fish <verb> 1 [intransitive] to try to catch fish 2 [intransitive always +adv/preposition] <informal> to search for something in a bag, pocket etc 3 [transitive] to try to catch fish in a particular area of water 5 [intransitive] to try to find out information, without asking directly
サムゲタンとか丸焼きじゃないんだから「a chicken」なんて まずないし、「a beef」とか完全に意味不明になる。 0730名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5160-cULp)2020/03/22(日) 12:46:26.66ID:LPvbRHpO0 This concept is referred to as a procedural assignment which is part of executing an ordered set of statements.
He said that we don't have a new poisition this year. とした場合(時制の話はおいといて) He=weとなりますか? 直接話法なら“”で区切るべきなんでしょうか? 上記のシチュエーションを細かく述べると 彼がいる会社の状況を述べてるシチュエーションになります 0758忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/23(月) 12:36:52.28ID:hxjulAGNa>>756 あ、それだ
はい 0759名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9903-RZQ6)2020/03/23(月) 13:16:24.30ID:jCEztqo30>>758 ありがとうございます。 0760三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 1386-W/ZL)2020/03/23(月) 15:32:20.83ID:uYSVGK+L0 忍者にだまされないで、自分で調べたらどうなん? 中学レベルでしょ 0761名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM4d-cEMg)2020/03/23(月) 16:44:21.08ID:M5J0pXPPM Some people were heard uttering, in a hollow voice, those words that symbolized their inability.
これの意味が分かりません。 Some peopleが第三者の発してる言葉を聴いたと言う事? those words を発してるのはSomepeople自身? 0762忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/23(月) 16:53:44.44ID:7LRcT6l2a>>761 まず出自はちゃんとした文章? ノンネイティブとかDQNが書いた文章じゃない? 0763名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM4d-cEMg)2020/03/23(月) 17:14:04.85ID:M5J0pXPPM>>762 ネイティブが執筆してる某長文型単語帳の文章ですよ 0764名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 394d-0ZVt)2020/03/23(月) 17:14:10.67ID:35NsR/eX0 中学レベルの質問ですみません At this corner there occurred an accident that was to be remembered for years. という文章なんですけど「At this corner there」の部分がわかりません this cornerじゃダメなんですか? 教科書で調べてみても前置詞は名詞を修飾みたいな事が書いてあるんですけど、At this cornerは名詞になってるんですか? 文の一番最初につけてもいいのでしょうか? 0765三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 1386-W/ZL)2020/03/23(月) 17:16:12.85ID:uYSVGK+L0 (S) heard some people uttering those words.... 0766名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 499d-HMqu)2020/03/23(月) 17:17:21.32ID:GTJ1BbqL0 主語を修飾する分詞だろ 学習英和引けよ 0767三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 1386-W/ZL)2020/03/23(月) 17:17:58.97ID:uYSVGK+L0>>764 At this corner, there occurred an accident....
there is there happens there occurs 0768忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/23(月) 17:31:18.84ID:7LRcT6l2a>>761 ええと、passive voiceなので、some peopleは聞かされたわけです utteringはsaiing, hollow voiceは「うつろな声」って感じでしょうか
違います Some peopleは聞かされた側です だから、those wordsを発しているのは正体不明の第三者です 0769忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/23(月) 17:48:17.01ID:7LRcT6l2a>>764 At this corner / there occurred an accident / that was to be remembered for years.
お前は大西みたいな話し方をするんだね 0783名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MMeb-HyC/)2020/03/24(火) 20:56:44.67ID:4v2zgDQ3M Weblio英語言い回し辞典 「この記事を読んで何を感じましたが?」 訳語 What did you think about this article?
いや、「..が?」って!? マジでWeblioもっとちゃんとしろや!
まぁそれはさておき、 「記事を読んでみて、どう感じましたか?」を直訳的に英語にする場合、
How did you feel/What did you think about と you read the article をつなぐ接続詞は何が適切ですか? 0784忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/24(火) 21:18:00.56ID:gIVqJtALa about 0785名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MMeb-HyC/)2020/03/24(火) 21:43:16.87ID:4v2zgDQ3M おっと、これthinkを使うならwhat did you think about IT? としないとバランスが悪いな..
てか、マジで忍者もっとちゃんとしろや!
【忍者コテ以外の人へ】 質問の意図は、時間軸は「読む→感じる」になるので「after」なのか、それとも時間軸は無視して「when」なのかってとこです。 0786名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b38a-1hQR)2020/03/24(火) 21:46:32.63ID:qjvoP59D0 ほとんど意味に差は無いからどっちでも良い 0787名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp85-j2ro)2020/03/24(火) 21:51:23.72ID:SrYT/kotp Provided 0788名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5192-vP7G)2020/03/24(火) 22:01:41.00ID:t9qQDY/r0 as though and but いずれもOK 0789忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sae3-ED79)2020/03/24(火) 22:09:06.09ID:gIVqJtALa>>788 全部ダメ 0790名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f592-igtm)2020/03/25(水) 00:33:31.09ID:Z1ktgUqQ0https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1583331937/55 に質問を書きました。よろしくお願いします 0791三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9286-pf+t)2020/03/25(水) 00:44:41.84ID:gIZRHUwB0>>790 文が完成してないじゃん 0792三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9286-pf+t)2020/03/25(水) 00:47:14.80ID:gIZRHUwB0 entitled=were to entitle
どっちも文法的には仮定法過去だけど、それはいいとして 原さんとゆー方はこうお読みになるというだけで 別に if liberty entitled .... でも何の支障もないよね 0793名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MM96-fzUT)2020/03/25(水) 01:18:29.30ID:TKDmNRsEM で、結局どっちなの?
I'm looking forward to talking about how you felt when/after you read the article.
雰囲気的にはwhenか.. ? 0794名無しさん@英語勉強中 (ラクッペペ MM96-fzUT)2020/03/25(水) 01:28:07.79ID:TKDmNRsEM で、もしafter を使うなら、 after you read the whole article みたいな感じにしないとバランスが悪いんかなぁ..?
けっこう難いな.. 0795名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f6b7-sj/c)2020/03/25(水) 01:32:28.69ID:Ti9pNBPp0 Abe promised that he would make me president. Today a chimpanzee was sleeping on my bed of its own accord. Eitaro erased my memory and inserted the security camera footage. Since I am not Japanese, Eitaro has been stalking me and discriminating against me relentlessly. Bruce Willis had infiltrated the Starbucks I went to today. He's crazy. 0796名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f6b7-sj/c)2020/03/25(水) 01:36:58.84ID:Ti9pNBPp0 安倍の第三帝国なんだ。 0797名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sacd-MjZg)2020/03/25(水) 01:59:50.05ID:nDJVWRM6a>>751 Meal tray とMeat play ってにてますよね 0798名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f6b7-sj/c)2020/03/25(水) 02:07:56.64ID:Ti9pNBPp0 私の産んだ三毛猫を返せ。 やはり八代弁護士さえもか。 0799名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f592-b0V6)2020/03/25(水) 08:54:19.66ID:Z1ktgUqQ0 安倍対菅の対立ってあったと言われてるよね 逮捕された政治家さんたちはどちらの側の側近? >>792 ありがとう 0800名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f592-b0V6)2020/03/25(水) 08:54:44.97ID:Z1ktgUqQ0>>799は誤爆 0801名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f592-b0V6)2020/03/25(水) 08:55:01.86ID:Z1ktgUqQ0>>7920802名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f592-b0V6)2020/03/25(水) 08:55:34.28ID:Z1ktgUqQ0>>792 ありがとう