字幕26文字目 [無断転載禁止]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>676 ネトフリ「GODZILLA 怪獣惑星」見た 体長300メートル、体重10万トンのゴジラ! オイオイ ラストシーンとエンドロール なんなのこれ? わけわかめ ネタバレ見たら3部作の第1作目だってお! もー ノーさんきゅーですわ キアヌリーブスについての映画かと思ったら全然違う映画でわろた 大コケしたのが納得のバレリン あれを楽しめるのって小中学生くらいなんじゃ? オッサンが楽しめたってのなら、頭可笑しい むしろ小中学生よりおっさん向けだろ何言ってんだこいつ Valerian面白いな、なんで話題にならないの? Battleship.2012.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT (55.55 GB) Text #4 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 2 h 9 min Bit rate : 18.7 kb/s Count of elements : 2485 Stream size : 17.4 MiB (0%) Title : Japanese-PGS Language : Japanese Default : No Forced : No The Shape of Water ありがとう! >>713 ____ / \ / ⌒ ⌒ \ 見てしまった!! / (●) (●) \ | 、" ゙)(__人__)" ) ___________ \ 。` ⌒゚:j´ ,/ j゙~~| | | | __/ \ |__| | | | | | / , \n|| | | | | | / / r. ( こ) | | | | | | ⌒ ーnnn |\ (⊆ソ .|_|___________|  ̄ \__、("二) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l二二l二二 _|_|__|_ ベッソン監督はフィフス・エレメントの時もかなり脚本とかアレで公開当時の批評も散々だったがミラジョボの魅力で何度も見返した。 ヴァレリアンは匹敵するような魅力的なキャラ居る? shape of waterって1080P画質ある?なくね? この糞さむい雪の日に趣も糞もねえよ エモっちょろい事言ってんじゃねえよゴミカス ヴァレリアン フィフスエレメントみたいなの期待してたら、まんまあの感じで割と楽しめた 字幕ありがとう The Shape of Water 2017 DVDScr XVID AC3 HQ Hive-CM8 これくらいしかないのな Geostorm アップされた字幕で鑑賞してます。 簡潔でいい字幕かなと思ったんですが、途中で 気になり検討すると、結構いくつもずさんな訳が あります。皆さんご注意を... まぁ私は適当に変換して観ます。 ありきたりの 娯楽SFですから。 PS Lang-Lang とはあの方? じゃ おまえが訳せよ いちいちケチつけてんじゃねえ ハゲ ってかジュマンジの字幕って出回ってるんだな でも綺麗な動画がまだない スター・ウォーズも肝心の綺麗な動画なし shapeオブ水の綺麗な動画もないしなぁ ソーはもうすぐ出回ると思うけど 無職のオッサン、自己紹介不要やぞ 早くハロワいけよ 無職のオッサン、自己紹介不要やぞ 早くハロワいけよ シェイプオブウォータ早く高画質アップしろよ! 朝鮮人!ハードサブは要らん >>739 高画質はないが、今出回ってるのはチョンハードサブないよ 2018年、大作・注目作一覧 職人様、よろしくお願いします 2月 Black Panther 3月 A Wrinkle in Time Tomb Raider Pacific Rim Uprising Ready Player One 4月 Rampage 5月 Avengers: Infinity war Deadpool 2 Solo: A Star Wars Story 6月 Ocean's 8 The Incredibles 2 Jurassic World 2 7月 Ant-Man and the Wasp Hotel Transylvania 3 Mamma Mia: Here We Go Again! Alita: Battle Angel Mission: Impossible 6 8月 Christopher Robin The Predator The Equalizer 2 9月 The Darkest Minds Robin Hood 10月 Venom Mowgli 11月 X-Men: Dark Phoenix The Nutcracker The Grinch Fantastic Beasts 2 Wreck-It Ralph 2 12月 Spider-Man: Into The Spider-Verse Mortal Engines Aquaman Bumblebee Mary Poppins Returns 俺なんかせめて去年の「看板三枚」だけでもと恐るおそるお願いするのが精一杯ちゅーのに草 >>745 ザ・マウンテン・ビトウィーン・アス https://www.youtube.com/watch?v=jMVzcrZUE9Y The.Mountain.Between.Us.2017.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD. Audio #8 ID : 9 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1 h 51 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 614 MiB (2%) Title : The.Mountain.Between.Us.2017.