‘Please, sir, I want some more.’ The master was a fat, healthy man; but he turned very pale. He gazed in stupefied astonishment on the small rebel for some seconds, and then clung for support to the copper. ‘What!,’ said the master at length, in a faint voice. ‘Please, sir,’ replied Oliver, ‘I want some more.’(CAPTER 2) 0736名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 97f0-WhM8)2019/05/14(火) 23:25:11.98ID:48OSP9he0 グレート・ギャツビーマジでキツイわ 英語で読んでるというよりは村上春樹の訳と対照させながら眺めてるだけみたいなレベル 0737名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-RSGa)2019/05/15(水) 08:26:46.69ID:6BxWz8Gta 冒頭の哲学的な部分と一部の口語表現を除けば難しい単語もあまりない。 だから英語は難しくないのだけれど、小出しのプロットだから内容が分りにくいし、 退屈してしまうね。短編だけど最後まで読むのは確かに苦痛だ。
ワインバーグオハイオの方がずっと 読みやすくて共感できるだろう その後のモダニズムの雰囲気もしっかりあるし 0739名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 97f0-gMth)2019/05/15(水) 16:52:24.36ID:kJxLslP40 Getting Off: One Woman's Journey Through Sex and Porn Addiction by Erica Garza
女性が書いた性依存症の体験談。 初めてオナニーのやり方を知ってから、やがてオナニー中毒、 ポルノ中毒、行きずりのセックスへとどんどん発展していきます。 自己嫌悪に苦しみながらも、やめたくてもやめられない。 いろいろな男との出会いと思い出。 救いを求めて様々な治療にチャレンジ。試行錯誤。 最後に心の謎が解き明かされていきます。泣いちゃったよ。 0740名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2afb-lTl7)2019/05/17(金) 00:59:32.56ID:fAX+3tz60>>739 これって幼少期の心的外傷や精神疾患に触れていますか? 0741名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 29f0-N32O)2019/05/17(金) 20:29:58.36ID:N9p3Q4OO0>>740 Was I fundamentally flawed? This question led me, over the years, to a frantic investigation of my childhood journals, desperately trying to uncover some repressed sexual trauma that I could not find. と、最初の方で書いてますね。 興味があったら読んでみてください。 amazon usa のレビーなんかも参考になるかも。 0742名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a42b-4YhY)2019/05/17(金) 22:18:20.49ID:e33ElVZO0 the chalk man ラストでさんざん頭をひねった まさかそっちの話だったとは! 0743名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa6a-/Uuu)2019/05/18(土) 21:23:16.54ID:uq7DLIgfa overrate(過大評価する)って単語、トランプが言ったから印象に残っている。 「price above its proper value」ということ。 「卒業」が一等兵なら「Gatby」は中尉くらいだに修正したい。凡人には至難な ことだが世間の評価から自由であるべきだ。 ギャツビーは酒の密売で巨万の富を得た。でも、過去の女にこだわった。 ありえないな。振込詐欺犯が巨万の富を得た。彼はそのカネをどうつかうか? 0744名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa6a-/Uuu)2019/05/18(土) 21:33:57.66ID:uq7DLIgfa The Picture of Dorian Gray (by Oscar Wilde)
108円でゲット!薄い鉛筆の書き込みが最初の10頁にある。 たぶん、字からは女だ。大学文学部での教材かな?その後も時々書き込みがあるのは 自分の当てられる番のところだったのか! ありがと。でも電子書籍だが主流になると、中古に出回らない。 熊ったな。 0745名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2afb-lTl7)2019/05/18(土) 23:25:06.60ID:tsmXMItP0>>741 ありがとうございます 予想に反して興味深いです 0746名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa9f-YyvA)2019/05/24(金) 21:48:59.59ID:ZDyLQ/bOa 「This book is simply written, and technical terms have been avoided whenever it was possible to do so without affecting the accuracy of the ideas, so that it is accessible to any educated man or women.」
レイチェルとかダイアナとかへたくそな誇張した発音しやがって、遠山顕?なにが「おめ でとうございます〜」だよ!日本人を馬鹿にするな! 0747名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa9f-YyvA)2019/05/24(金) 21:52:00.96ID:ZDyLQ/bOa 英文を読むときは S+V S+V+C S+V+O を常に頭に置いて読む。 Sの次に来るVの意味に集中し頭に叩き込む。これが秘訣だ。 0748名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sae2-NqmP)2019/06/05(水) 11:13:47.45ID:9pRXa9jea The Picture of Dorian Gray (by Oscar Wilde:1890年) 188頁
‘How sad it is! I shall grow old, and horrible, and dreadful. But this picture will remain always young. It will never be older than this particular day of June….. If it were only the other way! If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old! For that―for that ―I would give everything! Yes, there is nothing in the whole world I would not give! I would give my soul for that!’(25頁)
本書はSFとして読むこともできる。あるいは、生と老、善と悪、自己愛と他者愛等の 人生の命題を真面目に考えるために読むこともできる。洋書必読200選にふさわしい 名著である。 0749名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sae2-NqmP)2019/06/05(水) 11:18:54.50ID:9pRXa9jea The Picture of Dorian Gray (by Oscar Wilde:1890年)
Then he leaped up, and went to the door. ‘Yes,’ he cried, ‘You have killed my love. You used to stir my imagination. Now you do not even stir my curiosity. You simply produce no effect. I loved you because you were marvellous, because you had genius and intellect, because you realized the dreams of great poets and gave shape and substance to the shadows of art. You have thrown it all way. You are shallow and stupid. My God! how mad I was to love you! What a fool I have been! ・・・・ (74頁) 0750名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sae2-NqmP)2019/06/05(水) 11:43:00.78ID:9pRXa9jea The Summing Up (by W. Somerset Maugham) 1946年・191頁
受験英語の花形、モーム先生のエッセイ。小説はともかく舞台劇の話となると内容が難し くて素人には理解が難しい。モームは「lucidity」「simplicity」「euphony」の三つがそろって いるのが名文と書いている。 Swiftの『The Tale of a Tub』とか「Jeremy Taylor」 とか『King James’s Bible』とか・・出て くる著者や著書は知らないものが多い。 『The Picture of Dorian Gray』も 「I was intoxicated by the colour and rareness of the fantastic words・・」と絶賛されている。 0751名無しさん@英語勉強中 (テトリスWW e3c8-zRmU)2019/06/06(木) 19:29:45.66ID:jcgpK4qp00606 このスレの大部分のレスが5ちゃん運営の書き込みバイトの自作自演 そうやって人がいるように見せてる
‘Man,’ said the Ghost, ‘ if man you be in heart, not adamant, forbear that wicked cant until you have discovered What the surplus is, and Where it is. Will you decide what men shall live, what men shall die? It may be, that in the sight of Heaven, you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man’s child. Oh God! to hear the Insect on the leaf pronouncing on the too much life among his hungry brothers in the dust!’ (Stave V)
But no, he wanted nothing. His hands clasped themselves over his capacious paunch, his eyes blinked, as if he would have liked to reply kindly to these blandishments (she was seductive but a little nervous) but could not, sunk as he was in a grey−green somnolence which embraced them all, without need of words, in a vast and benevolent lethargy of well−wishing; all the house; all the world; all the people in it, for he had slipped into his glass at lunch a few drops of something, which accounted, the children thought, for the vivid streak of canary−yellow in moustache and beard that were otherwise milk−white. He wanted nothing, he murmured. (15頁)
これがこの工作員の本音ね つまり君を騙そうとしてるわけ 0763名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa52-nQaC)2019/06/17(月) 11:13:20.94ID:clm+tXuLa TRESURE ISLAND (by Robert Louis Stevenson) 1833年・298頁
Of Silver we have heard no more. That formidable seafaring man with one leg has at last gone clean out my life; but I darsesay he met his old Negress, and perhaps still lives in comfort with her and Captain Flint.
The bar silver and the arms still lie, for all that I know, where Flint buried them; and certainly they shall lie there for me. Oxen and wain−ropes would not bring me back again to that accursed island; and the worst dreams that ever I have are when I hear the surf booming about its coasts, or start upright in bed, with the sharp voice of Captain Flint still ringing in my ears: ‘Pieces of eight! pieces of eight!’ 0766名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13a7-5+vx)2019/06/22(土) 21:50:18.28ID:VFNVfujL0>>763 宝島は読んだ。海運関係の用語が難しいと 書いている人がいた。 子供用の本でしょ 次はPride and Prejudiceを読むといいかも。 面白いよ 0767名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13a7-5+vx)2019/06/22(土) 21:55:36.78ID:VFNVfujL0>>720 Great Gatsbyはなぜか難しくて自分はまだ読み終えてませんね。 自分にもあなたのように読めるだけの英語力があればいいのに。 0768名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4933-br4T)2019/06/23(日) 22:06:32.45ID:2+dHStkz0 ギャツビーは1ページ目第3パラグラフあたりの長文で絶望的になる 0769名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sac5-B8wl)2019/06/23(日) 23:18:55.98ID:YkdhcLRba 俺はどうしても読みたかったから日本語訳並べて無理やり読み通した だからとても独力で読んだとは言えないんだが、でも一度読み通すとあとは流石に自由に読めるから、どうしても好きな本は日本語訳の参照を許すことにしてる 0770名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sac5-B8wl)2019/06/23(日) 23:20:29.82ID:YkdhcLRba ていうか基本的には日本語訳で読んで面白かったアメリカ文学を原文で読みたいって動機だから、全くの前知識なしで読んだ本って言われると結構限られるかもしれない 0771名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9bf0-q5pO)2019/07/17(水) 16:23:12.22ID:fhpPujDD0 Naked in Public: A Memoir of Recovery From Sex Addiction and Other Temporary Insanities by Staci Sprout | Nov 5, 2015
性依存症を描いた日本のマンガが無料で読めるようになっています。興味のある人は読んでみてください。 セックス依存症になりました。第1話 https://wpb.shueisha.co.jp/comic/2018/04/13/102935/0772名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 539d-6o+n)2019/07/28(日) 18:30:35.48ID:Ml/F/+Qx0 昨日steinbeckの east of eden を読み終わった
なんかな〜〜〜 0773◆QZaw55cn4c (ワッチョイ aaef-UOPh)2019/07/28(日) 19:39:20.68ID:je8loGfi0>>772 lee の聖書講義についてはどう思いましたか?ヘブライ語的には成立しないそうですが 0774名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 539d-6o+n)2019/07/29(月) 09:30:21.77ID:yHdsGAZC0>>773 timshelですか? 実は、読書中一応gglっています。 John Steinbeck got it wrong: The Hebrew word is not timshel, but timshol, and it simply means "thou shalt rule over" or "thou shalt control"—not “thou mayest” などとありますね。
大きな問題ですか? Adamの最後(鴨)の言葉がtimshelで、 Calの裁量で生きることを全面的に認めたのだから、 文脈的には筋は通っています 0775名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f5f0-0ks1)2019/08/01(木) 00:04:12.86ID:lBhNXGjw0 Men in Bras, Panties and Dresses: The Secret Truths About Transvestites by Dr Vernon Coleman 73ページ
男性にはそれなりの割合で女装経験のある人がいるそうで、この本ではイギリスの1051人にアンケート調査を行って、その結果を解説しています。 なんで胸がないのに、わざわざブラジャーなんかするのかというと、 Many men who cross dress to escape from stress claim that when they put on stockings, a bra and a dress they can feel their cares and worries fading away. They feel calm and relaxed and so their bodies benefit enormously. だそうです。みなさんは決してホモではなくて、ヘテロです。 当事者たちの生の声もたくさん掲載されています。女性の中には男を女装させたがる人たちがいるんですね。嫌悪する女性もいますけどね。 リラックスや開放感が目的とは言っても、バレたらどうしようという恐怖感も背中合わせです。 最初は、なるほどと思いながら読んでいったのですが、そのうちに色々と反論したくなります。まあ、人それぞれかな。 0776名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d59d-M4H/)2019/08/01(木) 11:36:36.52ID:+4b58Wnw0 A bra could save your life!! Maybe we men should wear a bra when you go to the States.
Woman’s bra strap catches a bullet, saving her life in mass shooting https://globalnews.ca/news/5701771/bra-strap-bullet-shooting/0777名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ adb8-ONUK)2019/08/02(金) 04:03:06.95ID:l3nitSKW0>>775 More Tricks of the Trade -- A Beginners Guide To Cross Dressing
If you want more, this is a wonderful set of contributors to help you advance in your crossdressing skills. These are all knowledgeable and sincere friends of or active crossdressers. Enjoy!!! 0778名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d59d-LMwe)2019/08/03(土) 17:32:00.93ID:LjKrLNGC0 関係ないけどブラってカップ二つなのに 複数形ではなく a bra なんだな。 0779名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cd96-H6sg)2019/08/04(日) 17:53:30.31ID:7HTDShk00 Anthony doerr - All the light we cannot seeを読みました。 時はWW2、フランスの目の見えない女の子とドイツの親がいない男の子のお話です。 二人の人生が一つのラジオ放送をきっかけに絡み合います。
Tainor and Lurai built a nest in the tree where they were born. They built it of dry seaweed and leaves and also with hairs off Rontu's back. Whenever he was in the yard while it was being made, they would swoop down if he were not looking and snatch a beakful of fur and fly away. This he did not like and he finally hid from them until the nest was finished.
2羽の小鳥が巣作りをしている描写なんだが、昨日からここの意味が解らなくて、 質問しようと書き出してみたら意味がわかった。heがRontuだというのに気がつ かなかった。小鳥の片割れを指しているのかと思いこんでいた。それだけで全然 意味がわからなくなる。 with hairs off Rontu's back これも落ちてる毛かと思ったら、 furからはぎ取った毛なんだよな。このあたりの前置詞の 使い方で微妙なニュアンスをだしているところを理解するのが難しい。 0800名無しさん@英語勉強中 (中止 6396-qV4/)2019/10/31(木) 09:47:59.75ID:yrrG46gk0HLWN>>798 > 分からない表現が2,3個あるだけで気になって先に進めなくなってしまう
ジャパンタイムズ社から出てる 「赤毛連盟」「まだらの紐」「ボヘミアの醜聞」の3作品を収録。 初心者向けで語注がくわしい 音声もある 0820名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f97f-l3wW)2019/11/23(土) 14:47:00.72ID:yjosNnyf0 The Beast of Buckingham Palaceの難易度低かったら読もうと思ってたけど ものすごい評価低いね 0821名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e9f0-QS5Z)2019/11/26(火) 19:14:17.59ID:8iT98T820 SHORT STORIES FOR INTERMEDIATE LEVEL ENGLISH LANGUAGE LEARNERS by JULIET SMITH