【ロック】洋楽で英語を勉強 part-3【ポップス】 [無断転載禁止]©2ch.net
スレ主さんの代理で立てました。
どんなジャンルの音楽でも結構です。
英語の歌詞の歌で勉強しましょう。 今回の曲は屈指の名曲と思う。でも、甘ったるいかな。でも、性の好み。
学生時代の友達がアスターマニアーナというサークルに入っていたのを
懐かしく思い出しました。
↓
ABBA LYRICS "Hasta Manana"
http://www.azlyrics.com/lyrics/abba/hastamanana.html ABBA LYRICS "Hasta Manana" 『その時まで』
どこにあるの、楽しかった春や夏は?
あの日々は私たちの春だったね
ねぇ、愛してる?
わからないのよ
私にわかるのは、私はあなたを愛し続けるって事だけ
[繰り返しA ここから]
Hasta Manana、もう一度会えるまで
ここはどこ? 私は誰?
ダーリン、私たちの愛は強すぎて消えないよ
もう一度会うまでは何もできないってわかるよ
[繰り返しA ここまで]
[繰り返しB ここから]
Hasta Manana、もう一度会うって言って
ダメになる 捨てないで
もう忘れてよ、手紙をちょうだい
許してよ、もたもたしないで
空っぽなのよ、ベイビー、空っぽなのよ、会えるまで
[繰り返しB ここまで]
************************ 続く ******************************* 私たちが見ていた夢を忘れたの?
いつも夜を楽しんだでしょう?
忘れちゃったの?
わからないの、
この寂しさを、どうしたら、言葉にできるものなの?
[繰り返しA]
[繰り返しB]
[繰り返しB]
[translator: 性 (Please call me Show-Say)] いやいや、このスレに出てくるのは、
最近よく見かける「試験に出る英単語」や
「新・基本英文700選」のオリジナル版より古臭くないだろ 叩き起こされて、一時間半しか眠れなかった。気持ち悪い。
これで今日一日台無しだわ。明日以降の一週間は体が
つらいであろう。糞が。 性は、翌日何時間寝られるかを考慮して拳法の練習をするんだよね!
たのむから起こさないで。
集団ストーカーは性の自宅近辺で出待ちしてなくていいから。
自分の都合で性を起こすな。足を洗えよ。 パート先がフェアー中で忙しいので、一回休みにさせてもらうかも。 本日、借金を一件完済しました。残るは二件。あと150万円。
150万円返済するのに7年ほどかかったから、あと150万円
返すのにも7年ほどかかるだろう。長い旅だぜ。
それでも、今日はめでたい日だ。
ABBAの翻訳は一回休みとさせていただきます。 英語自体はまだまだ初心者のレベルなんだけど
コレだけは繰り返し唄ってプロ並と自負してる某洋楽hip-hopの曲を同僚に披露したら、半ば馬鹿野郎扱いされてた職場での待遇が変わったぜ
音楽にはこんな効果が有るんだな 性はもう恨みは解いた。単に採算の問題。性はIT派遣技術者を
10年やった。このうちの5年間以上は登録派遣として働いた。
そしてその10年間で2000万円しか稼げなかった。年収200万円の
仕事とみなさざるを得ない。そして、年収200万円には通勤交通費や
本代やスーツ代が含まれているんだよ。性は7年かけて当時の借金を
半分返した。借金を完済するまでにあと7年ほどかかる。技術者を
続けるために作った借金を完済するまでは、技術者の仕事を
すべきではないんだ。それが健全な判断だろう?
び このスレというか板的には全然関係ないけど
「ほないこか」が「リズム&ドラム・マガジン」に2度目の登場
http://www.rittor-music.co.jp/magazine/dm/
英語は発音もだけどリズムも大事だよね
どでもよいけど「ゲス」な英語学習しよう!
https://www.youtube.com/watch?v=PSksGiZlgV8 今日は休みだけれど、できない。音読もしないといけないからね。
忙しいぜ。 うぇーん!今回の曲は難しいよ。今回は誤魔化してしまいました。
性の語学力がもう少し向上するまで、きちんとした訳はお待ち下さい。
↓
ABBA LYRICS "The Piper"
http://www.azlyrics.com/lyrics/abba/thepiper.html ABBA Lyrics "The Piper"
` 『天皇と書記長のチャルメラ (怪訳版 第一稿)』
丘からも、
谷からも、平野からも、来た。
ものともせず、
寒暑をも、風雨をも。
平成維新でありますか?
ハシシタ君、、、バンザーイ!
[繰り返し ここから]
食事の時間は喇叭が知らせるであります。
我らは喇叭で起こされるであります。
陛下の都合に付き合って、
月下に戦うであります…。
陛下の都合に付き合って、
散るであります、財閥のため。
月下に戦うであります。
月の下、奇襲訓練…。
[繰り返し ここまで]
************************ 続く ******************************* はがき一枚で、
我ら全国から招集され、
あの方を待つ、
信者が坊主を待つが如く。
ご機嫌よろしければよいが。
安倍君、、、バンザーイ!
[繰り返し]
あの方は夢を見させた。
あの方は国民に大法螺を吹いた。
あの方の燃える目と
憲兵隊がとても怖かった。
だから何もできなかった。
小泉君、、、バンザーイ!
[繰り返し]
月を仰いで死にますぞ!
[translator: 性 (Please call me Show-Say)] 今後もABBAの曲の翻訳は続けていきますが、
音読をする時間をもう少し増やしたいので、
当分の間は二週間で一曲訳す事にいたします。
パートの仕事の勤務時間がもう少し減ったら、
また元のペースに戻します。 家庭内集団ストーカーをやらせるな!性の胃と腸に穴が空くわ!
お前ら性を殺す気か!
頼むからもう性には関わらないでくれ! じゃあ、自分の巣(このスレ)から二度とでてくんなよ 昨日、1,500円以上浪費してしまった。性の深層心理はカネを捨てたくて
たまらないのであろう。ひどい事になったな。 性のおやじもこんな感じだよ。最近は、口には出さず態度でほのめかす
だけだけれど。性の家の中での暮らしはこんな感じ。そして、外では
就職活動が7年間門前払い。性はチキチータみたいに吊りはしなかったけれど、
専門知識と技能を失って、社会人としては死んでしまいました。2000年以前に
勤務していた商品先物取引の会社が仕組んでいたと思います。保険金で相場を
やらすために、従業員の駄目な親を捜していたと思います。関わっては
いけない仕事に関わった性に全ての責任があります。
↓
ABBA LYRICS "My Mama Said"
http://www.azlyrics.com/lyrics/abba/mymamasaid.html ABBA Lyrics "My Mama Said" 『ママは言った』
内緒で家から抜け出そうとした、
一番うるさいレコードをかけっぱなしにして。
うう、ママは言った、『何、この有様。ベッドもきちんとできないの?』
ママは言った、『あなたがやるべき事はそれなのよ。』
ええ、そんな事は済ませてたのよ
とにかく、ママは私を友達に会わせたくないの
うう、ママは言った、『一つ頭の中に入れておきな。』
ママは言った、『父ちゃんとあたし、あたしたちがあんたの面倒を見てるんだよ』
ああ、自分の人生を生きたい
自分の人生を
ラララ、ラララ、もう嫌。
朝に、彼女は言った、『お聞き。』
うー、まるで牢獄にいるみたい。
ええ、ママは言った、『あんたまたフレッドと夜遊びしたね。』
(ママは言った)
ママは言った、『この嘘つき。あんた顔が赤くなってるよ。』
(ママは言った)
ああ、自分の人生を生きたい
自分の人生を
ラララ、ラララ、もう嫌。
************************ 続く ******************************* 私は言った、『彼とはただの友達なのよ。
どう言えばママはわかってくれるの?』
う、う、ママは言った、『そう言っといて、あんた、あたしを捨てるんだろう?』
(ママは言った)
ママは言った、『そん時ゃ、あたしゃ死んでやるよ。』
(ママは言った)
ああ、自分の人生を生きたい
自分の人生を
ラララ、ラララ、もう嫌。
ラララ、ラララ、もう嫌。
ラララ、ラララ、もう嫌。
ラララ、ラララ、もう嫌。
[fade]
[translator: 性 (Please call me Show-Say)] 今回は一回休み。
さて、音読するか。もうこんな時間だ。orz
時間がないのぅ。 今回の曲は、含みが多くて難しかった。性の英語力では、誤訳している
おそれが大いにあります。結婚の誓いの歌として訳せれば、
簡単なんだけれど…。(´・ω・`)
↓
ABBA LYRICS "The Way Old Friends Do"
http://www.azlyrics.com/lyrics/abba/thewayoldfriendsdo.html ABBA Lyrics "The Way Old Friends Do" 『櫻に誓ふ』
あなたと私は、この終戦を分かち合える
生者は生を楽しむよ
あなた達がやるようにね
そして、戦いと罵り合いが終われば
私たちはお互いに仲直りする
王族達がやるようにね
いい時代もあれば、悪い時代もある
庶民はそれを嫌というほど知ることになる
オー、私はこの先に何がおきようと心配しない
私たちは、共に、それに立ち向かうだけ
同志達がやるようにね
[ もう一度 ]
私たちは、共に、それに立ち向かうだけ
同志達がやるようにね
[translator: 性 (Please call me Show-Say)] 藤井システム、さすがだな!(`・ω・´)シャキーン さんざん既出かもしれませんがAdeleのあのヒット曲で
https://lyrics.red-goose.com/rolling-in-the-deep-adele/
サビの中の
You had my heart inside your hand
の文法的な意味の解釈はどうでしょう?
you had my heart insideであなたが私の心を手に入れていたと解釈してるのですが
最後のyour handの文法的意味が、、
おそらく性的な暗喩が入ってるのだとは思います。insideには。
また タイトルの Rolling in the deepの前置詞が?
ネットにある和訳してみた!サイトでは
「転がり込んで行く」という訳が多いですが
それならintoなかんじですよね?
転がり込むという意味は無くて
暗やみのなかでのたうっている、という意味なら前置詞がinでも良い様な気がします
よろしく御願いします >>80
ABBAって英語力どうなんですか?
作詞はネイティブにチェックしてもらってたんでしょうか?
同じスェーデンのバンド A-haも 英語を母国語とする方々から見ると
少しだけ?な歌詞だったような印象ですが。
まあABBAくらい巨大ビジネスになると 作詞の製作中から
ネイティブと打ち合わせしながら作るんでしょうけど
アメリカ人からしたら すこし英語の発音が??な部分もあった様ですね。 >>80
どうなんでしょうねぇ。
いくつか明らかな事がある。ビョルンが書いた歌詞は現在の性の
英語力ではとても書けない。そして、ABBAのメンバーは普通に
英語で記者会見に応じていた。
性の英語力がABBAの英語力を越えた時に、この件について
じっくり考えたいと思います。 Up in Niagara we were crazy then,
make me crazy〜〜〜〜〜〜 again. ♪ 君らは、100回音読もしないし歌も覚えない。
でも、会話やライティングはできるように
なりたいんでそ?
そりゃ、キャッチボールも素振りもやらないのに
甲子園で活躍したいみたいな話なんだぜ。 あー、失敗した。昨夜、妄想に駆られてパイプを買ってしまった。
既に発送されていて、キャンセルできない…。7000円無駄に使って
しまった…。
さて、訳すか…。 集団ストーカーが性にアイコス本体を買わせようとしているせいで、
こんな目に遭ってしまった。性にカネを使わそうとするな!
以前にはアップルのスマホを買わせようとしていたし、今朝には
×のほのめかしをしていたんだよ。何で×なの?何が×なの?
わけわかめ。ほのめかしは判断力と合理的な行動を根底から
破壊してしまうからね。損だと判断しても、意地が不合理な
行動を取らせるからね。
いい加減にしろや、糞が。性を壊すな! ビョルンの強さも弱さも全部世界中に晒されていたんだね。
ダビデ王みたいだね。ビョルンはアグネッタを壊してしまった。
惚れていたのであろう。悲しい曲だがいい曲だ。
↓
ABBA LYRICS "Dance (While The Music Still Goes On)"
http://www.azlyrics.com/lyrics/abba/dancewhilethemusicstillgoeson.html ABBA Lyrics "Dance (While The Music Still Goes On)"
' 『踊れ、音楽が終わるまで』
おー、あなた、私は悲しい
なぜ、事態はこんなに悪くなったの?
ただの夢だったの?何もできなかったの?始めから何も無かったの?
ベイビー、もう一曲踊ってくれよ
音楽はまだ終わっちゃいないぜ
まだ、明日の事を考えるには早いぜ
踊ろうぜ、俺たちが終わったなんて忘れてさ
まだ、誰も出てこないじゃないか
忘れないようにしよう、俺たちの夜があった
いい思い出ができた、抱きしめて生きよう
さぁ踊ろう、それが俺たちの最後の挨拶さ
そうさ、俺たちにできるのは踊る事
音楽が続いている間は、
俺たちは泣いちゃいけない
踊ろう、俺たちの歌をみんながやってるぜ?
神はご存じさ、俺たちは頑張ったけど、
上手くはやれなかったね、似たもの同士じゃないから
手助けできなかっただけさ、しょうがなかったんだ
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
最後にもうひと頑張りしようぜ
************************ 続く ******************************* でも、そんなの私が悲しくない?
なぜ、事態はこんなに悪くなったの?
ただの夢だったの?何もできなかったの?始めから何も無かったの?
ベイビー、最後に一曲踊ってくれ
音楽はまだ終わっちゃいないぜ
俺たちが出会った夜と同じじゃないか
踊ろう、俺を信じてさ、お前が去った後も
俺はお前を忘れやしないさ
いつも一緒にいたから、くっついただけなのよ、
終わりよとお前は言う、それ以上何が言える?
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
それを最後の挨拶にしようじゃないか
踊ろう、音楽が続いている間は、
まだ、明日の事を考えるには早いぜ
踊ろうぜ、俺たちが終わったなんて忘れてさ
まだ、誰も出てこないじゃないか
忘れないようにしよう、俺たちの夜があった
いい思い出ができた、抱きしめて生きよう
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
最後にもうひと頑張りしようぜ
************************ 続く ******************************* 踊ろう、音楽が続いている間は、
俺たちは泣いちゃいけない
踊ろう、俺たちの歌をみんながやってるぜ?
神はご存じさ、俺たちは頑張ったけど、
上手くはやれなかったね、似たもの同士じゃないから
手助けできなかっただけさ、しょうがなかったんだ
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
最後にもうひと頑張りしようぜ
踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいないぜ
俺たちが出会った夜と同じじゃないか
踊ろう、俺を信じてさ、お前が去った後も
俺はお前を忘れやしないさ
[fade]
[translator: 性 (Please call me Show-Say)] おっと、訂正。
↓
ABBA Lyrics "Dance (While The Music Still Goes On)"
' 『踊れ、音楽が終わるまで』
おー、あなた、私は悲しい
なぜ、事態はこんなに悪くなったの?
ただの夢だったの?何もできなかったの?始めから何も無かったの?
ベイビー、もう一曲踊ってくれよ
音楽はまだ終わっちゃいないぜ
まだ、明日の事を考えるには早いぜ
踊ろうぜ、俺たちが終わったなんて忘れてさ
まだ、誰も出てこないじゃないか
忘れないようにしよう、俺たちの夜があった
いい思い出ができた、抱きしめて生きよう
さぁ踊ろう、それが俺たちの最後の挨拶さ
そうさ、俺たちにできるのは踊る事
音楽が続いている間は、
俺たちは泣いちゃいけない
踊ろう、俺たちの歌をみんながやってるぜ?
神はご存じさ、俺たちは頑張ったけど、
上手くはやれなかったね、似たもの同士じゃないから
手助けできなかっただけさ、しょうがなかったんだ
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
最後にもうひと頑張りしようぜ
************************ 続く ******************************* でも、そんなの私が悲しくない?
なぜ、事態はこんなに悪くなったの?
ただの夢だったの?何もできなかったの?始めから何も無かったの?
ベイビー、最後に一曲踊ってくれ
音楽はまだ終わっちゃいないぜ
俺たちが出会った夜と同じじゃないか
踊ろう、俺を信じてさ、お前が去った後も
俺はお前を忘れやしないさ
いつも一緒にいたから、くっついただけなのよ、
終わりよとお前は言う、それ以上何が言える?
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
それを最後の挨拶にしようじゃないか
踊ろう、音楽が続いている間は、
まだ、明日の事を考えるには早いぜ
踊ろうぜ、俺たちが終わったなんて忘れてさ
まだ、誰も出てこないじゃないか
忘れないようにしよう、俺たちの夜があった
いい思い出ができた、抱きしめて生きよう
さぁ踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいない
最後にもうひと頑張りしようぜ
************************ 続く ******************************* 踊ろう、音楽が続いている間は、
俺たちは泣いちゃいけない
踊ろう、俺たちの歌をみんながやってるぜ?
神はご存じさ、俺たちは頑張った
踊ろう、音楽はまだ終わっちゃいないぜ
俺たちが出会った夜と同じじゃないか
踊ろう、俺を信じてさ、お前が去った後も
俺はお前を忘れやしないさ
[fade]
[translator: 性 (Please call me Show-Say)]