこんな高1レベルの古文なんて楽勝だろ?
もっと簡単にしようか? >>716
写経が役人の仕事だった奈良時代に3文字以上の書き損じは役人の買い取りだったので
だいたいは裏紙として売ってたんだけど腹いせに落書きしまくった役人もいて正倉院などに残ってる。 >>757
大昔のテレビ番組「アンニョンハシムニカ ハングル講座」のハングルって韓国語の意味。
決してハングルの読み方書き方だけを教わる番組ではない。
ていうかその番組で意味を変質させた。 >>767
それを乗り越えないと韓国は滅亡しますよ
それを証明する一つが出生率でしょうけど >>766
隣国を見ていたら日本は絶対に漢字を捨てるべきじゃないとわかるよね >>681
カタカナは漢文読み下し記号が独立したもの
ひらがなは簡体字みたいなもん、、、 >>743
借金については触れてないな
指を揃えて返してからほざけと云いたい >>713
新しく言葉を作るにも、単語じゃなくて文になっているのがもうね >>775
> >>767
> それを乗り越えないと韓国は滅亡しますよ
> それを証明する一つが出生率でしょうけど
韓国人にとっては、滅亡しても良いのですよ。
韓国が滅亡したら他の国に行くだけです。 >>770
背中ビンタの子はかわいい子だったけど、家がそうかそうか… 同音異義語が多い日本語の表記で
「漢字」を使わなかったら大変だろ・・・
例えば
「うさぎさんがはげました」
って、ひらがなだけで書いたら
うさぎさんが誰かを励ましたのか
うさぎさんが更にハゲて、とうとう限界突破したのか
判断つかないだろ・・・ >>744
明治初期の大学では翻訳の講義があって学生達が頑張って翻訳したのを新聞雑誌などで使用する事で
普及させていったって背景があるんだよね。 >>779
それ誤訳だからアウト
まるで嫌儲をケンモーと読み間違えるが如し。
今じゃ定着しちゃったけど。 ハングルって賤民の言葉で両班は漢字だろ
普段、両班子孫を標榜するくせにこういう所は自ら賤民容認とかギャグだな >>779
火星ですらないのか…
日本人の底辺は果てしなく深いな。 >>758
「天才は字が下手」と「字が下手は天才」は必ずしも両立しないからなあ・・・ >>694
異性セックス
婚姻や不倫の問題がある
同性愛
道楽
男子はふんどししないとケツアナ漏れたんかな >>779
そういや知り合いの娘の名前が海(マリン)だったな・・ 日本語と英語が流暢な人は
観光地で両方の説明書きが有ったらどちらを読むか?
日本語らしいですよ
速読出来るんだってさ
漢字は凄って言ってましたね >>779
「ネオアームストロングサイクロンジェットアームストロング砲」とかどうかしら? >>777
カタカナは、発音記号だよね。
平仮名は草書を更に崩した書体なので実は他にもあった。
花札の短札にも変体仮名があるし 韓国の「プデチゲ」は米軍の残り物
https://www.recordchina.co.jp/b909672-s25-c30-d0192.html
韓国系米国人によるプデチゲのレシピは、朝鮮戦争に端を発し、
もともとは米陸軍の残り物だった。キムチやコチュジャン、ランチョンミート、
ソーセージなどを煮込んだ後にアメリカンチーズを載せて、
白飯と一緒に食べた。
中国ネット
「これは周知の事実」
「韓国人は納得しないだろう」
「米メディアも今回はデマを飛ばさず、真実を伝えているようだ」
「これは韓国の伝統的グルメで1万年の歴史があり壁画にも記されていると、韓国人は言うだろう」 >>794
子供が出来たら色々大変なことになるから、こんな基準になったのかな? >>757
朝鮮総連がNHKのハングル(韓語)語講座の開始に
チョングル(朝語)口座にしろと反発した事は
忘れ去られてるのかw
やっぱり漢字は廃止すべきじゃなかったな
廃止したおかげで記憶の欠落まで誘発してるしw >>724
わけでもなく音訳のまま定着した例もある。高爾夫球とか。
下のやつは傑作だと思うけど。
>>802
あれは何を読んでいたら、あんなに往復ビンタされることになったのか? 現代韓国語の基本となっているのは日本語ですよね
そこから漢字を外すなんて悪魔の所業だわ >>712
キラキラネームの類は
どうかと思うがねえw >>744
定番は元々「じょうばん」と読んで、常時見張り役のことだったのに、
そっちの意味で使われることは全くなくなりましたね >>779
せめて(るしふぁー)(いしゅたる)とかで(´・ω・`) 5、60年前の自国の資料や記事が読めない韓国人
違う国になってますわ >>796
親の趣味を垣間見ることできるよなw
同様に、キラキラではないけど桜花もだけど。 「USAGI HAGE」ローマ字にするとかっこ良いわ。 中国人観光客 「韓国には二度と行きたくない」
https://www.recordchina.co.jp/b119012-s0-c30-d0058.html
韓国ネット
「日本の方が100倍いい」
「国民も韓国を離れたいと考えている」
「韓国で暴動が起こらないことが不思議」
「一番の問題は観光名所がないことじゃないか?」
「寂しいな。日本は行くたびに、また来たいと思うのに」
「何しに韓国に来るの?ショッピングもグルメも日本の方が100倍いい」
「次は日本人に生まれたい。そして、友達に堂々とわが国に遊びにおいでと言いたい」
「韓国はサービスの水準も低いし、安心してタクシーに乗ることもできない。おいしい食べ物もない」
「明洞などの観光地では、サムゲタンが1杯3500円で売られている。しかも野菜やおかずは使い回し」
「日本の観光地に行ってみろ。日本人の接客態度や配慮は最高だ。日本は先進国で韓国は後進国だということを実感する」 >>814
平仮名だけでわかりにくいなら、片仮名を使えばいいじゃない >>794
今で言う男同士の友情も当時の概念だと同性愛に含むんだよね。
んで井原西鶴は肉体関係のない精神的な愛こそ至高って考えを広めた。 >>753
金沢藩の出入り口なら
金沢城にいけば無料出入りでけるよ >>813
よく言われるのが「自分がその名前だったらどう思うか」だけど、
そういう名前つける連中て自分がそういう名前だったら「格好良い!」とか考えるんじゃないかって気が・・・ >>758
脳に欠陥があると正しく文字が書けないからね そうだ韓国は漢字復活の前に
絵文字使いなよ
韓国人でも使いこなせるんじゃね
日本に感謝だね >>776
捨てるもなにも、古くから慣れ親しんだものだからな
慣れ親しんできたという意識が希薄であればあるほど捨てられる >>822
冫(゚Д゚) 漢字,かな,カタカナでも日本人は意味のちがいを読み取るからねえ
在日 → 在日外国人全般
ザイニチ → 在日韓国朝鮮人
冫(゚Д゚) えらいもんだわ >>816
警備員のことだったのか。知らなかった。
5ちゃんはたまにはためになるね。 >>803
それもあるけど武家公家僧なんかは幼少期から男女別世界で生きるってのもある。
周囲男ばっかり女ばっかりって世界だぞ? >>801
韓国人と一緒に韓国料理屋に入ってブテチゲ食べてみたいって
言ったら微妙な顔されてスルーでチヂミやカルビクッパを
注文されたことがあったから、彼らにとっても微妙な存在
なんだろうなブテチゲって。 >>678
それだな
英語ですべてやれば
欧米人の植民地として生きていける
もしかすると優秀な朝鮮人が現れて
ノーベル賞を受賞できるかも オーストラリアからは最も危険な国指定された韓国
http://mens-monologue.blogspot.com/2017/08/blog-post_19.html
・歴史的な名所や遺産が無い。
・世界中から嫌われている韓国・韓国人
・どこに行っても金太郎飴。地方の文化が無い
「韓国はソウル以外、何もない」
「日本のように地域の特色がない」
「遊ぶところ、お金を使う場所がない」
「韓国に観光地としてのコンテンツ、魅力がない」 >>36
そう
日本語の場合漢字のイメージで素人にもある程度理解できる
素粒子とか原子でもイメージで分かる >>800
たかおみ、ひろし とか普通に読めもするんだよねぇ・・・ >>758
安倍晋三と福島みずほが書いた文字を見て普通に噴いたけどな。
誰か貼ってくれないかな… >>836
日帝語だと、「ゆるふん」と書いてルーズベルトと読む >>835
在日コピペを思い出した
アナウンサー「在日について、社民党へのインタビューです。在日の存在についてどうお考えですか?」
福島代表「日本人はその存在を認める必要があるでしょう。共存するべきです」
アナウンサー「たくさんの日本国民の税金が支払われている問題については?」
福島代表「日本国内に存在するのだから、日本人が支払うのは当然です」
アナウンサー「本来日本人の土地を使用している問題については?」
福島代表「今更、出ていけとは言えないでしょう。現実を受け入れるべきです」
アナウンサー「政党の一部には、国外追放を主張するなど過激な意見もありますが?」
福島代表「嘆かわしいことです。自分たちが気に入らないからといって、そういう荒唐無稽な公約を掲げるような政党は国民の信頼を失うでしょう」
アナウンサー「しかし、犯罪なども多発しており、住民や国民の不満が鬱積しています」
福島代表「日本人にも犯罪者はいます。犯罪多発を理由に外国人に出て行けという主張は人種差別であり人権侵害です」
アナウンサー「以上、在日米軍に対する社民党のコメントでした」
福島代表「ええっ、ちょっと待て!!!!!!!!!!!!!」 >>818
いや日本語も明治の頃に書かれた文章くらいでもなかなか手強いんだがw >>783
瘤取り爺さん→小肥り爺さん
汚職事件→汚職事件
降魔戦争→子馬戦争
まあ発音だけだと聞き違えが起きて収拾つかん >>831
レオナルド・ダ・ヴィンチは鏡文字を書いていた 漢字を捨てたんじゃなく
韓国人は
漢字をもともと
使えない
読めなかった
おしまい >>143
慣用表現や熟語(漢字の熟語ではなく英文法的な意味での)、
スラングや俗語を許容できない言語が普及するはずがなかろう
エスペラントは学者(衒学者)のお遊びにはいいかもしれんが
人々が話す言葉としては、あまりにも不便すぎる >>839
日本でいうと何だろうね。
貧乏人の食べ物って。おからとか? >>846
昔だと選挙のたびに家族総出で活動するからすぐわかるよ・・・ >>839
> >>801
> 韓国人と一緒に韓国料理屋に入ってブテチゲ食べてみたいって
> 言ったら微妙な顔されてスルーでチヂミやカルビクッパを
> 注文されたことがあったから、彼らにとっても微妙な存在
> なんだろうなブテチゲって。
20年前ぐらいになるが、本当に米軍の残飯を入れたプテチゲを出す店があって問題になった。 >>839
日本語訳すると軍隊鍋だから、
まさに残飯鍋だった昔だけでなく、今も兵役がある韓国人にとって、余り良いイメージは無さそう 中国メディア 日本人女性の魅力、それは「優しさ」と「女性らしさ」だ
https://news.livedoor.com/article/detail/16570739/
「みんな春風のように優雅」
「動作や話し方に気品があり」、
「優しいまなざしで、動作が優雅、色白で華奢」、
「顔はウズラの卵のように美しく、笑顔が甘くて絵になる」
「日本人女性は男性が女性に一番求めるものを持っている」
中国人女性のような冷たくて不安げな表情がないので、魅力的に感じるという。
また、日本語の特徴として女性の言葉や話し方に「女性らしい優しさ」がある。
日本人女性は、優しさと落ち着きがあり、静かで、表には出さないだけで賢く、
「一挙手一投足、人を引き付ける光を放っている」と絶賛した。 >>849
旧法はほぼカタカナ記述なので、違った意味で眉間にしわが入る >>857
マジかよ・・・
21世紀になって本物が存在していたとは 中国が今度はサムゲタンを「中国の伝統文化」と主張 韓国から反発続出
https://www.recordchina.co.jp/b874154-s25-c30-d0195.html
韓国ネット
「本当に腹が立つ」
「中国に何も言えない文在寅大統領」
「なぜ何でも自分たちのものだと言い張るのか」
「中国は自分たちの文化にそんなに自信がないのか?」
「韓国政府はなぜ中国にここまでされて黙っているのか」
「広東省に10年以上住んだ。参鶏湯は韓国料理店でしか見たことがない。」
「中国とは関わらず、全て米国、日本、欧州と連携する方向に転換すべきだ」
「文化大革命で自分たちの文化を失ってしまった中国人の哀れな遠吠えに過ぎない」
土人同士のケンカが笑える
チョンも、なんでも韓国起源だと主張してるだろw >>849
向きが変わったくらいで、8割は読めるのでは >>855
闇市のスイトンでしょう
タバコの吸い殻入って普通 >>846
田舎の学校だったし、町営住宅はそうかそうかばかりだったし。 >>823
雨月物語も同性愛ネタあるしね
菊花の契りってまんまだぞ、当時の隠語で菊ってそういう意味だったらしいので 赤門が東大のことだと知っているネトウヨここまでゼロ
中卒軍団の証拠 >>855
ごった煮とか適当炒めじゃね?
特に材料も決まってなくてあまり物をとにかく食べられるようにしただけの物。 >>839
青森のせんべい汁を売り出そうとした時に「こんな恥ずかしいものを外に出すな」という反発があったようなもんだな >>860
冫(゚Д゚) つい最近,ここに居るザイニチが
冫(゚Д゚) 原文ままとか書いて戦時中の言葉ならべてたけどひらがなで書いてたわww
冫(゚Д゚) ザイニチはそういうことも知らないんだよねぇww 呉善花さんの本に出て来るのが
韓国で「スソ」、日本語では「水素」
韓国にいた時には何故スソなのか分からなかった
元の漢字を知って始めて水の素なんだと理解した
韓国では全ての分野でこんな事が起きている
アホだわ >>871
わざわざ通販で大根菜の振りかけ注文したおれってorz >>812
正確にはね
ただ当時はウリグル(我語?)とか本国の奴が首を傾げる様な
奇妙な妥協案と称するものが涌いて出たりと
揉めまくってたそうでw
ハングルもしくはチョングルは文字であって
日本側からの言語としては韓国語もしくは朝鮮語だが
総連側が韓国という文言がタイトルにされる事を
何が何でも阻止しようと必死だったんで
最終的にハングル語講座というタイトルで一旦、妥協する事にしたそうなw >>836
警備員とは外注業者をだけさす
直雇用の守衛さんだよ >>858
> >>839
> 日本語訳すると軍隊鍋だから、
> まさに残飯鍋だった昔だけでなく、今も兵役がある韓国人にとって、余り良いイメージは無さそう
部隊鍋でしたっけ。
まあ、食うモノが無いから仕方なかったともいえるが、元々朝鮮の下男などは主人の残飯食うのが当たり前だったそうで。 >>868
同性愛の話は世界中にあるけど無理矢理犬の嫁さんにされて子供まで産む話は珍しいと思う。 >>799
赤短の文字は「あのよろし」ではなく「あかよろし」と読むんですよね
「とてもよい」という意味だそうで ハングルだけの馬鹿ちょんこ
日本語はすごいぞ
カナ文字だけでも ひらがなとカタカナがある
さらにローマ字まであって
三種類を使い分けるだけでも意味がわかる >>855
本来はパン粉の材料として売られてるパンの耳とか? >>855
もともとTKGがその位置にあったのだが
ここまで卵の値段が上がるとは >>44
そう
漢字という表記文字を持っていた中国が隣にいたからだ
隣にギリシャがいたら日本語はギリシャ文字で表記されただろう
漢字は日本語と水と油だったから日本人は漢字の導入に困難を感じ
カタカナひらがなを発明しさらに訓読みを考案して漢字を
自家薬籠中の物にしたのである >>852
練習すれば誰でもできるよ
漢字ひらがなの鏡文字は無理だけど >>881
軍隊ではなくて部隊でしたね
失礼しました >>869
お前、高1レベルの古文も分からないじゃん。 >>885
パンの耳はパンの中で一番栄養があるんだ!って誰かが言ってたw >>826
当時は女文字はあっても女言葉はなかったから、偽装しやすかったはずですねw >>889
うん(´・ω・`)
グンマーは男子校女子校ばかりだったし >>896
誰があれを「耳」って言いだしたんでしょうねw >>855
ねこまんま
博物館明治村では
吾輩イベント時限定メニューだからつい食べるけど 漢字を読める韓国人は本当の歴史を知っているし、読めないと韓国人の都合が良く塗り替えられた歴史しか知らないと聞く >>888
今のすいとんはモチモチしているから
昔のすいとんのイメージが無いんだろうね
因みにウチの親もすいとん嫌いだよねぇ・・・ >>866
死んだ婆ちゃんがイモの次ぎぐらいに嫌ってたな
食糧難の時代に嫌という程、食ったんだろうな >>855
(*゚∀゚)日本でいうと冷蔵庫に残ってる賞味期限のよくわからない食材を適当にブチ込んだ名前のない煮物みたいなモノwwwwww >>896
サラダ油であげてラスクにすると美味しいわね。 冫(゚Д゚) 「ハングルで朝鮮人が馬鹿になった」って話をよく聞くけど
冫(゚Д゚) 私はこれに否定的なんだわ
冫(゚Д゚) ここに居るザイニチはハングル使わずかな漢字使ってるけど馬鹿でしょ?
冫(゚Д゚) 朝鮮人はもともと馬鹿であって,文字は関係ないというのが持論です >>856
よくそうかに勧誘してくるクラスメイトがいたりしたな >>881
戦後の日本と韓国両方に駐留した米兵が日本人は残飯を買いに来るし掃除もして行くから
こっちも分けて捨てる様にしてた。
韓国人は勝手に漁って持って行くし散らかし放題だったから残飯にゴミ混ぜてやったって証言してたな。 >>899
日本では、人間の耳が端にあることから、モノの端の部分を「耳」と表現してきたからです。つまり、パンの耳は日本独自の表現。英語では「heel of bread(パンのかかと)、フランス語では「crou^te(皮)」と呼ばれています。 >>882
面白いのは、シャーラザードの男の娘説とかあるんよ。
これは、同性愛ネタの説話があるかららしいが。
子供出来てたじゃんって反論あるかもしれんが、妹のドーニャザードの子供かも。 >>7
日本人が尊敬していた偉大な中国は南宋まで。
モンゴルに崖山で破れた後に、みんな死んでしまいました。 >>869
本郷キャンパスには赤門が残ってるが
遺跡として遺してあるので
生徒はくぐらないよ?
卒業生でなくても知ってるはずだが まあ結局今後も韓国はハングルオンリーのままでしょうね
アホが更に悪化するわな
それが韓国人が選ぶ道だから見てるしか無いわな まあ日本も戦後の闇市では進駐軍の残飯を集めて大鍋で
煮込んだものを残飯シチューとか栄養シチューとかって
名前で売ってて、結構な人気メニューだったらしいです
けどね。何かにゴミが混じってることもあったとか >>908
バカがよりバカになる道を選んだってことだね >>906
チョーセンジンはそれに唐辛子粉を加えて
部隊鍋(プデチゲ)と命名して
民族の伝統料理としたw >>906
それも現代ではリメイクレシピだからな。
南極基地の料理長が出したレシピ本は普通に面白かったよ。 >>850
2行目
>汚職事件→汚職事件
変わってないぞw
まあ、言いたいことはわかるけどw >>907
揚げる時に色々なジャムを塗ると、色々なフレーバーが乗って
楽しめるらしいよ!
厚く塗ると爆発するので、要注意
おれのお気に入りは木苺のジャム >>884
日本て韓国と違ってなんのこだわりも無いし、良いものは利用する、駄目なもの捨てる
で徹底してるからなあ、自由度がすぎるきらいはあるけどなあ。 漢字には一字一字にストーリーがある
熟語になって別のストーリーがあって、造語によって新たなストーリーが生まれる
漢字って楽しい >>909
ウチの学校では以前宗教勧誘で親交えて喧嘩沙汰になったので
学校での勧誘は禁止だったな・・・
(勿論やらかしたのは創価) >>908
それも割合の問題ですよねえ
韓国みたいに国民の殆どがアホって致命的
やはり言語は大事ですよ < ;`Д´> 今日のハニィたんのツイッターに、強烈な食べ物あったんだけど
コピペ出来なくて、スレ立てれないニダ・・・ >>924
韓国が本気で発展したかったら英語にすべきだな。 >>915
だから何?赤門といえば東大の雅称なんだから、使われないとか関係ないだろ。
日本を秋津とか言い換えたり、奈良を寧楽と言い換えるがごとし。 >>713
二文字の言葉が、十二文字か
まさに寿限無状態w >>923
日本語の自由度が高すぎて文法適当にするから外国語学ぶ時に支障が出る。
帰国子女の日本語が何となく変だけど日本語としては正しい >>845
鳩ぽっぽが意外に綺麗な字を書くんですよね…
空き缶と野田はダメダメですが >>930
不法投棄しない理性も日本人にはあるからね。 >>924
欧米人が聞き取れない英語って意味があるか?? まあ、今でも韓国の料理屋は前の客の残飯を出して問題になってましたねえ。 >>932
いやさ、表音なんだから言葉そのままでアルファベット化しても変わらんという話では >>901
外人と日本料理店に行って食うものではないなw
ちゃんとしたおいしいのが出るのは分かってるけど、回転寿司に行きたいなぁ。
しかし、俺のレスは膨らむなぁw >>897
平安時代の~日記というのは
いまの日記の意味でなくて
過去の回想録
フィクションも可
更科日記も恋愛小説で売れた?作者が年取ってから書いたもん >>929
ハニハニちゃんのツイッターがあるのね。知らなかったわ。 >>937
フィリピンなら、韓国から送られてた産廃を問答無用で送り返したのに
日本もそれくらいやらないと駄目かもしれん やばい
寝過ぎだ………
なんだろ
天気悪いからか? このスレだって
全部ひらがなだったら誰も書き込まないでしょ
韓国社会はそれをやってんだから、ある意味凄いよねえ >>935
確かに、何でもありの日本自由度て好きではある。 >>938
> >>924
> 欧米人が聞き取れない英語って意味があるか??
Konglishでも良いかもしれないですよ、同音異義語が減るでしょう。 >>921
そこは、汚職事件→お食事券と書くつもりでした
これは実際に起きた間違いで....... >>945
<丶`∀´> 面白いのあるから、行ってみてちょニダ >>941 もしかして捨てても捨てても戻って来るとかかしら? >>850
つかダブルミーニングだろこぶとりじいさんはw
絵本ではだいたい小太りに描かれてる。 >>943
生シラスと焼津のおかかと卵黄を載せた究極のネコマンマ出されたら、感動でむせび泣いた >>908
現地のちょんこはハングルだけ
漢字は覚えられない
在日ちょんこは日本の教育のおかげで漢字が覚えられた
でも馬鹿だらけ 犯罪者だらけ >>956
送り返しても、受け取り拒否で戻ってくる 三菱UFJ銀行、振込手数料爆裂値上げ、約1000円に [696684471]
https://greta.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1684024779/
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW >>950
> >>940
> K-おまかせ、だっけ?
日本を真似てお任せしたのは最近の話。
残飯を出すのを止めようというニュースがあったのは10年前だったっけ。 >>938>>953
ゆっくり、はっきり、笑顔で言えば通じる トニー安村 >>942
日帝残渣からは開放されるよな、それだけでも利益がある。 >>953
\ /「チ~ジュヘンボゴくださいニダ」 使い勝手がいいからだな
ひらがなのようなハングルは、同音異義語が多い朝鮮語に相性悪いのに漢字廃止はアホの極み >>925
そうね! いい物を残して発展させるの最高だぜ。俺の好きな和漢字
→峠、鱚 >>964
また残飯使いまわしたのが記事になったのが
一ヶ月くらい前だったか >>967
それはルーブルやな、金太郎飴みたいな金の棒を、切って使ってたという >>896
でも中の白い部分と成分は全く同じなのにw >>968
韓国人が言ってるのを聞くとチジュって感じ。
伸ばすの苦手なのかね? >>969
同音異義語が多いのは和製漢語をそのまま使っているから。
漢字を捨てるならハングルでも表現できる朝鮮語を作らないと解決しない。 >>141
江戸時代の識字率はけっこう高かったはず
6割くらいだったかな 漢字廃止したから防火と放火がおなじになるんじゃねーの?
欠陥民族らしいといえばらしいけど 言語学には「全ての言語は平等である」という原則がある
言語に論理性が無ければそもそも通じないからだ
つまりハングルという文字や朝鮮語に欠陥があるのではなく、それを使っているミンジョクの脳に欠( >>944
それだけでなく、やんごとなき方々が
マメに日記を付けて記録しておいでくれたおかげで
滅多にやらない公的儀式の細かい実施手順が残ってたり
大火や戦乱で公文書が失われても
勤務内容のルーチンの記録がバックアップされていたおかげで
公務や公的儀式の内容が完全に失われずに済んだりと
色々と助かってたりしてる >>980
江戸町人限定でな。
人口の大半である水呑み百姓が読み書きできるわけもなく。 >>973
なお、若い韓国人は漢字が解らないので
年寄りに名前の漢字を考えてもらうとか
年寄りが死に絶えたら、韓国人は自分の子供に名前も付けられなくなるな・・・ >>177
昔、海戦ゲームで釣り出し用の囮艦長にその名前使ってたなぁw >>977
良く焼くと栄養が凝縮されるって似非科学があってだな。 >>974
新玉ねぎの千切りもちょっと入ってて、醤油掛けたときに絶妙なふいんき(なぜか変換できない)になるんよ! >>978
書いて伝えればいいんだがなぁ。
正式名称は知らないが、子供のおもちゃで字や絵を消せるお絵かきボードみたいの。アレを持つべきだな。 >>935
日本の教育は文法重視だよ
英語も正しい文法を学ぶから
下層のアメリカ人より品位のある英語を書く 日本では子供が外を走り回れるのに、中国では親が目を離せないワケ
https://news.fresheye.com/searchina/china/20211121_00036-1703688.html
中国では今も児童誘拐が多発している
中国では行方不明になった子どもは「まず帰ってこない」のが現実だとし、
だからこそ中国の保護者は外出中に子どもから目を離さず、
子どもが中学生になっても、学校への送り迎えを続けているのだ。
パヨクがぜったいに中国に移住しない理由がよく分かるw 【ハングル】 韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか―華字メディア ★2 [5/14] [仮面ウニダー★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1684026049/
<丶`∀´> 次スレニダ >>986
中身のグダグダは文字のせいじゃないけどなw このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 3時間 43分 6秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。