吹替ファン集まれ〜!【PART144】
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
レイア姫は島本だとお姫様って感じで、高島だと気丈なお嬢様、石塚はその中間って感じかな
石塚は一時期TV版吹替によく出てて、今でいう甲斐田や園崎みたいなポジションだったのに、思いの外FIX増えなかったね
ドリューとレイチェルは石塚が一番合ってると思うし、ボンコレのアンジーも好きだった 少数派だろうけどホームアローンはソフト版が一番好き
初見はフジ版のはずなんだけど >>836山ちゃんが宮本さんに交代した理由も気になる >>851
チャリエン(映画版)的にはずれたキャスティングだったんだろうけど
ナイト&デイの部分新録のキャメロン・ディアスもハマってたと思う
最近は本田貴子がやってることがあるけど、そんなに合ってるかなあ
>>852
フジ版の方が青野さんのテンションが高いから個人的にはフジ版推しだけど
ソフト版の方が豪華だし配役もぴったりだよね >>847
[補足]
弦蔵さんがおしゃっている、"バーク調"(いわゆるオネエ言葉)についてのインタビュー(昭和40年)。
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1701016.jpg >847のラジオだと、神谷明は007を降ろされたって感じのこと言ってるな・・・ 氷の微笑の島本さんは大抜擢だったけど、自分にはババ臭く聞こえたなぁ、、小山シャロン・ストーンの氷の微笑は一度見てみたかったな >>844
神谷で録るなら秀幸版作る必要もない訳で 神谷明って散々ギャラが高いと噂されてるけど森山周一郎や若山弦蔵とかあのレベルなんだろうか >>825
ポリアカは神谷だけじゃなくてほとんど代わってるから…銀河と玄田だけはそのままだった事の方が気になるね
TBSからフジになったからキャスト代わったと思ったから3でまたTBSになるって聞いてまた神谷明や川久保潔らで聴けると思ってたのに2のフジ版のキャスト続投で、
なおかつ変更なかった銀河と玄田も変更されてどうなってんだ!?って感じだった 神谷明の役のほとんどは関俊彦で代替可能な気がしないでもない 神谷さんだと思ってから吹き替えキャスト見て横島亘? 誰? 新人さん?ってなった記憶 横島ボンドは酷評されるほど悪くはないと思うけど、田中秀幸ほど役や外見に合ってるわけではないし、
神谷明ほど当時のブロスナンの声優として定着もしてなかったから、悪く言われるのも理解できる
ワールド・イズ・ノット・イナフの時は周りも神谷明の後任っていう認識だったのか、神谷を意識した高い声で演技させてるけど、
ダイ・アナザー・デイの時はブロスナンの外見に合わせて低い声で演技してて、こっちの方が違和感ないと感じた
もう一作、ブロスナンがボンドを演じて、それをダイ・アナザー・デイの調子で横島亘が演じてたら、ファンの評価も変わったかもしれない >>854
00年代までは有名女優を本田がソフト、石塚がTV吹替で担当してる感じだったな
石塚はいつの間にか深見とかにポジション奪われた感じするね 小杉十郎太はボンド降ろされたことどう思ってんだろう 自分はダイアナザーデイの力んだ喋り方の演技よりワールドイズノットイナフの方が好きだなぁ >>865
人づてに聞いた話だけど結構不服に思ってるみたい「俺に無断で変えんなよ!」って ある映画監督は11歳の少女と知り合い、その子が15歳になった時に付き合い始めた。
その時監督は既に32歳で年が離れていたが、婚約もする。
17歳になった少女は、婚約者の映画に売春婦役でエキストラとして出演した。
結局少女と監督は結婚せず別れたが、監督はこの少女との思い出をヒントに映画を作った。
それが名作「レオン」。監督とはリュック・ベッソンのこと。
とimdbに書いてあった クレイグボンドのミスターホワイトは毎度のように変わってたな
カジノ→慰めは似たような爺さん声だった気がするけどスペクターだと芳忠になるんだよね
第一声を聞いた時はびっくりした >>847
若山さんがコネリーのDVDを全て自分の声で入れたかったと仰ってるけどTV版は割と担当してたよね、後に残らないのが嫌なのか クリード2のドルランはぜに明夫さんにお願いしてほしい。
劇場版はささき・明夫でソフト版が羽佐間・規夫で WOWOWの小杉版スカイフォールはガセだったけど
スカイフォールとスペクターの小杉版作ってくれないかなあ
クレイグだけの抜き録りでよいので
あとローガン・ラッキーの小杉版か藤版も見たい
あのはじけたクレイグの演技の吹替えは二人で見てみたい 神谷明は女王陛下のレイゼンビーにこそピッタリだ
さあお前ら!叩くなら存分に叩けよ!
俺の主張は変わらん! >>873
スカイフォールは小杉ボンドに加えて、沢田Mまたは此島Mで新録でお願いしたい クリード2の吹き替えが劇場上映決まったらタレントが参加しそうだな >>873
ガセじゃなくて元々権利元にあるお蔵入り音源の可能性あるかも >>874
仮に今後また新録するなら
コネリー 明夫
レーゼンビー 山寺
ムーア 安原
ダルトン 磯部
ブロスナン 賢雄
クレイグ 東地
だといいな、なんて妄想 神谷明と横島亘なら神谷明の方がいいけど
小杉十郎太と藤真秀ならどっちも捨てがたいな >>876
新キャラはドルランだけでしょう…角田?? >>869
テレビ版に合わせてるからね
>>873
此島さんもお願いしますよ >>732
ケンタッキーフライドムービーは25年前の作品を再公開だけでも嬉しいのにDVD出て吹替新録って凄いなと思った
流石に知らん声優さんばかりだろうと思ってたんだが見るとビックリするね
オムニバスだから同じ人が何役もやってるけど SPUNのストーメアって岩崎ひろし?
わかる人います? >>878
堀内賢雄は007やってもいいと思うけど担当したことないのが意外 >>884
ゲームだとブロスナンボンドの声やってる >>884
マイケル・ビーン担当してないのも意外
ロブ・ロウ、パトリック・スウェイジ、チャーリー・シーン、トム・クルーズ辺りやってるのに 池田がトムしてないのも意外ではあるな
チャーリーやビーンの流れだとトムしてても可笑しくはないのにね
チャーリーとビーンが共演したネイビーシールズも池田ビーンのVHS版音源は何故かDVDになかったり、何か不遇だよな‥ 島本須美はソフト版ウルフのミシェル・ファイファーが良い
個人的にはテレ朝版の勝生真沙子より好きかも
主役のジャック・ニコルソンは石田太郎のほうがシックリ来る気がするけど
ソフトの小林修も悪くない
石田ニコルソンといえば、やっぱりテレ東版シャイニングが傑作だよ
ワーナーだから、そのうち吹替の力で出してくれるのを気長に待ってる キューブリック作品では吹替えの無い「時計じかけのオレンジ」を新録してほしいものだ
マルコム・マクダウェルのキャストは難しいが、ベテランだが芳忠が合いそうな気もする
もう少し若い世代なら神谷か中村悠一あたりでも さっき機内上映の吹替について調べてたら、1980年代に淀川さんがJALで上映映画選択のアドバイスをしてたらしい
結構大作とか名作関連も機内版ありそうだな… 空港のファーストクラスの乗客専用のラウンジでは映画も見れるらしいけど
そこで機内版が流れてるってことはないんかな〜とか考えたことある >>732
うろ覚えだけど「A Fistful of Yen」ではズロース・リーが富山さんで
ミスターハンが内海さんだった印象がある。 >>890
キューブリック映画は当時のキャストで観たかったですね 機内上映で飛行機が爆発するシーンを避けるのは乗客の中に混じってる池沼を興奮させないため >>898
親父の血が濃ければ上手く、
お袋の血が濃ければ下手
賭けだな CGでデフォルメされてない人間を作るとか気持ち悪いじゃん >>884
ゲームのブロスナンボンドは賢雄
ちなみにゲームのトゥモローネバーダイのジョナサンプライスは村山明
ナイトファイアってゲームだと敵のボスが小川真司で最終ステージだとずーっと演説が聞ける
エブリシングオアナッシングってゲームだと敵役のウィレムデフォーが芳忠 >>902
ゲームのトゥモローネバーダイのボンド、ホリケンだった? 石田太郎ニコルソンのシャイニング、ノーカットにしてほしい一本だな
奥さん役の声優の演技も素晴らしかった 時計仕掛けのマルコムに合う声優って思いつかないな、よく言われる野沢那智や堀勝之祐が良いとも思わないし >>905
前にも書いて反感買ったことあるけど
俺は松橋登を推す >>904
山田栄子さん良いよね。
あんまり吹替をやらなかったけど、エイリアン2のバスクェスとか良かった。
今は引退状態なのが悲しい… >>907
ちょっと前にドラゴンボールでてなかったっけ? 結構前にTwitterで少し炎上して誰このおばはんとか言われてたのが悲しかった…>山田栄子 >>903
PS1版トゥモローネバーダイのブロスナンは平井誠一さんがやっている。
声優業は珍しくて、ナレーター業がメインの人。(「いきなり!黄金伝説」のナレーターが有名) ↓PS1版「トゥモロー〜」の、ボンド、カーヴァ―以外の配役や日本語版制作スタッフの情報が掲載。
http://sb-p.jp/oishi/007/moviesjapan2-4.html >>906
声はあまり癖が強くない人の方が合いそうだね インタビュー漁りをしてたら内海賢二さんがテレ朝で『栄光のル・マン』をやったと証言してるんだが
この映画は日曜洋画劇場で放送してたっけ? >>908
何処かの記事で引退してると書かれてたから、てっきりしてるのかと思ってた。 >>913
ルマンの放送は
80年にフジ
84年に日テレ
87年にテレ東
80年は宮部昭夫、84年は何故か津嘉山正種、87年の声優はわからないから多分それでは?
テレ東は納谷悟朗をウェインに起用したりテレ朝寄りの配役するから >>916
87年テレ東は見たけど宮部だったよ
内海版があるとすればテレ朝の特別枠か機内版じゃないかなぁ >>911
この音声収録ディレクターって、もしかして。 >>915
セミリタイア状態なだけで、今でもEテレのがんこちゃんという作品の(ほぼ)レギュラーですよ >>913
内海賢二は日曜洋画のムック本でもタワーリングインフェルノのマックイーンを日曜洋画でやったって言ってるからアテにならないよ。
同じ本の巻末には日テレ版のお下がりしか履歴に載ってないし。 同じようにブリットの宮部昭夫版っていうのも本人の勘違いなのかもね 流石に勘違いする程衰えてねぇと思うんだよな
堀ドロンと野沢ロネは勘違い説あるけどある事にはあるんだと思う フィールドワークスの募集一覧から「お嬢さん、お手やわらかに」が消えてるけど見つかったのかな? >>923
野沢那智さんのインタビューの要約。
【1986年】
那智さん「最初にアテレコ呼ばれたときはロネで、堀勝之祐さんがドロンだった。
大柄でタフな敵役なので自分が得意な役ではなかったが、そのときにドロンのが合ってるとは思わなかった。
しばらくしてNETでやることになったときはまったく逆の配役になっていて、春日正伸さんに、
「前の見たけど絶対に反対だと思ったので代えた。」と言われた。これが初めてのドロンの吹き替え。」
【2004年】
那智さん「最初に呼ばれたときは堀勝之祐がドロンで僕はロネをやったが、プロデューサーにまた呼ばれて逆の配役で録った。
これが最初のドロンの吹き替えだった。」
他のインタビューでも度々この話題に触れてます。勘違い説、録り直し説のどちらかだというのが有力。 とりみきさんのデータだと最初の野沢ドロン放送は70年の黒いチューリップTBS版らしい
発言が本当なら堀勝ドロンの太陽がいっぱいは70年以前に作ったっぽいね
まさかの機内版だったりして… >>926
少し抜けてた、発言ってのは86年のしばらくして〜の部分(フジとNETは間違ってるけど) 羽佐間&広川のスティングや小林昭二の駅馬車とか
エピソード付きでの証言があると記憶違いとは断言し辛いよね >>925
堀勝之祐が正確に覚えてたら分かることだね
この人主役級の俳優も吹き替えてる大御所なのにあまりインタビュー受けてるイメージない ロネとドロンが共演してる映画って「太陽がいっぱい」「太陽がしっている」「名誉と栄光のためでなく」の3本だよね
どれのことなんだ? ていうか、自分が10代の頃はドロンは堀さんだったと思う 今調べたら、自分が見たのは69年放送ので
堀さんはロネだったんですね
でも、当時、堀さんはドロンけっこうやってたと思うけど
うーん、遠い昔の記憶
野沢さんは当時はデヴィッド・マッカラムの印象が強かった >>905
新録するならアレックスは三木眞一郎とか関俊彦で聞いてみたい >>907
赤毛のアンの中の人ね。
テレビ版の「007/美しき獲物たち」のグレース・ジョーンズもよかった。 >>929
そう、断定する前に堀さんに聞けば良いのにね
というか堀さん近年の写真や顔出しを見かけないけど本人の意向なんかな
ドロンとレッドフォード引退作はやっぱりあの方で観たい
レッドフォードに関しては磯部勉や田中秀幸でも良いけど 玄田哲章も最近プロフィール写真変わったよね
うちの子供は福田雄一監督と区別がつかないらしい >>936
レッドフォードは羽佐間道夫あたりでもいいと思う。 堀勝之祐はハリマオをやった勝木敏之と交流があったようで3年くらい前に出た勝木の消息を探す本でインタビューに答えてたからオファー出せば受けてくれるんだよね。 なんとスーパードラマクラシックが来年でサービス終了だって・・・
宮川一朗太マイケルJフォックスのファミリー・タイズ全話とか古い洋ドラのレア吹替がゴロゴロしてたのにな〜
見てるの俺だけだったのかなw 玄田哲章氏が亡き大平透さんの口まねで戦隊もののナレーターをやってくれないかなあー?
普通の声で話すとこれまた亡き郷里大輔さんと声質が似ててギャップを感じてしまうん・・汗 声質だけなら大平透に最も近いのは北川勝博だけど、喋りや演技の感じはあまり似ていないな ディズニーのアニメで大平さんの引き継ぎしてるけどなんか中身の抜けた感じがして物足りない スーパードラマクラシックはタブレットじゃないと見れなかったから自分はあまり好きじゃなかった。
でもマイケルJフォックスのファミリータイズとスピンシティはいい加減にDVD化するべきだと思う。 >>940
そんなものがあることすら、今初めて知ったw
月500円なら入ってもよかったけど、圧倒的に周知が足りなかったようやねw >>944
ファミリータイズは一郎太の二次使用料が高い上に全く売れなかったから予定してた他のシーズンの発売が潰れたらしい
売れ行きが良かったら日本未放映分を一郎太だけ続投での新録の案もあったとか >>946
となると BTTFの一郎太版もソフト化難しいだろうな
一郎太どころか山ちゃんのギャラもバカ高いからな。
アンタッチャブルのテレ朝版もギャラを考えてみればそりゃ無理だろうに。 >>940
ジェリーアンダーソンの作品とか日本だとソフトが売れないようなのも配信されてて良かったよな Mr&MrsスミスBlu-rayに山ちゃんのソフト版とテレ朝版両方収録されたし使用料がそこまで高額だとも思わんけど、実際どうなんやろ >>947
インデペンデンス・デイやブレイブハートのテレビ版がソフトに入ってるとこを見ると、
山寺のギャラもそこまで高くはないのかと思うんだよな
エディ・マーフィの新録にも起用されてるし 海外ドラマのソフト化の問題点はリクエストする輩はvhsの時代からレンタル落ちや中古じゃないと買わない奴ばっかだから全然権利元に還元されないらしい
現在は一郎太の二次使用はそこまで高くないよ、本人も自分の吹替がソフトにならないのが嫌みたいで
後アンタッチャブルは権利元に90分弱のテレ朝版が残ってましたが、担当が収録したかったのは津嘉山コスナーと若山コネリーだったので見送られました
山ちゃんの二次使用料を語る方もいますが山ちゃんの二次使用料は高くはありませんし、ソフト制作に関わった方にテレ朝版に思い入れがある方、収録しようと動いた方はあまりいませんでしたね レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。