なんで日本人が英語苦手か分かった(笑) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
既出だったらすまん 日本は和製英語が根強いから発音が和製に変換されてるんじゃね? 子供の頃から深く根付いてるから聞いても和製英語ニュアンスに変換されてるんじゃなかろうか? 日本人が英会話習得が難しいのは音感の重力が日本語と英語ではあまりに違う点。 それから文法が逆でトーク感覚が掴み難い。 そしてカタカナ語のイメージや学校での馬鹿英語教育の影響なども もしかしたら悪影響になってるかもしれない。 これが日本人の英語感覚を学習困難にしてるのかも。 ただ最近思うのは日本の今までの学校での英語教育は 明らかに「わざと」変な学習にしてるのが良くわかった。 これは実は政治や宗教絡みだったり日本人はロボットだと揶揄する ロボット英語がお似合いみたいな皮肉があるだろう。 US人「学校で押し付けられたままか?糞ジャップw」 だがな、日本の神代文字などを考慮するとロボット英語は 実は「オリジナルイングリッシュ」なんだという逆説的な考えもできる。 オリジナル(ロボット)ヒューマンとオリジナル(ロボット)イングリッシュ =ジャポペンイングリッシュ 日本語であまり意識しないbe+動詞、isやitなどの沢山の言葉は 日本語では「てにをは」に当たるがそれとは違う感覚の言葉。 日本語で「てにをは」は例えば this is これ は となるが「これは何?」となった時にthis is what?にはならない。 what is this?になる。 疑問形で「なんだこれ?」や「なんやこれ?」など 違う表現や関西弁になるようなもんだ。 日本語は表現が一貫しないという問題が英語学習を妨げてる。 しかし英語もwhathappen?(どうかしましたか?)などの表現は沢山ある。 これがさらに日本人の感覚に無いもので混乱する。 >>272 What happen?なんて言わねえよ。文法勉強しろよ 英語のえの字もわかんねえやつ多すぎだなこの版 >>273 言語学板なんていう正真正銘のゴミ板に何期待してんだ 確かに10年以上前なら旧帝大で教鞭を振るうような教授もいたこの板だが 今や薄ら馬鹿と気狂いが自身の妄想を開陳して煽り合うだけの場なんだぞ ___ _ ヽo,´-'─ 、 ♪ r, "~~~~"ヽ i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆ __ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。 ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆ `,.く,§_,_,ゝ, ~i_ンイノ 英語と日本語の面白い違いは良く言われる主語の有無だが これは「分かち書き」などを含め英語とは何かが抜けると 説明がおかしくなる、エラーが発生する言語。 そのため定義や表現法が非常に発達した。 ところが日本語は非常に抽象的であいまい。 それでまかり通ってしまう。 場合によってはデタラメに言葉を言っても通じる。 >>273 英語のえ? イングリッシュのE? イE? エI? まーYes me died(私は死んだ)だからな。 オリーブオイル→ゥオリーヴォイル 日本人の感覚として2つの語をくっつけるみたいな習慣がない。 そうか、だから韓国語って… 英語は詞のように表現力や発音に特化した主張的言語 日本語は形式的でロボット的な言語 それを合わせたようなのが韓国語 英語はいわば円周率下30ケタを覚えるような感覚の語。 音声を体に叩きこむ必要がある。 現在中学レベルの身としては円周率下10ケタの英語が 割と聞き取れアウトプットも頭から出やすくなってはきたが まだまだドラクエ的なレベルはヒトケタ程度で より努力が必要である。 >>274 お前が薄ら馬鹿でキチガイだからって他人もそうだと決めつけるのはよくないよ >>275 自画自賛気持ち悪い 大統領候補者 The president candidait we can did it (私達はやり遂げた) 訂正 ait→ate can did a+e 私達は「ウンッ」(ANE UNO ONE)できる! 日本には現在完了形(現実)がない 韓国には過去形(歴史)がない アメリカには未来形(希望)がない 安倍さんはabsant(欠席、不在)=日本は世界から欠席してる、世界には不在 日本にはやり遂げた現実が、 韓国には見るべき歴史が、 アメリカには夢見る希望がない 団子3兄弟は串に刺さってる これは3兄弟がすでに殺害されてるという暗示だが 日本アメリカ韓国と考えてよい 団子3兄弟=戦後3兄弟 今日は1月19日 双極性障害は911障害 0と30 東京五輪トゥエンティトゥエンティはフィフティフィフティ トランプ就任式まであと…48時間 2日は2つの太陽 安倍総理の動画再生回数は12と24の暗示 アメリカはすでに死んでいるか? 資本主義の終わりはcan did it +a I saw you see me. 英語はほんたうに馬鹿言語だよなw 代名詞の格變化すら大きく後退したからthatを省略してyouから始めると目的語と錯覺してしまふw 格助詞があるわが國語ではこんな椿事は起こらないし、格變化があるロシア語でも起こらないw 私はおまへが私を見たのを見た Я посмотрел ты меня посмотрел Я(私・主格單數) посмотрел(見るの完了體・過去男性形) ты(君・主格單數) меня(私を・目的格單數) тыが目的格であればтебяであるから、主格のтыを目的格と混同することは ないし、國語でも主格の格助詞「おまへが」があるので誤解が入る餘地がない。 かういふ譯でthatに相當するчтоが省略されても明確に誤解なく意味が通じる。 因みに譯文とロシア語双方の主語「私は・Я」は「私を・меня」があるので省略しても何ら問題ないね。 國語としてはこちらの方が自然だしね。 меняは動詞の前にあるがかういふ語順はロシア語ではよくあるからね。格變化がある 以上動詞の後に目的語を置く必要はないからな。 分かつてゐると思ふが日本語と同じ語順だよね。 you your you yoursしか殘存しない英語では誤解するよなw 格變化が殆ど消滅した蠻族語だから 「てめへ、がんつけたらう」 くらゐに譯文を作ると其民族性が現はれてゐて良いだらうw 英語で柚子はユズもしくはJapanese lemon、柚子の木はChinese lemonみたいに言うそうな。 これを日本人がシトラスcitrusと言うとシュトラゥスでストロベリーに聞こえるようだ。 シ→syでスになってしまう。 ciならチに近いのかも。 >>272 >となるが「これは何?」となった時にthis is what?にはならない。 言うよ、洋画見てれば、頻繁に出てくる。 what is thisも疑問文じゃ無く「何はこれ」って意味で たまたま疑問文としているだけだ。 >>273 >What happen?なんて言わねえよ。文法勉強しろよ 言うよ、be動詞は聞こえない。 「自分にはこう感じられる」と「実際の理屈がこうなっている」は違う この当たり前のことを無視して言い張るのに何のメリットが このすれは正しい文法のスレじゃないはずだ。 >なんで日本人が英語苦手か分かった(笑) このテーマだから、なんでなの?という話題で良いと思う。 そもそもこんな糞スレに書き込んでる時点で俺を含め全員クソ人間確定 >>305 be動詞www 普通何が起きた?聞くなら What happened? か What's happened? 後者はWhat has happened? の略な。 さらに発音が聞こえないからって書くときのスペルでなにも書かないってのはあまりないぞ。 はぁ本当にアホばっかだな。こんな奴に相手してる俺も相当か >>310 happendには聞こえない。 ほとんどhappenにしか聞こえないよ、自慢じゃないけど。 聞こえない音を瞬間的に補填はできない。 動詞が聞こえないからbe動詞だと思ったね。 日本人には聞こえない音はいっぱいある。 聞こえない方が便利だからだろう。 「r、l」に始まって、「m、n、ng」や「b、v」とか 「th、si」など、しょうが無いんだよ。 >>313 「日本人」ではなく「日本語を母語とする者」ならわからんでもないが それだって個人差はあるし環境や学習次第で千差万別だろう >>313 その通りだね。 正確には、おっしゃる通り、母国語が日本語の場合だろう。 訓練で聞こえるようになるかな? 英語にある母音や子音が聞こえないというのは 日本語圏だけなら、正確に意思が伝わって、便利だと思うね。 だから耳の鼓膜は振動していても、脳細胞でカットしてるんだろう。 n 案内(あんない) ng 案外(あんがい) m 難波(なんば) 日本人でも使い分けてる 使い分けられるということは聞き取りも出来る 英語はセンテンス(文)を組み立て(ビルド)するだけでは伝わらない。 さらに仕上げる工程が必要。 しかし日本語は文を組み立てるだけで伝わる まるでプラモデルみたいな語。 センテンス=エクステンス 一つは、日本語は母音終わりすることになっているから 子音終わりされると聞き取りにくいんだろう。 なんと言っても、日本語に無い子音、母音が聞き取りにくい。 英語の曖昧母音って、昔習った気がするけど ネイテブならば、曖昧なわけがないんだよな。 日本語母国語なら、曖昧子音もあるはずだが ネイテブには、これもないんだよ。 朝鮮語母国語で、語頭の濁音やR音が聞こえないのも同じなんだな。 聞こえないから話せないんだ、聞こえていたら話させるはずだ。 オシとツンボって禁止用語があったけど、ツンボだからオシなんだ。 >>313 聞こえないというか気にしない、または2つ聞こえる。 日本人は仮名音により厳密に使い分けない。 それらの音を。 >>319 英語は過去形や現在形に文章を改める必要があるからな。 しかも文章の聞こえ方や伝わり方まで細かく指定して 文を組み立てなければならない。 その代わり漢字もないし簡単に表現できる言葉も多い。 愛媛県『ファミリーマート・松山市駅前店』の若い女の店員は、 お客さまをバカにしてるの?!!!! 松山南高校の近くにあるのが、『ファミリーマート・松山市駅前店』ですよね? 松山南高校>>>>>>>>>松山工業高校>聖カタリナ高校 ファミマが2つ??!! >>310 wat'sの場合は過去形にしなくて良いのでは? >>326 過去形じゃなくて過去分詞形な 中学生は義務教育が終わってから英語について語ろうね That's new.のthatがwhatに変わったと考えれば >>316 使い分けてない その時その時の状況に応じて発音しやすい音で発音してるだけの異音でしかない 難波を「NANBA」と発音しても何の支障も無く通じるし それどころか変な発音してると気付く人すら少ないだろう いや発音はその内なんとかなる 謎は小学生レベルの英語でもパッと話せる日本人がおそろしく少ないところ。つまり基本的な文法が分かってない あれだけピコ太郎がI have a penと連呼してもI have penと書く日本人は全国いくらでもいるだろう。そのレベル 英語は日本語とかけ離れた言語でそれは英語圏の人から見てもそうなんだけど 日本人の多くは日本語においても文法の意識が弱いのが一番大きな原因だと思う。 日本語はそもそも「俺昨日、めちゃくちゃ酒飲んだんだよ」でも「昨日さ酒めちゃくちゃ飲んだんだよ俺」でも通じる言葉だから。 なんなら「昨日飲みすぎたわー」で通じる。 日本語の自由度が高すぎて、文法という概念自体を理解しづらいのが原因。 >>339 >あれだけピコ太郎がI have a penと連呼してもI have penと書く日本人は >全国いくらでもいるだろう。そのレベル ヲイヲイ、こらこらw 息をするように嘘をつくなw 二つとも全然間違いじゃ無いよ、正しい英語だよ(ガチャン) >>339 俺昨日、めちゃくちゃ酒飲んだんだよ i,yesterday,excessive/too much drank. 昨日さ酒めちゃくちゃ飲んだんだよ俺 yesterday,liqour/alchole too much drank,i was. 昨日飲みすぎたわー yesterday too much drank, i was. 「よ、わ〜」が難しいね、be動詞だとおもうんだけど。 >>341 シンガポール英語の'lah'が便利だぜ 英語圏でも文法意識なんてないよ ネイティブはみんな右脳で喋ってる 論理的に正しいか?そんなのいちいち考えない その表現は有りか?無いか?右脳で判断している 感覚的に有り無しを判断できるのがネイティブ >>342 lah は調べてみると便利な単語だね。 なんかの略なんだろうか。 「よ、わ〜、さ、や、ね、ぞ」みたいに 文末に来るのは「あり」の変化形、変化系で 英語に直訳したらam are was were is? be? だと思う、意味的にも、音的にも。 思うけどちょっと自信が無いw >>344 -lah は華人が使っていた「〜了」から来ているらしい be動詞というより、それこそ日本語の終助詞「〜だよ」みたいな感じで使える あとインド英語の -na? ってのがある 標準英語なら"isn't it?"だけど そのまま文末につけて日本語の「な?」と同じ念押しの用法 >>345 簡単に説明すると、日本語の「は(係助詞)」は「あり」という動詞で 英語で言えばbe動詞だ。 「は」とbe動詞は、意味も発音も文法上の位置も、全く同じだ。 [is be been]は音がだいぶ違うので、他のbe動詞と出自が違うと思う。 「は=あり」で、この系列に文章の終わりに来る 「よ、わ〜、さ、や、ね、ぞ」がある。 これらは全部「あり」と訳すべきだ。 「は」をbe動詞として英語に訳すと、英訳がずいぶん楽になるよ。 それはもともと「は」=「あり」であって、be動詞だからだ。 そういう意味でbe動詞と書いた。 学校で教える橋本文法や、 それ以外の山田文法、時枝文法、三上文法などでは、助詞になってるけどね。 >>346 そのへんてこな説には全く賛成できないけれど 別に議論したい訳ではないので黙って拝聴しておこう >>347 まえからこの助詞=動詞説を唱えてる変人いるよね まったくもって学問的ではないし到底受け入れられない説だが ある意味で示唆的な視点だとも思う >>347 >>348 愛読者カードをありがとう。 んで、「オマイラさ、たまには頭を使えよ」 という文の「さ、よ」は「あり」という動詞だからね。 be動詞に直接置き換えて良いと思う。 「訳すうえで便宜上○○として扱える場合がある」と 「○○である」は全く違うと思うなー 英語のbe動詞のように訳せるって主張はわかったが訳せるから日本語でも動詞だという主張はおかしい。翻訳の際の品詞変換は別によくあることだけど、オリジナルの言語の品詞を決める理由にはならない。 >>350-351 だからまともに相手しちゃダメなんだって 確かにおもしろい人だけど頭は完全にぶっとんでるから 近所を徘徊してるお爺さんを見るような目で見守ってあげないと >>350 >>351 まずさ、アンカー付けようよ。 誰へのコメントか、わからんだろ。 そんなに俺が怖いのかw んで、気持ちよく英訳できるから 「は=be動詞」とは一度も書いたことが無い。 日本が不自由な方でしたかね。 ・「は」は音が「あ(り)」と似ている。 ・んで「あ(り)」だったら動詞だ。 ・そして「あ(り)」を英訳したらbe動詞だ。 ・さらに欧米の日本語研究者の中には「は」は コピュラという人がいるそうだ。 他にもあるが、そんなこんなを、言ってるだけだよ。 その考え方を、たまたま日英、英日訳に応用してみると 英語訳が、日本語訳が楽だね、と言うことを書いた。 さらに、余計なことを書くと、一番大事なことなんだが、 日本語はSOVって習ったよね。 でも「は=あり(動詞)=英語ではbe動詞」ならば 日本語は本来はSVC、SVOなんだよということだよ。 三上章は「像は鼻が長い」で本一冊書いているけど 俺はA4一枚でサクッと説明できたよw >>353 それと「は=あ(り)=英語ではbe動詞」と言う目で眺めると [am are was were]は、「は」と音が似てる気がする。 [is be been being]はbe動詞だが、出自が違うだろうと思った。 >「は」は音が「あ(り)」と似ている。 そもそもの話、助詞「は」が導く文節が常に主格・主語だと思ってたりするのかな。この人 >>361 「が」は主格助詞だけど「は」は係助詞(または副助詞)で 主格とは限らず文中の「主題」とすべきあらゆる格に接続する 「私は学校に行く」なら主格だが 「ケーキは私が食べた」だと目的格 >>362 ハイ、落第w 「ケーキは私が食べた」を日本語に翻訳すると 「ケーキ あり」と「私 持つ 食べた(と言う経験、状態)」になる。 複文と考えるべきだ、英語で言えば第五文型だね。 日本語の格助詞「が」は「持つ、持っている」と言う動詞だ。 昔の辞書には所有格助詞と書いてあった気がする。 英語で言えば「have get」に該当すると思う。 getは特に音がそっくりで、使いやすい動詞で、日本語と極めてよく似ている。 落第って・・・ 常軌を逸した説を提唱してる分際で何様なんだ 日本人はどうでもいい細部にこだわって英語の基礎を教え合ったり学ぼうとしない 自分の無知に対する虚勢が半端ない だからいつまで経っても英語が分からない >>364 ゴメンゴメン。 穏当さを欠いていたねw それで、「ケーキは私が食べた」の日本語と 「ケーキ あり」と「私 持つ 食べた(と言う経験、状態)」 これは、見て分かる通り ケーキ あり=ケーキ(名詞) あり(動詞)=SV 私 持つ 食べた=私(名詞) 持つ(動詞) 食べた(動詞・名詞)=SVV/SVO SV+SVVになってる。 細かくは違うけど、SVOCの第五文型に似てる。 俺は、SVOVCの省略型がSVOCだと思うからだ。 「ケーキは私が食べた」=「ケーキ あり」+「私 持つ 食べた」 に分けるのは機械的に出来て簡単だし、 三上章の、「象は鼻が長い」の重たい問題も、簡単に理解できる。 さらにこういう日本語の理解、分解の反射的効果として、 英訳が簡単になる、つまり… 「ケーキ あり」+「私 持つ 食べた」 =cake is i get eat/eating 厳密な英語文法上は、いろいろあるけど、 瞬間的に日本語を英訳できるという、反射的効果がある。 天動説を聞かされ続け信じてきた人達には 俺のこういう地動説は「常軌を逸した説」に見えるだろうね。 >>363 まあその奇説はどうでも良いけど 貴方は既存の国語文法については理解しているのか そもそも理解する気があるのかと問いたい × =cake is i get eat/eating ○ =cake is + i get eat/eating >>368 もちろん、俺は天動説を完全に理解してるとは思えないな。 でも日本語は自由に使いこなせるから。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる