通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (4)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「あらやだ」ジジイの立ち入りを禁ず。
特定の者だけが通翻訳業界で生きていけるなどという偏った主張を禁ず。
通翻訳を目指す人を歓迎するとはいえ、甘ったれた考えの者は反省すべし。
[前スレ]
翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1514008687/
本スレ 翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (3)
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1522497406/ もう相当こなさそう
贅沢を言えば量が欲しかった
いや贅沢だ 10円超は普通?
10円なら2000字で日給2万
250日働いて年収500万円も不可能ではない
5円だとワープア ビジネス系のお仕事されてるかた、「仕事を巻き取る」は英語だと定訳ありますか? take upとかでいいのかな? ちなみに
https://dic.misoca.jp/巻き取る
こんな意味らしい。私も初耳。 サービスしてtwo verbsで行くか、普通に副詞をつけるかな
take upで行けそうだけど 今、TMを共有して複数人で翻訳作業をしているんだが、clinicを「病院」と訳すバカがいて苦痛 法律上の区別がまったく関係してこない文書なら、文脈にもよるけどclinicを病院と訳すのは間違いではないかなー。まあそういう文書じゃないんだろうけど。
診療所と語義が一対一対応してるわけでもないから元々ややこしい語ではある
>>813
固有名詞とか一部の複合語を除けばclinicを医院と訳すのは誤り。病院も医院だし。
医院が差別用語というのは初めて聞いた よく翻訳会社の人が、「お客さんがこう言ってる、ああ言ってる」って言うのを聞かされるけど
本当にお客さんはそんなこと言ってるのかって思うよ?
翻訳者がお客さんと直接やりとりできないことをいいことに、翻訳会社に都合よく言われてるのかなって思うよ
お客さんと直接やりとりできる別のプラットフォーム使って、仕事もらったりもするけど、なんか言ってくるお客さん、一人もいないよ
クレームの処理とか、翻訳会社が間に入ってやってるから、翻訳者は楽だっていうのを聞いたこともあるけど
直接のやりとりでクレーム言ってくるお客さんってのも一人もいないよ
翻訳会社が間に入ると風通し悪くなるね 将来的には、翻訳会社なんてなくなるんでは?
中の人は効率悪いもん
翻訳者に仕事依頼して、「できる?できない?」って聞いて、時間のロスだし
翻訳のプラットフォームがあれば、あとはお客さんと翻訳者だけのやりとりだけになるのでは? >>816
誰がチェックするの?
自分だけの見直しには限界があるし、
顧客だってちゃんとチェックしてほしいんじゃないの?
それに大型案件だったら翻訳会社なら一括で頼めるけど
そうじゃなかったら発注元がたくさんの人相手にしないとならない
管理の面からも品質の面からも無理がある 顧客→国際特許事務所(→翻訳会社)→翻訳者
だから国際特許事務所の弁理士とネイティブでしょ
弁理士事務所の内部で処理しきれない分量の仕事を受けたとき
フリーの人か、派遣会社扱いで翻訳会社が挟まるだけだし
クレームのやりとりなんかは顧客弁理士間でやってるから翻訳者はもらった日本文の明細書を英訳すればいいだけだろうし
英和の場合なら海外から翻訳会社経由で翻訳者の場合もあるんだろうけどさ日英はいらんわな 翻訳者とソークラとが直接やりとりできるプラットフォームは既にあるよ。
自己PRでは私よりもはるかに優秀な翻訳者が信じられない程の低単価で仕事受けてるけど。
翻訳会社を中間搾取としか考えられない人は直受け専門でやってるでしょ。
自営なんだから自分の好きなスタイルで仕事すればいいんだし。
私みたいな翻訳会社を間に挟みたい人との間で棲み分けができてていいんじゃないか。 >>819
翻訳で現地代理人との間でやりとりするレベルのクレームが発生したら、
それを翻訳した外注翻訳者なんて即切りされるよ。 >>821
