【最強の】DUO3.0 part58【単語集】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
何年か前にduoの例文を1から全部暗唱できるようになるまで聞き込んだのに全く聞き取れなかったぜ。 >>245
You have a bad memory. >>425
良くわからないけど
>全部暗唱できるようになるまで聞き込んだ
について詳しく聞きたいのですが、下記の@までやったってことですか?
@音読やリピーティングや暗唱も実際にやった
Aこれだけやれば暗唱ができるかも?というレベルまで聞き込んだけどそれだけ 個人的体験からすると、
リスニング&脳内オーバーラッピングと
音読→リピーティング→暗唱までやるのとでは難易度がかなり違うし
暗唱ができるまでやったとしても1周目と2周目では例文に対する感覚
特に「familiar」的なものが違ってくる 連投スマソ
1周目、とりあえず暗唱できるまで各セクション4サイクルぐらい復習しながらやって4か月ぐらいかかった
今、2周目やってるけど、よく考えたら最初ほとんど聞き取れないのもあるわw
ホントに暗唱できるまでやったのか自分で疑問になる(;''∀'')
でも、少し復習すればすぐに思い出すので1周目よりスイスイ進む そもそも、1から暗唱出来るてのは、何も見ずに宙で560例文全部暗唱出来るという事なんだろうか?
だとしたら、凄いわ。
というか、皆の言う暗唱はどのレベルの事なんだろう? >>250
>>247-249だけど、私の場合は今は560例文全部暗唱出来ることを目指してはいないよ
というか、各例文を音読やリピーティングの延長上で暗唱できるまでやってるだけだよ
というか、例文暗唱をやってみればわかると思うけど
各例文を暗唱できるまでやるのと、560例文全部暗唱=560例文丸暗記できるまでやる
=いつでも560例文を自由自在に引き出せるのとは全然レベルが違うじゃん
「40歳を過ぎて英語をはじめるなら、TOEICの勉強は捨てなさい。」の人は、
http://toyokeizai.net/articles/-/147534?page=2
DUOセレクトの例文を全部丸暗記するレベルまでいったみたいだけど 一部訂正
やってみればわかるけど
560例文全部暗唱できるまでやっても
560例文丸暗記はできるようにならないし
いつでも560例文を自由自在に引き出せるレベルにはならない
各例文を暗唱できるようになるまでを目標にして560例文やるのを1周とし
何周かしないと無理 1周や2周ぐらいでは無理
やってみればわかるよ というか例文暗記してどうすんの??単語帳なんだからさっさと単語覚えて問題解くかそれこそ実践で使える例文集みたいなの暗記した方が有意義だと思うんだけど なんか英語喋ってって言われた時
例文を連続でいうとおーってなるくらい
ちょっとでも英語わかるやついたら何言ってんだコイツ状態なるけど 暗唱するまではいかなくても、単語を見たり聞いたりしたときに該当する例文が思い浮かぶぐらいにはなりたいな。 暗唱 意味も分からず唱えること
丸暗記 理解せず覚えること 韻文や散文とか書いてた例文は暗記してない
どこでそんな言葉使うのかわからんし 暗記と暗唱について少し勘違いしていたわw
暗記=書いたものを見ないでもすらすらと言えるように覚えること。
暗唱=暗記したことを口に出して唱えること。
私がやってる暗唱は、例文単位の暗記→暗唱のことですかね
なので>>252を訂正します
例文単位で暗記→暗唱するまでDUO3.0の560例文をやっても
560例文全部を丸ごと暗記→暗唱できるようにはならないし
いつでも560例文を自由自在に引き出せるレベルにはならない
各例文を暗唱できるようになるまでを目標にして560例文やるのを1周としても、
例文単位の暗唱じゃ560例文丸ごと全部暗唱できるになるには1周や2周ぐらいでは無理
「40歳を過ぎて英語をはじめるなら、TOEICの勉強は捨てなさい。」の人は、
http://toyokeizai.net/articles/-/147534?page=4
>「最低でも1日1回、377の短文すべてを、教材を見ながら一気に音読する」というのを課したのですが、
>気がついたら1冊を18分という超スピードで読めるまでになっていました。
>始めてから10カ月後くらいには、教材を見ないでもスラスラと暗唱できるまでにもなっていました。
と書いていますね
それでもネイティブとの会話は苦手らしいけど でも、DUO3.0の場合は、自由自在に引き出せるレベルにしておくべき例文と
聞けば即解できる程度にしておく例文とは仕分けしておいた方が良いと思う
560例文を全部ってのは、流石に負荷が重すぎる
DUOセレクトは全例文を自由自在に引き出せるレベルまでやっても良いかもだけど あと、例文を暗唱する時は、最初から例文を丸ごと暗記→暗唱しようとするのではなくて
例文をチャンクに分解して、チャンク毎の暗記→暗唱ができるようになってからそれを繋げて
例文を丸ごとやるようにした方がやりやすいように思う
全然関係ないけど、下記の動画の24:00あたりにチャンク化って言葉が出てくるが、非常に面白い(と思うw)
https://www.youtube.com/watch?v=XocpJH4C_q8 書いたり話したりしたいんなら
今自分が書いたり話したりしてるような文を覚えたほうがいいと思うのね やっぱ丸暗記に価値があるな。
シャドーイング直後に暗唱できる程度だと
考えながら英作文しているのと変わらない。
テキストなしで各例文が出てくるまでやろうっと naomi show zoffer perfect figure ち が う だ ろ、 違うだろー。
Naomi likes to show off her perfect figure.
たった一文で
like to 〜したがる
show off 見せびらかす
perfect figure 完璧なスタイル
まで暗記できる。DUOの例文は丸暗記に限るな その流れでなんで丸暗記に限るのかわからん。単語熟語を暗記するだけなら例文丸暗記しなくてもいいじゃん というか、リピーティングしたり、シャドーイングの後に暗唱しようとしたり
音読した後にルックアップで暗唱しようとすると
前置詞は何だっけ?とか冠詞入っていたっけ?とかあるし、それらが暗唱してるうちにすっ飛んでしまってたり
あるいはmakeやfeelみたいななじみのある単語が入っているのになかなか出てこなかったりとかあるんよ
それでもう一度聞き直したり読み直したりすることが多い。。。オレの場合は(;´・ω・)
瞬間英作でも似た様な事があるあるだと思うけど
リスニングや音読だけだとそういうことにはならないので暗唱をやる価値があると思ってる
もちろん単語熟語を暗記するだけなら例文丸暗記しなくてもいいとは思うが 前置詞は何だっけ?
てな経験を沢山すると、そこでDUO ELEMENT の出番になるかも >>279
そうなんだ。俺は例文を丸暗記してないのにDUOの単語熟語を覚えられたけど俺だけの特殊能力だったのか あと、テキストを見ないでCDの音を聞いてるだけだと
her や have や前置詞を聞き逃してることが多いな
なんか少し音が変だな?って思ってテキストを見てみると、、、
ああぁやっぱそうだったのか、、、てな経験もあったわwww
>>271-272 を見てその事を思い出した >>280
おまえ勘違いしているようだか、
DUOやる前から見出しレベルの単熟語はすでに覚えているユーザーは多いからよ。俺もそうだよ。DUOみて単語レベル低いと思ったもんな。単熟語の意味がわかるだけならDUO入らねえし、例文覚えて使えるようにするのがDUOの価値だよな。 よくわからんけど、戯言スマソ
なんだかNHK朝ドラ「あまちゃん」の花巻さんの海女ソニックでの名言
「分かる奴だけ、分かればいい」を思い出してしまった
https://pbs.twimg.com/media/BMmEwb_CEAAsFhS.jpg
下の動画は、その場面で抱腹絶倒した人にしか分からんとおもうが
https://www.youtube.com/watch?v=azdwsXLmrHE >>283
NGIDぶっこむわ、むかつくやろうだな >>286
いちいち、お前のNGIDの報告はいらんから
そういうオナニーは独りで勝手にやってろ もう見出し単語覚えてるならDUOやる必要も意味もないやろ
借文のストック増やす目的ならもっと効率いいのがいくらでもあるし そうね
単語覚えたら卒業しないと
リスニングならある程度まとまって内容じゃないと
瞬間英作文向きでもないし DUOの後の単語帳は何かいいのある?
速読英熟語→core 1900→リンガメタリカ
考えているんだが DUO3.0でも、口語表現の場合だと例文を[IF][定]マークがついているのに絞れば
意外に効率の良い例文集になるような気がするんだが? ちゃうな、口語表現というかよく使われる表現の場合
[IF]と[定]マークの例文だけでなく[F]=フォーマルの入ってる例文もチョイスすべきだな 今日、車を6時間以上運転してる間、DUOセレクトのCDを聞いていたがぜんぜん覚えてない。
しかも、bulletin boardとかtake on dutyとかところどころ3.0にのってない単語も入ってる。 >>292
それらは単語帳じゃないだろ
ネットにそこら中に転がってるニュースでも読んで増やせばいいだけ
強いて言うならWordster advancedぐらい
理由はDUOに似てて、レベルがちょうどいいから on the contrary とかlet aloneってDUOでしか聞いたことないけど、本当にこんなの使うやついるの?
for a change も聞いたことない。 let aloneは微妙だけど、on the contrary はめちゃ見るよな あとon the contrary は前振りを打ち消して、その後に自説を強調する際に使うディスコースマーカーだから論文や評論文を読む時に重要だぞ アウアウカー Sadd-dcug
こいつ、4コマ(このスレでは、ダロウとも呼ばれてる)というガイジだから
スルーした方が賢明だよ
発達障害で英語できないくせに、自分は英語ができる、自分の英語は正しいと思い込んでるアホだから >>307
是非そこまでで一つのテンプレとしてほしいねw >>308
また煽りですか?
煽ることしかできない屑人間ww >>267
俺の場合は
Naomi likes to show off her perfect figure.だと
Naomi likes to /show off her/ perfect figure.とか
Naomi likes to /show off her perfect /figure.だな
基本は内容語機能語の塊でその都度区切りをより小さくしたり
逆にデカクしたりするな
おぼえる時に区切り方を色々調節してしっくり来るまで試すと
その内、文が頭に入る
冠詞の後ろで区切ると次は当然名詞だから、ストンと名詞が腑に落ちる
this is /a penよりthis is a /penの方が良いようなもんかな
擬似的に左から右へ順に英作してる感じがいい
文まるごと暗記を繰り返すと一度に認識できる塊が大きくなるからオススメ 俺なら
Naomi likes to show off her perfect figure.
と一気に読むか
Naomi likes to /show off /her perfect figure.
の二択
文法的にこれ以外の show off her/ はありえない her perfect figure で一塊だけど CD音声は 弱 強 中 で アクセントは perfect に来ているからな
意味の塊で捉えるのと、アクセントや英語独特のリズムで捉えるのとでは少し捉え方が変わるかも
よく言われるように
I'll ask her.
は1拍で一塊に「アラスカ」って感じに発音するのが普通だが3拍で読むとニュアンスも変わるんだろうな her /perfect figureとかher perfect /figureとかa /pen みたいに名詞にかかってる単語を軽視すると英語を読めも話せもしないぞ。
名詞の単語のみに注目してると知らないうちに何の話をしてるかわからなくなったりするはず。 単語は繋がってこんな感じダロウ
スンスタみたいにlikesta
オファーみたいに、show offer I can't get 990 in TOEIC, let alone 120 in TOEFL.
you like TOEIC. On the contrary, I hate it! I have never watch Home alone, let alone Home alone 2 俺的には
Naomi likes to show off her perfect figure.
一気読みかつリエゾンしまくりで聞こえる。
あえて分解して書くと前半は
ナオミ ライクスー Naomi likes to t音が落ちてライクスー に聞こえる
ショーオファーパーフェクトフィグア
her のh音が落ちて show offer みたく聞こえた you are
you her
your
全部同じ発音 I will show you her picture >>326や>>329の場合には
you her は>>324の他の2つと明確に発音が違うだろ >>299
新聞でよくon the contraryって見るが… >>281 の自己レス
例文89
Her genius makes up for her lack of firsthhand experience.
これの for her lack は lack にアクセントが来ているし for her が繋がってるので聴き取り辛かった
her や him や my などの代名詞は弱く短く発音される傾向があると感じる
例文91
Without your solid support, the deal would have fallen through.
これのhave は最初聞き取れなかったけど would の後に 過去分詞の fallen が来るわけないだろ?変だよな?
と思ってテキスト見たら have を聞き逃していたことに気が付いた(;''∀'')
例文253を使って機械的に英借文してみたのだが、添削や説明の追記をおながいします
The weather forecast says the typhoon 21 is likely to accelerate and approach Honshu. ホームページはあるんかな?
あとelementは改善の為にメールちょうだい
みたいなんは無いの? セレクトのほうが借文用に適してるのは間違いないが便利ツールがないから
全部自作する手間暇がかかってしまう
3.0なら復習CDを1文単位で分割して歌詞をつけるまで至れり尽くせりだからなぁ いま海外製品のRMAで英語のやり取りをしてるけど、Duoからの応用でどうにかなってる。
Could you tell me what should I do with the product I have?
みたいな。
何とかなるもんだ。 RMA 【Return Merchandise Authorization】
別名: 返品保証 >>339
do with とか漠然と質問すると
What is your point of your request ?
Can you explain it sepcifically ?
と質問返されそうだな 外人には regarding とかつけて質問内容を特定するようにしておるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています