とはいえ、これだけで英文解釈が十分できるようになるかというと疑問 例を挙げれば これだけで英詩やシェイクスピアの作品、ミルトンの失楽園を解釈できるようにはならんと思う この英文で https://plaza.rakuten.co.jp/togosi/diary/201607100000/ Birkin stood and watched, motionless, till the pond was almost calm, the moon was almost serene. 〜Birkin stood and listened and was satisfied.まで なぜ主人公が月影に石を投げるのか、なぜ月影が再生するさまが描写されてるのか って問いに対する解釈力が十分に身につくわけでもないとおもう 解釈教室は英詩とか、入試で問われないような仕方の解釈は対象外にしているといえばそれまでだが
下位層は日本人とつるんでいるような帰国子女だから論外として、 上位層は普通にIELTS8.0以上取ってくるし、 勝てる気がしないんですけど。 0086名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 02:48:34.30ID:DiktBpZs0 英語の勉強って勝ち負けじゃないんじゃないの? 自分がどれだけ読めるか、話せるか、書けるか、聞けるか でしょ。 帰国子女にもいろいろいて、12歳あたりから18歳くらいまでを海外 で過ごした人は向こうネイティブだけどそれ以外は、日本の方のネイティブ でしょ。価値観にしても。日本語に訳してもらうのは、判断する日本人の方が 判断しやすくする為じゃないの? 0087名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 02:52:14.09ID:DiktBpZs0 解釈教室けっこう進んだ。 英文法何をやればいいんだろう?とはずっと思ってる。 自分の中では答えは出てるはずなんだけど。ぐだぐだと勉強してない 0088名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:13:35.57ID:DiktBpZs0 Even if I could improve my skills of English, I don't know how it helps me. The reason I started to study it was to make my reading speed faster. And, surely, I came to understand what is written while I am reading it, so I could get to read faster than before. Though I haven't written for a long time, I think I can write well as you see now. With the skill, I will be able to write some things in my business. As for listening, I haven't practiced, but even it I think I don't need so much time till I get to be able to understand what is spoken in some radio. The biggest problem is why I should continue to spend my valuable time on practicing English, though these things are only a hobby. Feeling enjoyable is surely a right reason to devote one's time to something. Just feeling fun not using the skill for doing something in my work. I can't deny that the situations have gotten to be a different one from what I had anticipated before. 0089名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:20:13.26ID:DiktBpZs0>>85 なんかICUの動画見て思ったことは 日本人と帰国子女が水と油のように分かれている こと。 帰国子女は土曜日?にバーで飲み会をしてる。 これってアメリカと同じでしょ? だけど、日本人は語学も頑張ってその上で自分の専門の 勉強してるけど帰国子女は英語が基本的にできるでしょ。 だから日本人と比べてハンディもらいまくりで、 対して勉強に力を使わなくてもやっていけるんじゃないの? 帰国子女でまともな人は英語で入学できるような大学じゃない まともな大学に入ってるような気がするよ、 ICU高校出て成績が良くてもICUに進まずに、みたいな意味で。 知らんけど。 0090名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:21:45.67ID:DiktBpZs0>>84 行方や越前も文芸翻訳でしょ 当然じゃん。自分の領域に持ち込むよね。 誰だって。 0091名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:22:40.31ID:DiktBpZs0 とりあえず文法的に正しい文章を書けるようになりたいわ。 0092名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:27:55.01ID:DiktBpZs0 ちょっと前に英語ができないくせに英語ができるふりをした人から、 英語の勉強の仕方を聞いたわ。immersionが大切だと言ってたわ。 どうやってimmersionするんだろ?と思うわ。日本人が英語知らんのに、 日本語使って考えずに片言英語を使うなんてあり得ない。 子供は親の話す言葉を聞いて英語ができるようになるとか 言われても、それで?と言いたくなる。 どれだけ英文読んでるんだ?とそんな人たちには尋ねたい。 immersionなんか無理です。勝手に外国に行って現地人に なってしまってください。できないくせに、へたれが。 と言わせてもらいますわ 0093名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bf0-9Aak)2020/03/02(月) 03:29:10.51ID:DiktBpZs0 日本語で書いたことを英語で書いてみろ? 書けるわ。書かないだけで。 0094名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0343-RjMe)2020/03/02(月) 04:07:24.24ID:dCSOGHuA0>>88 >>skills of English は不可じゃないかな 0095名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8aa7-9Aak)2020/03/02(月) 11:28:32.55ID:pYKKFR1T0 ありがとう skill at English と訂正します 0096名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MM3a-scTC)2020/03/02(月) 12:19:35.90ID:duZXQxU9M ネイティブ的な英語力では帰国子女に絶対勝てないだろうから、翻訳や仕事で使えるちゃんとした日本語力を強化するのは戦略として何も間違ってない そっちは帰国子女やバイリンガル環境の奴が特に有利じゃないから 文芸翻訳はAIもこの先数十年は無理だろう 0097名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sacb-0ddN)2020/03/02(月) 14:42:56.97ID:TY8cuydTa 何を根拠に数十年? 0098名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0329-2Nzr)2020/03/02(月) 14:48:07.40ID:kpropjxx0 AIが言葉を攻略したら、もう人間なんていらないんだよな 東大の松尾教授がTVで明言していたけど、「AIは単語の意味一つ分からない」そうだ 0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4ab7-j2jl)2020/03/02(月) 18:15:35.15ID:B/WQQpUd0 帰国子女の連中は実際ネイティブみたいなもんつうか実際ネイティブなんだからそいつ等をライバル視しても仕方ない 海外育ちなら喋れて当然だし凄いとも思わない