いやクレームは特許範囲のつもりで書いたのよ
特許範囲は顧客と弁理士が長い時間掛けて作ってるはずだから
完成したら後はそれを内部に日英部署とかがあるからそこで処理できないのを
フリーの翻訳者が代わりに翻訳するだけ。チェックは国際特許事務所所属の弁理士とネイティブがするから
翻訳会社の派遣中抜きとチェッカーとかいう新入りにチェックやらせる制度で収入が減るのは皆納得いってないだろうて言いたかった そういうことね。
俺は納得いってるよ。搾取されると思うほど低単価じゃないし。
営業から雑用まで代わりにやってくれるための費用だと思ってる。
税理士に会計処理頼んでるのと同じように、仕事上の必要経費って感覚かな。
納得いってない人は翻訳会社を介さず直受けやってるでしょ。 >>815
直受けで問題ないなら全部直受けにしたらいいだけじゃないの? 俺もそう思うわ。
せっかく、会社員みたいな一つの組織に縛られる立場ではないフリーなんだから、
搾取されるとか効率が悪いと思うような翻訳会社なんて相手にしなければいいのに。 たとえ専門+特許でも翻訳会社経由だと年収800万ぐらい、多くて1000万少なくて500万ぐらいだから
弁理士事務所経由にしたいんでしょ。直受けはリスクあるからな
でも特許の場合代表の弁理士の名前のるから明細書のチェックは弁理士とネイティブが徹底的にやるはず
特許においては間に入るのが弁理士だから、さらに翻訳会社が間に入るというのが必要ない場合が多いだろうってことさ 特許事務所もいろいろあるだろうから一般化はできないけど、
特許事務所や担当弁理士・担当特許技術者は表現の仕方等に相当な拘りがあるんで、
その事務所出身者じゃないと直受けはリスクあるし、新規開拓も大変だろうね。
そもそも、登録してもらえても継続して使ってもらえるかどうか。。。翻訳会社の営業はすごいから。
あと、特許事務所も翻訳の外注はリスク高いの知ってるから、できればしたなくないのよ。
それでもせざるを得ない状況なんで、忙しくて出願前の翻訳チェックは結構甘かったな。
事務所所属のpatent attorneyだって他の仕事の合間に大量の出願原稿のチェックに追われてて、
クレームの文言ぐらいしかまともにチェックしてなかったし。現地代人なんてチェック自体しないし。
オフィスアクション対応時に誤訳が見つかることが多い。
内外、外内だけでなく内々に関しても出願人の担当者は事務所を当てにせず丁寧にチェックすることを勧めるわ。
大企業は別として、中小なんて事務所に全部おまかせなんて所も多かったけど。 >>816
ソークラが的確に要件を伝えてくれるとは限らんし
こっちはヒアリングに時間取られるのやだし
中間の作業は排除できる無駄ではないと思うわ 特許翻訳の勉強をはじめたんだが、
いちいち用語集・訳語集を集めるのがしんどすぎんよ。
みんな対訳とか辞書とか明細書からシコシコ集めてるの?
どこかに技術分野の用語集まとめないかな。
それか、特許翻訳してる誰かが用語集を販売してくれないかな?5万語くらいの。 特許翻訳は開発や研究経験のある技術の専門分野の案件しか出来ないぞ
未経験者はレベルが低いので依頼されない >>829
調べたり蓄積したり
それがしんどいなら早めに他の職業に就いた方がいいぞ
一生それが続くんだからw 特許翻訳を目指すんだから、バックグラウンドはあるんじゃないか。
技術的なことに加えて、権利範囲や将来のクレームアップのしやすさを意識した表現が好まれるだろうから、
そういうのを座学で見つけられるか興味あるわ。 用語集がまとまってるような分野より辞書にも載ってない、用語集もない、でも業界では普通に使う言葉みたいなのばっかだよ。エンドレス収集作業が翻訳作業の半分くらいなんだし、それが嫌なら引き返した方がいいよ。 >>834
わかる。どうしてもわからない部分があって、先輩に恥を偲んで尋ねると、先輩も初見で、結局近くのネイティブに訊いたけど、知らなかったりとか。 在宅勤務で検索してたらフリーライター1記事1000円〜月給40万円ってあったけどどう思う? ワナビーのくせに翻訳者ヅラしてるほど痛いものはないね もうワナビーとか言って馬鹿にするほど魅力のある職業じゃなくなってると思うけどね >>836
逆に聞くけど、
初心者大歓迎、在宅で誰でも稼げるお仕事です。歩合1,000円からで、
月収40万円も可能!
っていう仕事の広告があったらどう思う? >>840
その日の酒代稼げるならいいかな〜って感じ >>841
マジで? では一般的なお話をすると、そういう胡散臭い広告には関わってはいけない
と伝えておこう。マトモな仕事のはずがない。
マトモな仕事なら、不特定多数の他人をテキトーに集めたりは絶対にしない。 ツイッターに生息してるノダダイスケってなんであんなトゲトゲしてんの?お仲間以外は誰でも何でも否定したり嫌味を吐いたり本当に憎しみに満ちてるよね。顔もキモいし。
海外経験を鼻にかけてる人達をバカにしてるけど、自分は何かあるとアメリカに14年住んでましたが...で話が始まるw
ノダと知り合いだった駐在員の友達は、知的ぶってるくせに、勢いだけで話す日本語訛りの不自然な英語だったから、ネイティブやアメリカ育ちの日本人からは嘲笑され、日本人からは煙たがられてたと言ってたなw
英語を教える立場にありながら偏見を広めるのは良くないとNYおばはん言ってたけど、ノダ自身も自分が思う偏見だらけの海外在住の日本人女性像やら学習理論を広めてるし。
https://mobile.twitt.../1045541735592427520
要は自分が一番世の中や英語学習の本質を知ってると言われなけりゃ気が済まないただの暴君。こんな暴言ばっかり吐いてる輩の学校なんか誰が行きたいんだろう。
どんなやつに金払ってるか、生徒や取引先は知る権利がある。この暴言ツイートの数々を見せてやったほうがいいよ。
http://global-noble-d.com >>839
旦那の金で食べていける女の小遣い稼ぎとしてな
司書と同じ >>846
司書フルタイムじゃないの?
翻訳は女性差別はないはずだが
男でも志望者がいるね ああ、だからいつも同じメンバーで井戸端会議が始まるわけだ >>847
司書はフルタイムでも正社員ほとんどいないし食べていけるのは公務員だけかと。 痛勤せず家で働きたい人は男女問わず一定割合で居るし在宅で完結する仕事の中では条件いいほうだから当面人気のままだろうね 俗世から離れたいがカネが無ければ生きていけない・・カネカネキンコ 地方でも東京でも同じ報酬だから
田舎の人は相対的に良いね 翻訳家の労働力需給バランスはどう?
これから市場規模は縮小?拡大?
AIは本当に脅威になるのか?
ちなみにIT業界は2030年には80万人の人手不足が予想されてるらしい
今から勉強するなら英語の勉強を一旦辞めてITにシフトするのもありなのかもしれないねえ 人手は常に供給過多で市場はどんどん縮小してて近い将来AIに取って変わられるからさっさとITに行った方がいいよ >>855は>>854宛です念のため
追伸:英語の勉強も一旦と言わずすっぱり辞めたほうがいいよ ITは基本情報技術者の冬試験の応募期間がいつの間にか終わってたので春試験まで半年待ちですねえ 半年あるなら余裕で受かるね!余裕時間にも英語なんかやらずにプログラミング言語勉強しとこ! 英語とITの両方を勉強して、フィリピンやインドで働く方が幸せになれる未来が来ると思う。 やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 いつもいるしウザいから追い出すいい機会だと思ったんだけど日本語通じなかった残念 同一人物のレスとしてもどこにも矛盾ないけど頭大丈夫? お前がまずスルーしろよと突っ込むなら分かるけどね
一度発達の検査受けたほうがいいよ
勉強しようとしても何も頭入んなそう わざわざ口調とキャラ変えてるのがこれまたウケるな(笑)
退屈な日々に笑いを提供してくれてありがとう(笑)
864 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17ae-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:18:19.94 ID:nsrKaODR0
またこいつか
お前らスルーしろって
865 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5710-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:29:42.87 ID:wQZbWuQu0
やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 自演するようなクズが他人に説教ってwww頭大丈夫?(笑) あらあら自演を正当化しちゃってるよ・・どんな育て方したらこんな化け物が育つんだ・・
親御さーん、子供が失敗作になってますよー大丈夫ですかー?(笑) >>874
勘違いとかそういう問題じゃないって(笑)お前こそ病院行ってこいよな 30代ニートなのに自分でそれ書けるのはメンタル強いね(褒めてる)
>>864-865は私じゃないよ
勘違いしてくれてても別にこっちは支障ないけど先方に気の毒なので他のスレ民向けに念のため言っとく 私も違うんだけどね。まぁ、この手の人はそうだと思い込むと周りの意見を聞かないから。
まだニートやってるなら、まずは何でもいいから始めなよ。 自演する奴
自演を必死に擁護する奴
どっちもアウトだよお馬鹿さんだねえ わざわざ口調とキャラ変えてるのがこれまたウケるな(笑)
退屈な日々に笑いを提供してくれてありがとう(笑)
864 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17ae-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:18:19.94 ID:nsrKaODR0
またこいつか
お前らスルーしろって
865 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5710-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:29:42.87 ID:wQZbWuQu0
やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 一線越えちゃった人がどう取り繕ってもね無駄boneだよね・・・ 864 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17ae-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:18:19.94 ID:nsrKaODR0
またこいつか
お前らスルーしろって
865 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5710-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:29:42.87 ID:wQZbWuQu0
やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 同じルータで端末だけスイッチしちゃったのかな。面白いものがみれたわ。ありがとう こいつは何年もITとか言ってるガイジ。ちなみに英語もできない Fuckな納期だ
楽になりたい
生きててもいいことなど一つもない。
苦痛しかない。 一応言っておくけど
ワッチョイの下四桁は被り得るからそれだけで自演認定はできないよ
知ってか知らずか↓の諸刃の剣使っちゃったんだね
レスバトルでワッチョイ下4桁が被っている奴を自演認定する諸刃の剣 [無断転載禁止]©2ch.net
https://raptor.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1471554542
ちなみに29日も被ってるけど>>838が俺で>>833がたぶん>>865だね という武器をお前が使ってるというわけだな(笑)恥の上塗りになるだけだからわざわざ自爆しなくてもいいのに(笑) ID:x8JTmTdMaくんは確かに頭が足りてない子だ
だがな。いい歳して自演するのもかなり恥ずかしい事だぞ わかったか?
じゃあ今後は自演をせず皆が快適に使えるスレにするよう心掛けるんだぞ おっと自演失敗した(笑)
これは末代までの恥だわ(笑)
逝ってよしだな(核爆) あった。これだ
需給バランスから考えるとIT産業の給与の上昇率の方が高くなるはずだ
じゃあいつITやるの?
https://dotup.org/uploda/dotup.org1657906.jpg >>890
たしかに、私は>>833だね。
いきなり自演扱いされたんでびっくりしたわ。 平日の昼間のわずか10分の間に偶然登場するのかあ(笑) しかもこの過疎スレで(笑)
864 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17ae-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:18:19.94 ID:nsrKaODR0
またこいつか
お前らスルーしろって
865 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5710-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:29:42.87 ID:wQZbWuQu0
やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 わざわざ口調とキャラ変えてるのがこれまたウケる(笑)
864 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17ae-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:18:19.94 ID:nsrKaODR0
またこいつか
お前らスルーしろって
865 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5710-ZVm4) 2018/10/03(水) 15:29:42.87 ID:wQZbWuQu0
やろうやろうと言いつつ時間だけが過ぎていく・・・
今年も残り3ヶ月。
何でもいいから、いい加減に始めた方がいいよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています