0722世界@名無史さん垢版 | 大砲2018/08/12(日) 23:18:15.800 韓国語でも狭義のリエゾンはあって、例えばハングルをローマ字に文字通りに転写すると、鶏を意味する語はtarkで、 読みはrを省いてtak。でも「鶏が」という場合、tark+i(が)でtagi(kがgになるのは連濁だから)じゃなく、rの発音が復活してtargi 大昔(といってもハングルができたころ)にはtarkとか語末の子音連続が普通だったんだろうな