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT Language : Japanese Default : No Forced : No >>746 ____ / \ / ⌒ ⌒ \ ああ!! / (●) (●) \ | 、" ゙)(__人__)" ) ___________ \ 。` ⌒゚:j´ ,/ j゙~~| | | | __/ \ |__| | | | | | / , \n|| | | | | | / / r. ( こ) | | | | | | ⌒ ーnnn |\ (⊆ソ .|_|___________|  ̄ \__、("二) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l二二l二二 _|_|__|_ Murder on the Orient Express 2017 720p HC HDRip X264 AC3-EVO >>751 ここは字幕スレなんだからさ 良画質の動画が出たからってさ 一々それくらいでここにカキコすんなよ ハゲ! >>755 ,756 よほど悔しかったとみえるな そっちこそID変えてまで痔炎乙だわw >>756 くだらないことで安価つけんなハゲ 通知くるだろ 所詮字幕で何顔真っ赤にしてんの君ら うんざりするからやめて 字幕以外にも、720や1080Pの動画が来たっていう書き込みも参考になるから、書いてちょ クソ重い2160pとかいらんから 10G以下の情報だけでいい >>762 ID:ciAcUnDi、ID:KDlZmMxL このようなキチガイがいるから、書くのを止めようかと思ってる 今年映画館で見たい映画がパシフィックリムしかない。 水の形 さんきゅー マイケル・シャノンのケツだけは見たくなかった・・・ >>765 日本語字幕同梱の最速が2160pとかザラだし10GB以下だと日本語含まれない場合多いだろ 字幕スレに画質や音質の細かい情報なぞいらん 動画だけのファイル名ぶちまけてるアホは二度と来るな 回線自慢も他でやれ Murder on the Orient Express 2017 1080p HC WEBRip x264 AAC2.0-STUTTERSHIT >>773 そうだね 日本語字幕を含む情報のみ流してほしい ただの映画ファイルなら日本語無しと明記してほしい 字幕だけあっても意味ないじゃん 映像や音声があっての映画だ そのためにはファイル名も必要でしょ >>775 明記されても迷惑だがな 字幕同梱のファイル名だけでいい >>777 字幕があるなら映像なんて各々勝手に用意しろよ 字幕なし映像だけのファイル名なんて上げだしたらあっという間にスレ埋まるわ 字幕どころか映像ファイル情報まで教えてもらわないと 自分では何も入手できない真乞食が集うスレか ここは ジグソウは後半は機械翻訳だな まあだいたい理解できたけど ワロタ Thor.Ragnarok.2017.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO.srt (111789バイト) https://dl.opensubtitles.org/ja/download/file/1955815685 コメント: Norio0651 @ 約 3 日前 悪戯ですか? それとも、間違いですか? kaneyamasinn @ 約 2 日前 勘違い?悪戯?日本語には見えない long222 @ 約 2 日前 一番上にハングル文字があるけど、そっち系の人間の悪戯だろうな gingaryuusei @ 約 2 日前 南朝鮮人だろう こんな程度の低いことをするのは! The.Purge.2013.2160p.BluRay.HEVC.DTS-X.7.1-COASTER 58.13 GB AUDIO: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS:X/DTS-HD Master Audio English 5516 kbps 7.1-X / 48 kHz / 5516 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Portuguese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit SUBTITLES: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 33.901 kbps Presentation Graphics French 27.963 kbps Presentation Graphics Spanish 26.435 kbps Presentation Graphics Japanese 19.295 kbps Presentation Graphics Portuguese 26.759 kbps Presentation Graphics French 0.54 kbps Presentation Graphics Japanese 0.693 kbps Presentation Graphics Portuguese 0.248 kbps >>779 乞食の分際としては日本語字幕を作って頂くために、映像ファイル名を明示する必要があるのではないでしょうか? >>782 まだソー見てないんやけど、そんなに酷い字幕なんけ? >>785 発達障害者やアスペが多いんやろうな 変なこだわりあるやつ多いからなここ アスペとかこういう人間が多いから迷惑 殺せよ発達障害者は でかいファイル落とせない環境だから僻んでるんだろ 50G超は時代の流れで増えてくるのは当たり前 そもそもダウソ民でギガ回線持ってない時点で論外 80Gとか半日ほっとけば落ちるのにな >>784 ちょっと何を言ってるのか 通常の場合日本語字幕を作る時は元の言語の字幕ファイルを翻訳するだろ その元の字幕ファイルには殆どの場合どの映像の字幕なのかが明記されてるだろ >>789 映像を観ないと翻訳出来ないよ 英語字幕からのみ日本語にすると簡潔明瞭な字幕なんて無理 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる