X



現役の翻訳者の集い(6)
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0003名無しさん@英語勉強中 (エムゾネ FFbf-xvei)
垢版 |
2020/09/22(火) 05:52:04.64ID:2MwTrNVRF
【悲報】シンゴジファンの間で主題曲の誤訳が流行【所有格読めない】

http://i.imgur.com/hp8imOX.jpg
https://www.instagram.com/p/BR-HNSKDK8r/
シン・ウルトラマンにも期待が集まる庵野監督の名作、シン・ゴジラ だが、ファンの間でメインテーマである Persecution of the masses(1172)/上陸 のコーラス部分の歌詞についてとんでもない誤訳が広がっているという。
学生時代英語がまあまあ得意だったおっさんのA氏はこう語る。

「この詩は大まかには、危機に瀕した人類が皆で神に祈っているという内容なのですが
最後のyour high praiseを、単純に『あなたの高らかな賞賛』と直訳する人がゴロゴロしています。
この文脈でのあなたとは神のことですから、神が人類を賞賛する話に見えてしまう。
神様が滅びかかった人類を賞賛するとは随分変な話ですよね」

では、この部分はどう読めばいいのだろう。

「ポイントはyourという所有格です。所有格には『あなた用の』『あなた向けの』『(手紙や電話などが)あなた宛の』といった使い方がありますから、
このyour high praiseは『あなたへの高い賞賛』と読むべきですね。
我々にはもう、神を讃えてその力にすがる事しか出来ない…といったニュアンスでしょう」
0004名無しさん@英語勉強中 (エムゾネ FFbf-xvei)
垢版 |
2020/09/22(火) 05:52:40.84ID:2MwTrNVRF
不自然な点は他にもあるというA氏。

「Sacred blessings count for nothingという部分に関してですが、
『主の恵みの、あいなきことよ!』や『聖なる祝福は何の為なのか』といった訳がネット上に見られますね」

直訳に置き換えて言えば、『聖なる祝福が無い』あるいは『聖なる祝福が無くなった』という読み方をしている人が多いと言えるだろうか。

「しかしcount for nothingとはcount(数える)という単語が入っている事からも分かるように、日本語で言えば『勘定に入らない』『ものの数では無い』という意味。
『存在するが、それに意味や価値がない』というニュアンスなので、
『無い』『無くなった』に類する表現では誤訳だと言えます。
また、Sacred には『聖なる』以外の意味、blessingsにも『祝福』以外の意味があり、
Sacred blessingsを聖なる祝福や神の恵みと考えるのも誤りかもしれません。

私は『神に捧げた多数の祈りも、効果が無いようだ』という意味だと思いますね」
0005名無しさん@英語勉強中 (エムゾネ FFbf-xvei)
垢版 |
2020/09/22(火) 05:53:22.38ID:2MwTrNVRF
最後にA氏はこう警鐘を鳴らす。

「ネットで公開されている個人の和訳は誤訳が大変多い。
単に少し間違っているだけなら人間誰でも間違う事はある、仕方がない、という感じですが、中には読めなかった部分を想像で書いて話を作ってしまう、
つまり意図的に嘘を書いている悪質なケースもあります。
また洋楽の歌詞を翻訳・公開しているブログ等では、閲覧数稼ぎを目的に『CDについてくる和訳を、言葉づかいを少し変えただけで公開する』といった行為を行っている人もいるようです。
しかもそのCD付属の対訳も、昔から誤訳が多いと言われている業界なんですから救いがありません」

「『難解』『解釈が難しい』『何か深い意味がありそう』といったコメントが付いた訳は特に要注意。
大概、英語が読めないせいで訳文がめちゃくちゃになり、ワケがわからなくなっているだけです(笑)」

ネットで拾った情報をすぐに信じず、
それは本当の事なのか、役に立つ情報なのかを自分で検証してみる事が必要…
そんな戒めを感じる話だと言えるだろう。
0006名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff2e-m+KY)
垢版 |
2020/09/22(火) 07:57:05.64ID:lHGiqXU10
日本人8人くらいが集まって会話している動画を英訳して貰う場合、
個人の翻訳家さんに頼むと10分の価格は大体いくらになりますか?
相場みたいなものはありますか?
0008名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Srcb-74J0)
垢版 |
2020/09/22(火) 13:22:38.62ID:qVj/LN6Zr
ガガ ガガイ ガガイ ガガーイ 
ガガガ ガガガガーイ ガガイガーイ

66 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f74-b3rt)[sage] 2020/09/19(土) 23:55:11.65 ID:uZd0RNpS0
all about の使い方を考えてたら例文が浮かんだんだけど
たとえば、「君は若いのに将棋のなんたるかを心得てるね〜」(つまりよく知っている)
みたいに言いたいときに

I'm impressed you know what Shogi is all about, for your age.

と、こんな感じの文で内容と使い方はあっているのかな?

71 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff89-b3rt)[sage] 2020/09/20(日) 06:09:53.48 ID:2C1Ms6wK0
「将棋の何たるかをわきまえている」つまり「将棋の本質は、
精神の統一や行く先のことを考えつくしながら、人生の
神髄までをも洞察しようとする精神態度を養い、それを
他者と共有することにある、という将棋の本質をわきまえている」
とかいうようなことを言いたいのなら、
確かに You know what shogi is all about. と言えばいいと思う。

しかしもしも単に「将棋の駒の進め方をしっかり理解している。
将棋に勝つにはどうすればいいかをしっかりとわきまえている」
というようなことが言いたいのなら、
You know how shogi works. とかいうふうに言えばいいと思う。
0011名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f9d-/QqT)
垢版 |
2020/09/23(水) 08:13:18.57ID:JlGiE1LT0
自分も。9月に入ってから、パタッと無くなった。
閑散期?始めて日が浅いから分からない。
0014名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-raSa)
垢版 |
2020/09/23(水) 11:16:47.79ID:vIYr27Ya0
今のことろ依頼量に変化はないけど、こうしていろんな人の話を聞くと、
フリーランスなんて一寸先は闇だから不安になるわ。
0016名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c7e2-raSa)
垢版 |
2020/09/23(水) 13:02:19.43ID:4SfHr2uv0
自分も減った。
メインで2社から仕事を受けていたけど、1社からは今月入って全く音沙汰ない。
0019名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-yC22)
垢版 |
2020/09/23(水) 17:31:50.47ID:jPl4FrJOM
待ってくれ、プレミアムってごちゃんねるのか!?
俺も検討したことがあるが「ビットキャッシュ(だっけ?別の決済サービスかも)2000円買ってプレミアム生活!」みたいなガイド漫画載せてるくせに
あれクレジットカード以外では年間コース3600円しか買えねー糞仕様だった筈だぞ!
0020名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9274-JajU)
垢版 |
2020/09/23(水) 18:53:53.09ID:PGOTpYXF0
専ブラ+アドブロックで快適だよん
0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d327-IggJ)
垢版 |
2020/09/23(水) 20:09:59.49ID:BWyqg1mF0
コンビニでウェブマネーを2千円分買えば半年行ける。匿名掲示板なのにクレカで自分と浪人アカウントを紐付けするのは無意味。
捨てアドで垢作ってウェブマネーで入金する方がいいだろう。スマホで見るんなら上の人の言う通り専ブラとアドブロッカー併用でいいだろう
0024名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c655-/QqT)
垢版 |
2020/09/23(水) 21:40:52.67ID:Z89dafhM0
自粛っていつまでやってんだよww
5月頃でおわったろ自粛は
0026名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 12f0-4/oa)
垢版 |
2020/09/24(木) 00:03:36.72ID:sB5VPPtJ0
>>21
5chのIP表示スレが怖いなら課金して非表示にしたらいいじゃん
https://wordpress-tuusin.com/?p=16244

どうも最近本当に一年版しか買えないようだ
0028名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9274-JajU)
垢版 |
2020/09/24(木) 10:45:09.42ID:+H+wwKiO0
昼開始翌昼納品の案件で
1日待たされた挙句の果てにキャンセルって
一体どういうつもり!?
朝のうちに連絡くれたら他社断らずに済んだのに
もーもー
0029名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fcf-TJJ7)
垢版 |
2020/09/24(木) 11:49:44.22ID:rz48Myws0
広告はADブロックで消えるけど。
0032名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fcf-TJJ7)
垢版 |
2020/09/24(木) 12:14:56.20ID:rz48Myws0
Chrome の拡張機能に AdBlock をインストールするだけです。
0036名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-raSa)
垢版 |
2020/09/24(木) 17:28:56.45ID:Nh4t+dFp0
両方あるよ。
翻訳者側がお金を払うトライアルは受けたことがないけど、逆なら受けて、今はそこがメインになってる。
まず最初に、短い文章の無償トライアルを受け、合格した後に、実際の短めの案件を使った有償トライアルを3回受けた。
その後に正式に合格となり、契約することになった。
0037名無しさん@英語勉強中 (アウウィフW FF43-lzhS)
垢版 |
2020/09/24(木) 18:37:42.19ID:jCzNFXYMF
>>26
昔は買えた筈…半年目一杯荒らす気で買う奴が多かったんやろなあ…
0038名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-/QqT)
垢版 |
2020/09/25(金) 14:03:28.31ID:iJ0f0RwQ0
翻訳者の分際で羽振りの良い時期に中古住宅なんて買うんじゃなかった
残債2000万あるのに最近の受注は大幅減
家は買い手つかねぇし
神様 一日20時間働きますから仕事をください
0039名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 279d-jB1v)
垢版 |
2020/09/25(金) 14:06:57.58ID:+IlHYfSu0
うちは会社員×自営業の夫婦だから去年会社員の方だけで払える額の家買ったよ
最近受注減ったから一馬力で払える額の家にして安心してる
2000万くらいなら月の返済額かなり低くない?
0040名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/25(金) 14:58:35.74ID:X+T3plOk0
>>38
フリーランスで高額ローンは怖いね。。。
2000万か。我が家もそれくらいあるわ。
0044名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fe3-raSa)
垢版 |
2020/09/25(金) 21:24:34.11ID:+zLzYTlj0
ここ3年間は月平均150万円稼いでたけど、先月から十分の一ほどに激減。

3月の原油暴落から案件数が急減してたけど、でかい案件が数件入ってたので先月まで気にしてなかった。

給付金満額もらえるし、2年後には消費税を払わなくてよさそうだからまぁええかと思ってるけどちょっと不安。
0050名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/26(土) 10:48:28.05ID:3ih/Z5s50
コンスタントに稼ぐのは80万前後が精一杯。単発で100万超える月があるけど、
その月末はやばいくらいに体がボロボロになってる。
0053名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/26(土) 11:42:04.69ID:3ih/Z5s50
散歩とかがあると、いい気分転換になりそう。
在宅だから家事も子育ても担当してるけど、納期に追われてる中での家事は苦痛。
0058名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f9d-pTj5)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:48:53.08ID:bjshnAJ40
150万って、1日2000ワード×30日=60000ワード訳しても単価25円じゃないと無理やん。最高150万ならともかく、平均150万って単価いくらもらえば可能なんや
前スレだかにいた単価28円の人か?
0061名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/26(土) 16:01:12.74ID:3ih/Z5s50
どこかでラインをちゃんと引かないと、まじで体壊すよ。
へんな高揚感があるからなかなか気付けないけど、その内に体に不調でてくるから。
0062名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Saef-+n1T)
垢版 |
2020/09/26(土) 17:01:48.48ID:x0+ME9WCa
あのじじいが珍しく出てきたかと思ったら、なんだよ10分の1ってwwwコネで仕事くれてたとこから切られたか?ここはもともとお前の隔離スレなんだから、キャラ設定を忘れずに定期的に出てこいよ。それとも、まだあっちのスレで実務経験がどうのと言ってんのか?
0064名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/26(土) 23:25:18.02ID:3ih/Z5s50
>>63
高揚感分かってもらえたか。俺も7月頃に体がとうとう悲鳴を上げて大変だった。
なんだろう、あれって多分、躁状態みたいなもんだろうね。
依頼が次々と来るし、振り込まれる報酬額がどんどん上がるし、仕事が楽しくて仕方なかった。
翻訳だけやってたら責任は軽いからストレスも少ないし。
最後の方は、食事はもちろん寝る時間も惜しいと思うようになってたわ。
今は、医者に、何があっても徹夜だけは絶対にするなと言われてるから、それだけは守ってる。
身体を壊してるなら、売上の工夫を考えるよりも、仕事を減らすことを考えた方がいいよ。
自分の身は自分で守らんとね。壊れ方によっては二度と元には戻らんし、そんな壊れた身体と残り一生付き合っていくことになるからさ。
0065名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9260-/QqT)
垢版 |
2020/09/27(日) 06:49:50.37ID:/SCvRCzi0
>>64
すごー真面目に返事くれて、ありがとう。

>依頼が次々と来るし、振り込まれる報酬額がどんどん上がるし、仕事が楽しくて仕方なかった。
これもすっごい分かる。
やったらやった分だけ、お金に変わる、しかも自分の身につけた能力の一種で、
みたいな。
瞳が「$」マークになってる感じ。

足がむくんだまま、元に戻らず、背中丸めてるので、ひどい
逆流性食道炎で苦しんでる。
仕事の工夫と分量としっかり考えて、進みます。
0066名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd32-uOJv)
垢版 |
2020/09/27(日) 07:05:01.84ID:U+ICUL5Ed
身体に気をつけて、がんばって。
私は生活の事情により仕事を減らすことはできない。

というか何もしなくても減ってきてるので
自分から減らせる選択肢がある人がうらやましいです。

親も子供もそんな苦しさを知りながら協力する気もないし、
いざとなれば自殺かな笑
0067名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-/QqT)
垢版 |
2020/09/27(日) 08:03:22.83ID:hba9mb1J0
悩みにはいろいろあるけど、
自分で(例えば仕事を減らすとかで)コントロールできる悩みはまだマシだよね
特に多くの翻訳者が受注減に苦しんでいる今のような状況では。
0068名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/27(日) 09:46:57.58ID:q9F3Ju6r0
>>65
そうんなだよね。サラリーマン時代は自分の努力ではどうにもならないことが多かったけど、
フリーランスは自分の努力が即報酬として反映されるから、仕事が楽しくて仕方ない。
まぁ、そこが罠でもあるんだけど。気を付けないとワーカーホリックになりやすいと思う。
たしかに、仕事がなくて苦しんでる人からすると贅沢な悩みなんだろうけど、
自分で仕事量をコントロールできるかというと、なかなかそれも難しくて、仕事との付き合い方に悩んでる。
ところで、足のむくみだけど、腎臓は大丈夫?むくみと聞くと、まず腎臓の機能低下を考えてしまうから。
0071名無しさん@英語勉強中 (ファミワイ FF5b-9dd0)
垢版 |
2020/09/27(日) 12:49:57.24ID:O9ERodQeF
>>1
0369 大学への名無しさん 2020/09/19
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが
「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」

「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」


とかトンチキな書き込みしてる事があるからな

0371 大学への名無しさん 2020/09/20
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwww

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
http://itest.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/316
0072名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 279d-9zvo)
垢版 |
2020/09/27(日) 12:56:41.05ID:/z3Sm9K00
やればやるだけ稼げるって初期はやる気あったけど、今はだらだら半日くらい適当に働いてまあまあの収入あれば満足だわ
というかこの数年翻訳に飽きてて他の仕事やってみたいけどこれまでやってみたのは向いてなさそうだから早めに次何やるか見つけたいわ
0074名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f8f-IggJ)
垢版 |
2020/09/27(日) 13:42:34.08ID:CJb0KVLJ0
原文を調子よく翻訳する時にああこの一字一字がチャリンチャリーんと小銭に変わっていくんだなーと思ったら快感だった。
数文字の仕事で30分以上アレコレ考えることもあり辛かったりもするけど
0075名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/27(日) 14:38:49.08ID:q9F3Ju6r0
チャリーンチャリーンか、たしかにそうやね(笑)
こうして今も、小銭を稼いでるわ
0077名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-/QqT)
垢版 |
2020/09/27(日) 16:08:08.91ID:hba9mb1J0
「翻訳家になるための勉強中で〜す」
と言う人にはいつも「家」じゃなくて「者」ね、と言いたくなるのだが
字幕や文芸を目指す人にそう指摘したらムッとされるのかな
0084名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d217-b+lb)
垢版 |
2020/09/27(日) 23:01:13.54ID:1SuLrlPN0
28円って俺のことかな。
でも、月だとだいたい30〜60位のレンジだな。
全部のお客さんから28円もらってるわけじゃないし、
体力的な問題もあって1日4時間以上働くことはあんまりないから……
150は俺もムリ。
0085名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/28(月) 08:52:14.28ID:FkYIGn9I0
体力的な問題というこてで大変だとは思うけど、
一日の労働時間が4時間で60万かせげるのはすごいことだと思う。
やっぱり、フリーランスは単価次第だよなぁ。。。
0086名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-/QqT)
垢版 |
2020/09/28(月) 10:44:15.01ID:Fmv0/0g00
単価もそうだし、やはりソークラとつながっている関係は
今の状況では強いと思います。

ソークラ自体の仕事が減ったとしても、
そこで一番先に声をかけてもらえるのであれば大きなダメージは避けられますからね。

中堅翻訳会社で一応レギュラー扱いになってるけど
少ないパイを十数人で分けるので心許ない…
0087名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/28(月) 11:11:19.81ID:FkYIGn9I0
経験上、仕事が減るときって、みんなが一様に減るわけではなく、下から順に仕事がなくなっていきますからね。
今はまだ依頼が続いてるけど、このまま不景気がひどくなっていくと、いつか自分の順番が回ってくるんだろうな。
だから今のうちに稼がないと、と考えて、ワーカーホリックをまた再発していく。。。
0088名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 16f2-8I62)
垢版 |
2020/09/28(月) 18:43:36.18ID:3juUXLfN0
>>82
懐かしい名前だね
ちょっとおかしいとしてもあれはあれで味だからね
0090名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d2d8-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 07:36:17.47ID:cACE6V3o0
インハウス時代に発注側としてトランスマートにアカウントを持っていて、
今でものぞき見できるんだけど、
あそこ1社で100万円以上稼ぎ出していた翻訳者がいた。
今は受注件数だけで、受注額に関する情報は開示されていないけど。

トランスマートで翻訳者が受け取る単価っていくら?英日1ワード10円ぐらい?
驚異的な仕事量だよね。
0091名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c655-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 08:07:12.31ID:4V49jnBA0
トランスマートって公募でもトランスマートから打診されるものでも、案件ごとに単価が違ってたよ。
あくまで僕の経験だけど。
トランスマートから連絡が来て仕事を受けたことがあったけど、その時は10円よりも少なかった。
ただし案件や人によってはもっともらってる人もいたとは思うけどね。
0092名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 08:27:57.53ID:T6btSWnE0
単価10円として、100万以上にかせぐには10万ワード以上訳すことになるのか。
毎月10万ワード以上を訳す翻訳者の話はたまに聞くけど、実在するんだね。
尊敬するわ
0094名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 09:30:39.38ID:RTDrS70D0
トランスマート、10数年ぶりにアクセスした…

当時は無料のミニ翻訳で実績を積んでから稼働みたいな
気の長い話だったような。
本当に仕事がもらえる人がいたんだね。

そのうち翻訳会社とのつながりができて全く利用しなくなったけど。
0095名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9274-bFUs)
垢版 |
2020/09/29(火) 11:20:04.80ID:xPQSmy9L0
今で言うクラウドソーシングみたいなもんだったね
単価は随分マシだけど

翻訳者目指してた頃だったから
履歴書に書ける経歴積むのにちょうどよかった
0096名無しさん@英語勉強中 (ニククエ c65d-b+lb)
垢版 |
2020/09/29(火) 15:06:17.53ID:T3827wYO0NIKU
トランスマートの創成期からお世話になってる
最近は年数十万程度だけど隙間時間にタイミングよく発注があったら受けてる
プロフィール欄の報酬総額見たら数千万円になってて驚いたわ
0099名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 19:00:38.01ID:T6btSWnE0NIKU
トランスマートって初めて知ったからHP見てきたけど、みんな利用してるのかな。
料金もそこそこ取るよね。
やりがい搾取レベルの報酬しか払わない客層に比べたらましな客がいそう。
0100名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sa43-OjTo)
垢版 |
2020/09/29(火) 20:14:36.05ID:0bvJZcptaNIKU
皆さんは仕事がないときはどんな風に過ごしてます?
勉強?トライアル?

仕事がないと、とたんに不安になる翻訳業18年目。
何年やってもこの状況は慣れない。忙しい方がマシ。
0101名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 9274-bFUs)
垢版 |
2020/09/29(火) 20:45:13.14ID:xPQSmy9L0NIKU
領収書整理とか帳簿付けとか(あんまりないけど)

あとは積読状態の本を読む
専門書とか語学書とか知り合いの訳書とか
広い意味で仕事関係の本と言えるかな

あとはPCの不要ファイルを整理したり
バックアップ取ったり
0102名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 7278-/QqT)
垢版 |
2020/09/29(火) 21:41:39.21ID:T6btSWnE0NIKU
不安のあまり、何をやっても落ち着かなさそう。
それでもあえてするなら、昼間から寝たり動画みたりして、とにかくデスクから離れるかな。
長期になりそうならトライアルの申し込みをしてそう。
0107名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f78-gW4a)
垢版 |
2020/09/30(水) 08:10:34.00ID:jme70LM00
アレクサが教えてくれたけど、今日は、世界翻訳の日らしいね。
だから何だと言われると、それだけなんだけどさ。
今日で9月も終わりで、明日から下半期のスタートの会社も多いはず。
景気がよくなるといいな。
0108名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff74-ly/x)
垢版 |
2020/09/30(水) 08:42:55.28ID:zNGR0leI0
>>100
リーマンショックのときはどうだった?
自分は1.5ヶ月ぐらいほとんど仕事なくて
文字通り寝れない日が続いたけど
結局何とかなってる
あれ以来、1週間くらいなら仕事なくても平気になった
実際は1週間も仕事ないなんて殆どないけどね
0109名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 63cf-iYNh)
垢版 |
2020/09/30(水) 09:22:31.34ID:JoUnWzhT0
『「トランスマート」もろくでもないので見つけてもスルーしてください。』

https://q.hatena.ne.jp/1236059669
0110名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 63cf-iYNh)
垢版 |
2020/09/30(水) 09:32:52.56ID:JoUnWzhT0
ロクでもない理由が全く書いてないな。
0112名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 63cf-iYNh)
垢版 |
2020/09/30(水) 10:42:35.66ID:JoUnWzhT0
単価をみれば、私が最低ランクの翻訳者であることが分かる。
翻訳者などと言うのもおこがましいかもしれない。
0114名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 63cf-iYNh)
垢版 |
2020/09/30(水) 12:53:58.83ID:JoUnWzhT0
安い翻訳会社にはかなり仕事が来ているそうです。
0115名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa87-NDqQ)
垢版 |
2020/09/30(水) 15:19:55.55ID:LoC/JWqUa
>>113
フリーランスなら、他人のことなんて考えずに自分が生き残ることだけを考えればいいさ
0119名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f78-gW4a)
垢版 |
2020/09/30(水) 18:11:12.94ID:jme70LM00
指示の多さはそれまでのクレームの多さに比例するから、
今までいろいろとあったんじゃないかな。
0120名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/09/30(水) 19:24:07.72ID:vvPMl0ZRF
「This country might be where I should live. There ARE too much things that I can do, even in Japan. And someday I hope to go to USA, to Florida!」

これ元翻訳会社社員と自称するチェッカーのブログに書かれた文章

こういうの見ると英語書けない人がチェックしているの危ないと思うよ

Much とかmanyとか基本中の基本
0121名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/09/30(水) 19:36:51.94ID:ml7e+FvdF
武勇伝持っていて、1日で500ページチェックしただとかしてないとか

多分顧客からチェック費用とったり、ミスがあったときの言い訳に、「チェックしました」というのが有効なだけで、品質向上には役にたってないと思われる
0123名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/09/30(水) 19:43:53.30ID:ml7e+FvdF
和訳よりも英訳が得意だとか、自称

この英語でありえない

何年もチェック止まりで翻訳者になれていないのにも関わらず

面識ないけどおれのところの会社のチェッカーがこの人でも不思議ではない

日本の翻訳会社の英訳チェッカーって多分こんなのが多い
0128名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b392-CTKi)
垢版 |
2020/09/30(水) 22:38:01.78ID:wX/EX93+0
僕も素人さんでね。
いつも母がこの子は将来偉くなるんだ、と人に言ってたな。
そして、僕に向かっては、私が生きているうちに偉くならなあかんのやで
と言ってた。
0129名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc4-G8Sl)
垢版 |
2020/09/30(水) 23:12:33.67ID:UCjQtcr70
翻訳者ディレクトリもアメリアも新規求人の投稿頻度が下がってきてるな。

>>119
指示が膨大にある案件で思い浮かぶのは、USの有名IT企業群の案件だな。
あの手の案件は、要求される品質のレベルも考慮すると、割に合わない単価でやってる人が多いんじゃないか?
0130名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc4-G8Sl)
垢版 |
2020/10/01(木) 00:27:23.97ID:X4gwh/QZ0
新しくポストエディットを使ったプロジェクトを始めるという会社から、人による翻訳と同じレベルに仕上げるFull Post Editと、とりあえず意味がわかればいいLight Post Editがあると紹介されたんだけど、この2つの違いの判断って人の主観によるところが大きいし、区別するの無理な気がするんだが。
一応MTポストエディットは何度かやったことあるけど、訳者が恣意的に訳文の質を操作するのって、実際はとても難しいと思う。
0131名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff60-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 02:35:14.97ID:ng7MFsXF0
>>129
そのUSの有名どころ2つともクラだけど、一方は単価が高いので
指示多くてもやる気になるが、もう一方は単価が前者の半分くらいなのに
やたら要求多すぎで、気力が湧いてこない。。。
0133名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6355-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 09:21:25.23ID:Fv9KzS8v0
>>131
US有名どころってG〇〇〇とかM〇〇〇〇とかA〇〇〇とか?
単価が違うってことは直で受けてるの??
僕はその仕事は翻訳会社経由だから常に単価一緒だよ
0134名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc4-G8Sl)
垢版 |
2020/10/01(木) 10:28:38.99ID:X4gwh/QZ0
ポストエディットをFullとLightで区別する案件は受けないことにした。
MTの訳を直す時に訳の質を操作するのは、ある意味、高度な技術だと思うぞ。
この手の区別のないポストエディットの案件を他社でたまに受けてるが、それだけにしておく。

>>133
そのうちの1社は、ボリュームが大きすぎて大手の翻訳会社だけでは対応しきれず、孫請けの中小にまで仕事が流れてるね。
この場合は単価が低くなる。
0135名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6355-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 10:52:45.24ID:Fv9KzS8v0
FullとLightだが、はっきりとじゃないけど指示でなんとなくそういうことを指示されることがある。
MTはたまにしか来ないけど、そういう時は自分の判断でこんな風に処理してる。
なんとなくのイメージだから細かい突っ込みはなしで。

原文>The research shows xxx
MT>研究はxxxを示しています。

Lightなら、MTの訳でもまあわからんことないからそのまま。
Fullなら、日本語として不自然だから手を加える。
この調査によると、xxxです。

LightでMTの訳そのままにして怒られたら(怒られたことないけど)、
それは「あんたのとこのMTが悪いんですよね?そっちに怒ってもらえませんか?」
っていう。
0137名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffd8-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 11:37:49.05ID:Sr76794+0
>>127

突っ込みどころ満載だよ。

情報成果物として金を受け取るに値する英文が書けないから、
オレは英日しか手掛けていないけど、ここの筆者よりかなりまともな英文書けるぞ。
0138名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff60-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 12:34:12.83ID:ng7MFsXF0
>>133
L〇〇〇〇〇、と T〇〇〇〇〇(〇の数は字数とは一致せず)。
Tから来る依頼は、ほとんどがLの単価の75%以下。
同じエンドクライアントの同じようなプロジェクトでも。
0140名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f78-gW4a)
垢版 |
2020/10/01(木) 14:30:38.98ID:7SkHvhC30
おめでとう!
0145名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f23-Kk5w)
垢版 |
2020/10/01(木) 21:54:38.33ID:F/rNekNj0
このスレでトランスマートのレスがあったらから久々にログインしたら案件通知来るようになってワロタ
休眠アカウントとみなされてたのか
すでに翻訳からは離れてるからやらないけど
0148名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f78-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 09:05:58.82ID:vSuEP2Hm0
納期が延びると、ホットするよね。

いよいよ10月に入り、今年も残りわずか。
今年の残高試算表の年間推移を見ると、今年もいろいろあったなと感慨深い。
あと残り3ヶ月。納期遅延を起こすことなく無事に終わって欲しい。
0149名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa87-fOvb)
垢版 |
2020/10/02(金) 09:37:27.21ID:8pdv8a8Aa
>>113
フリーランスなら、他人のことなんて考えずに自分が生き残ることだけを考えればいいさ
0155名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e39d-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 14:03:21.10ID:v8Z9y+IZ0
>>154
直接銀行に振り込んでもらっています。
その時に為替手数料引かれますが、paypalよりも安いらしいです。
ちなみに、自分の希望ではなく、この会社のルール?みたい。
0157名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 14:10:25.94ID:pY7zes+q0
MLVの仕事だとTrados必須が多いのかな。

今年他の支援ソフト買ったのに、結局そのソフトを使う仕事はほとんどなくてバカみたい。
お金に余裕があるわけじゃないのに。
0158名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff74-ly/x)
垢版 |
2020/10/02(金) 14:15:03.93ID:Bq2un5sq0
Trados以外だとライセンス貸してくれるところが多いかな
0159名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff60-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 14:24:22.08ID:rS7cIhvP0
>>157
MLVの仕事は、その会社専用のクラウドで訳すことが多い。
でも、翻訳ツールを持っていた方が何かと便利だよ。
クラウド上でチェックできないことも、自分なりに資産を構築できるから。
0160名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 17:28:09.74ID:pY7zes+q0
>>158
>>159
ありがとー。
あと、自分でもアナログチックな発言なのはわかってるんだけど
購入したクラウドツールを「これを買え」と言ってきた会社以外の案件で
自分の資産構築用(他社案件に基づくメモリー作成と
か)に使うのがどうも不安なんよ。

セキュリティはだいじょうぶなのか、とか…
0162名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff60-gW4a)
垢版 |
2020/10/02(金) 19:10:29.07ID:rS7cIhvP0
>>160
うんうん、それは気になるところかも。
自分は文書を吟味すれば、ありかな?と思ってる。
例えば、公開されることが分かっている文書とか

クラウドのツールは各社、癖があって、とんでもなく
複雑で使いにくいところもあるし、さっき同じ文書
入れたのに、ファイルが違ったらオートプロパゲートされないとか、
ほんとにイライラしてしまうから、何か使いなれたものが
あるといいのかも? とは思う。
0167名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/05(月) 11:16:29.20ID:MTn4lLi40
>>162
共感ありがとう!

自分のやってる仕事は企業の内部文書が多いので
やっぱりクラウドベースのツール使用は見合わせようと思います。
クラウド事業者はセキュリティを確保しないといけないという基準はあるらしいけど
まだどの程度規制化されているか曖昧だもんね。
0168名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/05(月) 11:23:18.98ID:MTn4lLi40
とか言いつつ…

8月9月と受注大幅減、
大手1+中堅2社と取引してるけど先週の初めからまったく仕事が来ない…

学歴ないのでMLVも望み薄っぽい
なんとか前向きになろうとジム行ってるけど
そのときだけ下を向かずにいられる
0169名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 839d-Dxhm)
垢版 |
2020/10/05(月) 11:42:10.45ID:gUYvki2i0
2ヶ月間仕事激減してるの一緒だよ
収入は8割減
最初の数週間は鬱っぽくなってたけど今は忙しいときにしづらい庭いじりやDIYや積ん読解消中
新規開拓するにしても大元の案件数が激減してると新規登録者にはなかなか回ってこないだろうなあ
さてどうしたもんか
0170名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/05(月) 13:13:59.42ID:MTn4lLi40
来週は増える…今週はもっと来る…
と思いながら過ごしているけど、
踏ん切りつけないといけない時が近づいている予感

とりあえずは雇ってくれそうな日雇い軽作業からかな
0173名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/10/05(月) 17:46:28.44ID:/v0g4ooFF
例の元翻訳会社社員チェッカーのブログ

About three weeks ago a translation company interviewed me. They said they could hire me as an external staff who checks translation output in the field of technology.

自分のことa staff て書いちゃってる

Staffは集団を指す言葉なのに

こんなチェッカーを使って翻訳を改悪している翻訳会社は罪
0174名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/10/05(月) 17:53:20.08ID:/v0g4ooFF
She has been listening to me saying "I wanna go abroad" repeatedly. Perhaps this suggestion was "Oya-gokoro", which means the affection from parents who wishes their children's happiness.

元翻訳会社社員チェッカーのブログの続き

Parentsに続く動詞にsがついている

普段からこんなでたらめ英語で直しているんだろうな

翻訳者の成長をサポートしているようなことを書いているが翻訳者にとって邪魔になっていると思う
0175名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/10/05(月) 18:04:20.10ID:Y/limx7nF
Toeic 800点後半って人の翻訳をチェックをするのは無理だよね

テストなら複数の選択肢から選ぶだけだけだから英語力高くなくてもある程度正解できるし

それでもかなり間違いがあるっていうことでしょ

翻訳って選択肢が提示されているわけではないしテストみたいに単純のではないからね
0178名無しさん@英語勉強中 (ワイーワ2W FFdf-ZGOT)
垢版 |
2020/10/05(月) 18:21:41.28ID:9afTk5+GF
Sometimes a question arises--why I am relatively good at writing and reading English?--that is called "self analysis"! Probably, the study of English would be to prove my normality. Since I was a child I have had a sense of abnormality or being torn apart between the two cultures. The days in USA forced the little child to say "Mammy I'm going home [in USA]". Even now going to America stays my goal.

ブログの英文の続き

チェッカーってどうせフィリピンかなんかに数ヶ月留学したぐらいで英語得意と思い込むイタイ系

relatively good at writing and reading Englishって

冗談もほどほどに
0179名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff74-ly/x)
垢版 |
2020/10/05(月) 18:58:19.41ID:z0xBE8zu0
いいかげんネットwatch板に行けば?

ワッチョイNGしようっと
0180名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-gW4a)
垢版 |
2020/10/06(火) 08:30:31.12ID:pYNCVaJ/0
翻訳の精度という意味では
MTにかけたものを適正な実力を持つ翻訳者が翻訳、
あとは数字と訳抜けのチェックだけでよいと思う。

この工程では訳文の内容に関するチェッカーの立ち入りは無用
というか無い方がよいと思う。

もちろん、当該分野に深い知識を持つ校閲者がチェックする場合は別の話です。
0181名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa02-xYNh)
垢版 |
2020/10/07(水) 10:20:51.82ID:Z0fJSeqia
MT不要、それが誤訳でもなんでも引きずられるのが人間というもの
最初から適正な実力を持つ人間が翻訳したほうが正確かつ構成のよい訳文が仕上がる
質を問われない仕事であれば話は別
0182名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sacb-VLXw)
垢版 |
2020/10/07(水) 11:29:54.59ID:HB1eLg8xa
>>180
MTを信用しすぎ。MTをベースに翻訳した段階で、最初から翻訳者が翻訳したよりも品質落ちるわ。
MTにも劣る翻訳者もどきが翻訳するよりはMTにかけた方がましかもしれんけど。
0183名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 12:30:18.41ID:npB5iYNo0
ただでさえ仕事減ってるのに、スタイルガイド守れてないと指摘されて、また仕事失いそう…

英語できない自分を恨む。(自分、ソースが英語ではないんです)
細部まで指示されたスタイルガイド。「語尾」についての指示が英日のみ記載だったから
自分には関係ないと思っていた。甘かった…
でも、何故か指摘された時に出されたガイドは多国語だった。それ、欲しかった…。

英語できないから、海外の会社にもエントリー出来ない。
0184名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b55-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 12:42:44.98ID:Wte3MhV30
テクノロジーには適用範囲があるので、
うまく適用できる分野もあればできない分野もあるでしょう。

MTは結局Word For Wordの直訳か、それか過去に類似性の高い翻訳があればそれを流用することしかできないので、
新しく訳を生み出さなきゃいけないクリエイティブな翻訳にはまったく向きません。

逆に、日本語としての質は問わず直訳でいい場合や、定型的な文章が大量にある場合は人間よりも生産性が高いでしょう。
0185名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b55-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 12:45:34.59ID:Wte3MhV30
なんでもそうですけど、100%いいとか悪いとかっていう単純な議論は簡単だけど、
実際には白黒つけられないものも多くありますね
0188名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 14:52:41.51ID:npB5iYNo0
>>187
言い方が難しかったけれど、角が立たない様に伝えた。
過去、別の会社でガイドがらみでいざこざを経験したから、何も言わなければ損するだけだし。
0189名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ee3-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 17:33:46.46ID:4/xoKPjO0
翻訳会社のバイト君からの連絡。
1通目「対応できますでしょうか」
2通目「2万文字ですが対応できますでしょうか」
3通目「tradosで大丈夫でしょうか」
4通目「2万文字ですが大丈夫でしょうか。」
5通目「2万文字で納期−で対応できますでしょうか」
6通目「文字数が半分になりましたが対応できますでしょうか」
7通目「最短でいつ提出できますでしょうか」
8通目「ファイルを用意していますのでお待ちください」
9通目「新規2000文字になりました。」
0190名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aa78-YQ4O)
垢版 |
2020/10/07(水) 21:07:09.30ID:bNKUiBhw0
3通目のメールまでは我慢できるけど、4通目のメールが来た段階で切れて断りそう。
0193名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bcf-BS1A)
垢版 |
2020/10/08(木) 13:00:56.86ID:reb8vE1B0
青色申告って高所得者だけのものかと思ってたけど、低所得でもやっていいみたい。
国民健康保険税などの税金がかなり安くなる。
今までは白色だった、だいぶ損していた、あほらしい。
0194名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ de89-NY7j)
垢版 |
2020/10/08(木) 13:33:58.28ID:gnR1Mlib0
>>・10月15日までに無償の日→英トライアル(約3,000文字)を提出すること。

トライアルが原文日本語 3,000 文字もあるなんて、ちょっと多すぎるね。
こんなに長いトライアルなんて、見たことない。
0196名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MM3a-+v2u)
垢版 |
2020/10/08(木) 14:16:29.64ID:MMnjdKJBM
すっごく忙しい日だったと思ったら
コーディネートできないコデに振り回されてただけだったりして
そういう経験から
案件確定までは話半分にしか聞かなくなったし
仕事ぶりイマイチなコデの話は最初から辞退するようになった
0197名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a60-YQ4O)
垢版 |
2020/10/08(木) 14:24:13.10ID:lcNiS7mn0
自分の名前宛に依頼来たから、スケジュール確かめて
何とか調整して、「できる」と返事したら、「他の人に決まった」
とかいうの、やめて欲しい。
最初から、CCで複数に打診してると分かるようにしてくれ
0201名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4a74-azGm)
垢版 |
2020/10/09(金) 11:21:45.55ID:hDgM5UWO0
それってこれかも

実在しない国番号から着信 詐欺目的、4百万円被害
https://togetter.com/li/1605408

有料着信電話らしいよ
0203名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b33-aHnV)
垢版 |
2020/10/09(金) 12:54:01.03ID:c5Zu+tjt0
チャイニーズは書類の偽造とか平気でやらかすし、海外だとオレオレ、違法オンラインカジノ、身代金目当ての誘拐とか何でもやってる。Criminal thresholdが低過ぎて怖いからメスすら日本に入れたくない。
0207名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9ec3-aHnV)
垢版 |
2020/10/09(金) 20:09:57.64ID:wEC3rzb20
focus を名詞として使うとき「私の焦点は…」みたいに訳されることが多いけど、翻訳調でイマイチ気に入らない。
何かいいパラフレーズないッスか?

aim は動詞としてはフォーカスした次の動作になりそうだし同義語にも含まれていないようで「狙い」とも訳しにくいわ。
0210名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9ec3-aHnV)
垢版 |
2020/10/09(金) 20:38:39.59ID:wEC3rzb20
>>209
ありがとうございます🙇�
自分の例だと前に「誰々の」が来るのでそれだと「私のポイントは…」になってしまいます><
そう言えば会話でMy point is...とかありますね。そこから類推するとfocusの場合「私のやりたいことは…」ぐらいの訳でいいですかね?
0212名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9ec3-aHnV)
垢版 |
2020/10/09(金) 20:59:06.65ID:wEC3rzb20
>>211
ありがとうございます🙇�
私も今「私の注目点は…」みたいな訳を考えておりました。自分では使わない言い回しですがググると結構使用例があるようです。名詞としてのfocusとfocal pointは意味的にかなり近いようですし、この辺で決めようかなと。

皆様ありがとうございました、そろそろ納品します。この部分時給数円の仕事になってしまいました><
0213名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6b2d-khX8)
垢版 |
2020/10/10(土) 02:38:29.14ID:Y+d0Cif60
「注目点」がアリなら「着眼点」や「目の付け所」でも良さそう
逐語訳にこだわらなければ少し形式を変えて「私が目をつけたのは…」とやってもいいんじゃないかと
0214名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9ec3-aHnV)
垢版 |
2020/10/10(土) 08:24:43.50ID:gCjdyqSb0
>>213
ありがとうございます🙇�
原文は「XXのfocusについて:説明文1(背景の状況)。説明文2(XXがやってること)。」
みたいな形式だったのですが、このままだとどうやっても日本語らしくならないので、最終的には構造をいじって2つの説明文の間に「XXはそこに注目し」を入れることにしました。
0215名無しさん@英語勉強中 (マグーロW de43-Mu26)
垢版 |
2020/10/10(土) 10:15:37.22ID:wXoSEu1u01010
アメリアからってどんなレベルでも翻訳の仕事貰えるのでしょうか?
TOEIC395点の人が「翻訳の仕事いっぱいあるよ」ってアメリアを勧めて来るのだけど
名刺にも翻訳業って書いてるし簡単な仕事もあるのかなぁと
0217名無しさん@英語勉強中 (マグーロ Sac2-Wg1I)
垢版 |
2020/10/10(土) 12:29:35.41ID:HcxGRYMPa1010
名刺は開業届け出したときに作ったな

そんなに使う機会ないけど、資格や学位があれば書けるし、地味に領収書もらうときとか持ってて困ることはないよ

逆に業界の集まりでフリーランスの自分だけ名刺がなくて困ったことがある
0219名無しさん@英語勉強中 (マグーロW 4a74-azGm)
垢版 |
2020/10/10(土) 15:34:42.04ID:DicMKmii01010
>>215
アメリアが仲介するのは仕事じゃなくて翻訳会社
0221名無しさん@英語勉強中 (マグーロW b39d-U6is)
垢版 |
2020/10/10(土) 16:26:46.25ID:be28nSrs01010
Toeic395ってまあまあの頭の高校生より低くない?
アメリア使ってた知り合いの会社は初心者ばっかでろくな応募者集まらないから使うのやめてたけど、適当な品質で安く使う人間探すなら良いって言ってた
0222名無しさん@英語勉強中 (マグーロ FF27-dNSO)
垢版 |
2020/10/10(土) 18:00:42.18ID:ZBeItyu8F1010
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 360
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1600005260/

732 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c347-OmY8)[sage] 2020/10/09(金) 23:28:04.35 ID:gqFTzNqD0
海外ドラマで、お爺さんがオイルの缶を床にぶちまけてしまったのを見た主人公が
”you’ve got oil on mum’s carpet!”って言ってたんですが
この文を見て、私の頭の中では、“おじいさんがオイルを手に持ちながらカーペットに立っている姿”しか浮かんできませんでした。どうしてあのような英文になるのか、どなたか説明お願いします

733 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 46a5-PnkR)[sage] 2020/10/10(土) 00:45:26.66 ID:VxT5QeK30
You’ve got oil on mum’s carpet !
まさにその状況なので、そう言うんだと思っていればいいんだ

色々解釈できると思うが、oil が動詞でその pp も oil で使ったというのがオススメ
get oil とか have oil とかいうのが辞書に載っていればそれでもいいが、
こんなところの have とか get に意味を持たせることはない

745 名無しさん@英語勉強中 (マグーロ 46a5-PnkR)[sage] 2020/10/10(土) 10:55:21.25 ID:VxT5QeK301010
You've got --- しちゃった
oil on the carpet --- オイルをカーペットに
なので poured とか spilt が略されていると思うのが普通とは思う


>意味がないのに単語が使われてるなんて要素、英語にはないよ
死ぬまでその幻想を持ったままでいいよ
0224名無しさん@英語勉強中 (マグーロ 6bcf-BS1A)
垢版 |
2020/10/10(土) 21:04:02.27ID:5NKu9yHT01010
>アメリア登録したことない
>フェローアカデミーにも行ったことがない

普通です。
0225名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8ad8-YQ4O)
垢版 |
2020/10/11(日) 02:40:02.58ID:CGsdYlE00
>TOEIC395点の人が「翻訳の仕事いっぱいあるよ」

これってネタだろw 4択の問題だから、
いい加減に答えても247.5点はとれる。
実力で上乗せできたのが約150点って、中3で偏差値60ぐらいのレベルだな。
0230名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sacb-VLXw)
垢版 |
2020/10/11(日) 14:32:37.77ID:M0pMlUFka
>>227
多読は効果あるだろうけど、なんでもいいから読めばいいわけではない。自分が翻訳したい分野のものを読まないと。
あと、翻訳業は客商売だから、客の業界用語を熟知していないといけないし、客がどんな訳文を求めてるかも知っていないといけない。
だから、もしフリーランスの翻訳者になりたいなら、まずは翻訳者に発注する側に就職したらいい。給料をもらいながら勉強できるよ
0231名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6b55-tW8F)
垢版 |
2020/10/11(日) 17:43:06.64ID:rvC9Qb7q0
どうしたらなれるのかはよく分からん
元々理系で技術者やってたけど会社勤めが嫌になって英語は得意だし特許翻訳ならやれそうかなという甘い考えでやってみたら割とうまくいった
正直そんなうまくいくとは思ってたなかったけどとにかく会社辞めたかったんだよねー
0232名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5fb3-0ZWW)
垢版 |
2020/10/11(日) 17:44:16.30ID:AW7Lghp80
>>227
翻訳は、大した金にならないよ
プログラム勉強してエンジニアになった方がコスパいいよ
0233名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr03-U6is)
垢版 |
2020/10/11(日) 18:25:57.87ID:960Z2/PEr
>>232
人口がこれだけ大きいからこそ単一母国語だけで市場が完結してるんだし、日本語話者って言語別話者数で言えばかなり上位だよ
小国っていうのは北欧やオランダみたいなところを言うでしょ
0234名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-YQ4O)
垢版 |
2020/10/11(日) 20:33:52.62ID:PvKuF0IF0
これから新規参入(翻訳一本で食べていく)って難しい?
これまでに経験のある人ならともかく、応募しようにも経験〇年以上とか書いてあるから。
0235名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7a55-YQ4O)
垢版 |
2020/10/11(日) 20:43:14.28ID:c1VEAzJF0
どんな仕事でもそうだけどある程度運というか出会いというのも必要だからね
うまく未経験でも拾ってくれて経験積める会社がみつかればいいね
0238名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FFea-oBHB)
垢版 |
2020/10/12(月) 07:06:48.05ID:tBEQ3vuVF
http://itest.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/316

0369 大学への名無しさん 2020/09/19 17:11:08
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが
 
 
「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」
 
「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」
 
 
とかトンチキな書き込みしてる事があるからな
 
0371 大学への名無しさん 2020/09/20 05:14:08
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwww

「英語は英語で読む」←これ
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1552223092/
0240名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa02-xYNh)
垢版 |
2020/10/12(月) 10:19:42.81ID:RFXe6xOqa
ワナビさんの質問はいいがせめて
自分の詳細(年齢、学歴職歴、英語力、希望の分野詳細、希望する年収や労働形態)くらい書かないと
あっちのスレというのを覗いたことはないがそういう問いをしていないからなんじゃないの

具体的現実的に取り組んでいる人も時々いるけれど大半は足元を見ずに異次元空間をただよっている夢見人
そういう前提で
0241名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b84-lywW)
垢版 |
2020/10/12(月) 10:38:07.46ID:JOfSy1sb0
法律分野の翻訳者の専門知識ってどれくらいの人が多いの?
行政書士持ちとか法学士くらいの人が多いのかな。
それとも契約書とか定款の書き方だけサラッと覚えただけの人も結構いる?
0243名無しさん@英語勉強中 (ロソーンW FF27-t9EX)
垢版 |
2020/10/12(月) 18:01:29.23ID:hPVm4Me+F
>>238
キチガイスレを避けてこっちに来た>>234の脳は正常
0247名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca41-Pfvf)
垢版 |
2020/10/13(火) 09:27:54.00ID:j7CwJpGb0
>>244
卓球でもバトミントンでもゴルフでもテニスでも、
球をひっぱたくスポーツはいいよ。

スポーツクラブに入っていなかったらオート練習場とかでも
ひっぱたいてる間は俗世のことを忘れるし
上手くなりたいという気持ちが出ればさらに仕事はどうでもよくなる

生きていくお金があればの前提だけどね
0250名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca41-Pfvf)
垢版 |
2020/10/13(火) 10:31:41.78ID:j7CwJpGb0
とは言え私も8月以降売り上げはそれまでの3分の1くらい。
このままだとローンも払えないし
自己破産も嫌だから〇ぬしかないかなと思ってる。
だから今は運動したりしています。
ぎりぎりまで楽しい人生だったなと思いたい。
0252名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-U6is)
垢版 |
2020/10/13(火) 11:10:29.03ID:41Q7HZkf0
収入激減続くならその辺のパートでもすれば良いじゃん
命かけるような仕事なんて存在しないし
これまで税金払ってるんだから生活保護でもなんでも使うもんは使えばいいっしょ
0253名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4a74-azGm)
垢版 |
2020/10/13(火) 11:27:09.96ID:doE6QMLr0
仕事がないときの暇つぶし(?)としては
自分 >101 なんだけど

精神の安寧としては、身体を動かすことに1票
ジョギングとかぼーっと外走るのいいよ
あとはムカつくコーディのことを思い浮かべながら
ウエイトトレーニングするのおすすめ
0260名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b55-YQ4O)
垢版 |
2020/10/13(火) 12:49:03.55ID:ULvTl8G60
通訳の話が出たけど通訳の人なんて外国人来ないんだから仕事全くないだろうな
0262名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-Pfvf)
垢版 |
2020/10/13(火) 15:34:39.64ID:iJ+eeywK0
打診メール逃したらって考えると外に働きに出られそうにない。
いつかきっと、また案件増えると願って…っていつまでかわからないし。
ネットでできる事務仕事とか声かかるから、本気で考えようかと…。
0268名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4a74-azGm)
垢版 |
2020/10/13(火) 20:31:00.31ID:doE6QMLr0
>>263
日本から受けられない講座があるよ
0269名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4a74-azGm)
垢版 |
2020/10/13(火) 20:33:37.17ID:doE6QMLr0
テキストだけならKindleで無料ダウンロードできるよ
0272名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW dee7-aHnV)
垢版 |
2020/10/13(火) 21:06:28.32ID:jEJZ0NeY0
>>269
mjsk?
教科書は蛍光ペンで線引かないとダメなダメ人間なので…使い終わった教科書を古本屋に高く売れる人が羨ましかったわ。
ましてや英語だし、キンドルでは読める気がしません><
0273名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b9d-ntOo)
垢版 |
2020/10/14(水) 08:28:54.49ID:x+oXB7JA0
翻訳の仕事、まだ経験が浅くて知らないことが多い…
というか、自分が無知なだけなのかも。
打診メールは即レスじゃないとだめだとずっと思いこんでた。
20分後に返信するのも「遅くなってしまった」とオロオロしてしまってた!

明らかに、一度だけ返信が遅くて別の人に決まったのであろう案件はあったかな。
受信後30分で返信したら、別の人に決まったと言われた。
一斉メールじゃなかったけれど、急ぎの案件だったんだと思う。
0274名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df55-ntOo)
垢版 |
2020/10/14(水) 08:31:36.39ID:UCVXBFOe0
会社や分野によってもずいぶん違うと思いますよ
うちは1か月の仕事もあれば、当日発注が来て即日納品なんて案件もあって読めないので、
即レスが基本です
0276名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-Vszw)
垢版 |
2020/10/14(水) 09:49:47.63ID:+eCoSdYl0
契約先にもよるんだろうけど、
返信メールは早いほうがいいだろうけど、仕事等で手が空いてないときは、
今はこういう理由で返答できないから明日まで待ってとメールすれば、待ってくれてる。
0279名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-Vszw)
垢版 |
2020/10/14(水) 14:10:37.50ID:+eCoSdYl0
>>277
特殊なケースかな?
ビジネスマナーとして、メールの返信は早くしたほうがいいだろうけど、その案件を受けられるかどうかなんて、
打診された案件の原文内容の確認や、その案件の納期と既に受けている案件の納期との調整やらが済まないと返答できないよね。
新規案件なんて着手も納期も1〜2ヶ月先だから、プライベートの用事も用心して考えないと、休日が全くなくなるし。
場合によっては、打診された案件や既に受けている案件の納期延長をお願いしないといけないけど、そういう検討には、ある程度の時間を要する。
でも、例えば明日納期とかで今手元の翻訳に集中したいときって、そんな時間も惜しいし、集中が途切れるから後回しにしたいときもあるでしょ。
そんなときは、返答はOOまで待ってメールの定型文を予め作っておいて、コピペして返信してるよ。
これなら数秒で終わるんで邪魔されない。
0281名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-Vszw)
垢版 |
2020/10/14(水) 14:18:57.82ID:+eCoSdYl0
そういうのもあるね。フリーランスの特典を活かしてたまに平日に旅行とかするけど、
そういうときに打診メールがあってもスマホで原文を確認するのに苦労するから、
そんな場合も待って下さい返信してる。
0282名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8b9d-o9T2)
垢版 |
2020/10/14(水) 15:12:27.86ID:h/zCm0qf0
なるほど。確かにそれだと調整に時間もかかりそう。
たぶん俺とは全然違う分野だろうね、新規案件で着手が1か月先なんて打診はまだ受けたことないわ。だいたいが当日かせいぜい数日後開始、納期も翌日とか1週間後とかがほとんどだし。
0283名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b9d-ntOo)
垢版 |
2020/10/14(水) 15:44:13.03ID:x+oXB7JA0
自分も確認して後でもう一度メールすると伝えることはある。
ゲーム案件受ける場合、1.5〜2ヶ月拘束されるので、その間既に受けている案件との
兼ね合いや、一日当たりの翻訳文字数を伝えないといけないから。
0285名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-Vszw)
垢版 |
2020/10/14(水) 18:35:02.54ID:+eCoSdYl0
>>232
翻訳業と一言で言っても、分野も様々だし契約先の依頼の仕方も様々だしね。
0286名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-+bia)
垢版 |
2020/10/15(木) 07:24:55.72ID:76DYvf8w0
「翻訳した方、お疲れ様です…」iPhone12の紹介ページの日本語訳から翻訳者の苦悩を感じる
https://togetter.com/li/1608308

こういうのも所詮ワード単価の仕事だからなあ
時間掛けられないよねぇ
0288名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-+bia)
垢版 |
2020/10/15(木) 08:56:37.24ID:76DYvf8w0
林檎の場合は実際どうなのか知らない、とお断りして

同じようなWebサイトのキャッチコピーはワード単価がほとんどですね
その下の説明文も込み込みで引き受けてるから割増料金もなし

昔は見なし料金(コピー1件15分で時給払いみたく)で追加料金くれたところもあったけど
今は「ワード単価で赤字になるようなら適当に埋めて、ちゃっちゃと作業進めて、納期厳守」って感じ

当然意訳が多くなるのでその理由をクエリシートに記載するんだけど
説明入力にかかる時間のほうが長くなるっていう
アイデアを3つくらい挙げておいて、あとはソークラ判断に委ねたり
(つまりはこちらの責任回避のため)

林檎の製品Webサイトは大手某社がメインで引き受けてるっぽいので
コピー翻訳専門の人がいるかもしれないけれど
今じゃトランスクリエーションって呼ぶのかな
0289名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 08:58:11.96ID:XVdTzfew0
広告の翻訳もワード単価なんだ。
ワード数少なそうだけど、うまい表現をひねりだすのに時間を要しそうだから、
単価が相当に高くないとやってられんね。いくらくらいなんだろう。
こういう翻訳する人って、やっぱりコピーライター出身者なんかな。
翻訳先の言語での表現センスが高くないとできないよね。
0290名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-+bia)
垢版 |
2020/10/15(木) 09:30:06.49ID:76DYvf8w0
ハイブランドの広告コピーはもちろん高額だと思いますよ
外車のコピーやってた知り合いは広告1件あたりの料金って言ってたかな(20年くらい前の話だけど)
0291名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9faa-LH2f)
垢版 |
2020/10/15(木) 10:00:09.19ID:041OLQu70
他の言語でOMGGGGGがどうなってるか調べてみた

ドイツ語→英語のまま
スペイン語→英語のまま
フランス語→grand G
イタリア語→GGGGGeniale
中国語→巨巨巨5G
韓国語→ハングル2文字+GGGGG
0292名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0b55-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 10:03:12.49ID:kwuTAMeO0
勝手な印象だけど、「速ーーーーーい」ってアップルらしくないえらい緩いキャッチだね
もっとお高くとまってる印象があった
0293名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb5a-2Y3c)
垢版 |
2020/10/15(木) 10:29:03.46ID:YoknWmTX0
>>286
appleの新製品ページは、全世界の翻訳者がクパチーノに行って一斉に2-3週間かけて翻訳して、全世界同時リリースになっていたけど、今はどうやってるのかな?

そのときはワード単価ではなく時給制だったね。
0295名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-+bia)
垢版 |
2020/10/15(木) 11:23:20.03ID:76DYvf8w0
>>293
ああ、クパチーノに派遣の話は聞いたことありますね
随分と昔だけど
今は五月雨式に製品発表してるし
そこまでの機密案件ってあるんですかね

これまた林檎の話じゃなくて恐縮ですが
昨今の機密性高い案件だと
仮想デスクトップ作業とかVPN接続とか要求されるようですね
マネージドデバイス登録必須とか

>>294
いわゆる人材派遣と同じ扱いでしょうから
それ相応の時給じゃないですかね
0296名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bb96-QmiK)
垢版 |
2020/10/15(木) 11:59:59.80ID:K2w7o/Ye0
Appleのプレゼンか発表会か何かのは依頼来たことある
受けなかったので詳細知らないが単価はいつもと同じクソ安(普段からクソ安いクライアント)、特にどこかに集合とか特殊な条件はなかった
0297名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bcf-HtdY)
垢版 |
2020/10/15(木) 12:13:16.35ID:poXzxpie0
Rate/word: USD 0.03
0298名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fd8-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 14:08:30.99ID:iFm+yhdV0
素晴らしい訳なのに、ワード単価だったら搾取ですな。

翻訳者のバックグラウンドが知りたい。
広告関連の翻訳に長けた方、それとも映像翻訳系?
映画や動画の字幕を見ながら、「お見事!」と思う時が度々ある。
0299名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 14:21:19.71ID:U7K51WDA0
翻訳会社経由の仕事で某大手ソークラ専門みたいになってたんだけど
そこが経費削減で仕事がまったくこない
好きでそこ専門にしてもらったわけじゃないのに。
他のソークラの仕事回してくれる気配もないし
0300名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bb96-QmiK)
垢版 |
2020/10/15(木) 14:25:14.51ID:K2w7o/Ye0
>>298
前に自分にAppleの依頼をしてきた翻訳会社は、翻訳者が関わった案件を公開するのを全面的に禁止してた
主にエンタメ系をやってる翻訳会社だったけどそう言う所は多そうだから翻訳者のバックグラウンドも知ることはできないだろうな
0301名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 14:33:43.15ID:U7K51WDA0
「速−−−−い」より「速い……」の方が個人的には好きかも

ネット使ってて前者みたいに叫ばないよね
そしてちょっと子供っぽいかも

勝手な感想すみません
0303名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 16:20:51.36ID:XVdTzfew0
その分野は全く無知なんですが、依頼を受けると、その案件のためでだけに海外に行って拘束されるんですか?
日給では3万くらいかな。
渡航費用や滞在中のホテル代は出してくれるんですか?
0305名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/15(木) 19:00:24.51ID:XVdTzfew0
そうなんですね。依頼側は、報酬とは別に結構な費用を負担するんですね。
一ヶ月くらい拘束されるとそれなりの報酬になるけど、渡航とかを考えると家庭持ちには微妙な案件ですね。
でも、ホテルが他の翻訳者と一緒で交流できるなら、それは楽しそう。
0306名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bcf-HtdY)
垢版 |
2020/10/15(木) 21:07:44.33ID:YYMey+Dd0
専属でやっていける力があるなら、他の仕事はすぐ見つかる。
0307名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bcf-HtdY)
垢版 |
2020/10/15(木) 21:11:30.85ID:YYMey+Dd0
斎藤清六を思い出した。
0311名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b9d-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 10:30:26.62ID:wkpGzPD30
これから年末にかけて、忙しくなると勝手に思っていただけに…
0313名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 12:18:15.69ID:GddAHbr70
別事務所を借りる目的によって、いいか悪いかは変わるだろね。

以前、年商が右肩上がりだった頃、別事務所を検討したことがあった。
でも、維持費分だけ年商がさらに上がる自信がなかったから止めた。
経費で落ちるといっても、その経費を出してるのは自分だしね。
一人になりたいとか、趣味に没頭したいとか、他の目的も兼ねてるならいいかもね。
0314名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 12:22:53.87ID:GddAHbr70
今年も、この一年の年商がだいたい決まってくる時期になってきたね。
事情があって所得を一定額以下にしないといけないんで、
この時期になると、経費の積み上げ分も考えて仕事を受けないといけないから、面倒になってくる。
0316名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-jjT3)
垢版 |
2020/10/16(金) 15:05:05.80ID:XT8woWwXa
309です。レスありがとう。

子供達の成長で自宅(賃貸)が狭くなり、広いところに引っ越すかどうかって話しから、安い部屋を借りて自分の仕事の資料を移動させれば当面は一家で引っ越す必要は無くなり、経費にもなるし全体として節約できるという流れ

今まで事務所を構えるつもりはなかったから、話をすすめるにしても何か見落としてないか不安
0318名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 15:20:23.32ID:YlGdH8gd0
>>316
いい考えだと思う!
私は今住居の一室を事業用として経費換算してるけど、
事務所として借りれば按分とかなくてすっきりしそうだよね。
光熱費は基本料金がかかるから抑える方法があればいいね
0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 16:19:44.51ID:GddAHbr70
>>316
売上額等の前提条件が様々なんで人それぞれなんだろうけど、そういう理由で且つ家族が引っ越しに反対じゃなければ、
私だったら事務所を構えずに引っ越すかな。
按分のうま味もなくなるし、売上予測が常に難しいのに事務所の維持費が固定費としてそれなりにかかってくるし。
検討したときは、事務所を構えることによる年間の実際に支出が結構増えて、仕事に集中できることによる予想の収入増じゃとてもカバーできそうになかった。
本当に節約できるのかどうか、よくシミュレーションしてから決断した方がいいと思う。
0321名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/16(金) 16:29:40.52ID:GddAHbr70
フリーランスになりたての頃は、サラリーマンの癖が抜けなくて勘違いしてて、
経費になるなら何でもお得と思ってたけど、経費を払うのも自分なんだよね。
アホやったわ。

>>319
コーヒー代は無理だろうけど、利用料は経費にしていいんじゃないかな。
私は、帰省したときにホテルに泊まって仕事したときは、そのホテル代も全額経費にしてる。
そんなことしていいんかなと思ったけど、契約してる税理士が問題ないっていうから全額を経費にしてるよ。
0324名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9faa-LH2f)
垢版 |
2020/10/16(金) 17:07:37.28ID:rug3mUEF0
この仕事は経費が安いので何もしないと同じ年収のリーマンより税金が高い
青色申告特別控除足しても給与所得控除には及ばない
なので1号被保険者の特権である個人向け確定拠出年金の上限月6.8万を利用して節税
これやんなかったら25万ぐらい余計に税金かかるからなかなかよ
0326名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp0f-3vwk)
垢版 |
2020/10/16(金) 18:00:35.28ID:qPoICER8p
>>325
敢えて口煩いことを言えば

なぜ東京までわざわざ行くのか
なぜ東京で満喫なのか
近場の満喫ではダメなのか
そもそも自宅ではできないのか

税務署員を納得させる理由があれば経費にできる

コーヒ代は、カフェの席を利用するためには払わざるを得ない代金なので
カフェで仕事をした理由がちゃんと説明できれば経費にして大丈夫


実際は税務査察でもない限り、問題ナッシング
0327名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f6d-GBD7)
垢版 |
2020/10/16(金) 18:43:01.37ID:HqZLdDO50
>>326
ありがとうございます。自宅の一部を事務所扱いする以外にも作業スペースを作って経費化する方法があるというのは、実際にやるかどうかは別として大変勉強になりました。
0329名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-3vwk)
垢版 |
2020/10/16(金) 19:11:53.06ID:L14F+veq0
じゃあ大丈夫だよ、きっと

でも国会図書館の食堂は新型コロナ不況で閉店だってよ
昨日だか一昨日だかニュースになってた
食堂スペースでお弁当販売はするみたい
0333名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/17(土) 10:03:16.42ID:hWVBTyWs0
上でも言われてるけど、税務調査を受けない限り、何を経費にしても自由というかなんというか、そんな感じなんだよね。
知り合いの自営業者が自宅の光熱費を全部経費にしてたりとか、税理士の話で業務に関係ない奥さんのネイルサロンも経費にしてたとか、色々と聞く。
両方とも税務調査で駄目と言われたらしいけど。
実際のところ、法人化していない個人事業主のフリーランス翻訳者で税務調査された人っているんかな。
0334名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa3f-fMdf)
垢版 |
2020/10/17(土) 11:12:24.38ID:eluIqmyOa
いずれにせよ今後の検挙率や調査件数はアップするはず
e-taxでデータベース化が進んでAI活用により異常が変動や割合が見られる納税者を自動的にピックアップ
人的作業がその後に一定時間おこなわれて、重箱の隅をつつくような経理上の誤りを見つける

もともとの所得が低い職業だから後回しにはされるだろうけれど
心当たりのある人は気を付けましょうw
0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/18(日) 10:39:48.53ID:xhMyit1k0
実調率なんて下がり続けて、法人でさえ3%台で、個人なんて1%を切る勢いだもんな。
知り合いの個人事業主が税務調査を受けたことを税理士に話したら、驚かれたわ。
今年は持続化給付金目当ての確定申告も多そうだし、さらに実調率が下がりそう。
少しでも業務に関連あると思ったら、とりあえず経費に計上しといて、運悪く調査を受けたら修正して追徴を払えばいいんじゃないかな。
まぁ、これは私の意見ではなく、いつもイケイケどんどんの税理士の意見なんだけど。
0338名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ntOo)
垢版 |
2020/10/19(月) 02:48:58.27ID:rmjB0uds0
PDFの原稿をうっかり受けてしまい、
換算したら英日仕上がり400字800円になった。
どんだけバカにされてんだろ
とりあえずどうでもいいから見直しはせず納品する。
0340名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6b9d-uUDi)
垢版 |
2020/10/19(月) 08:09:06.61ID:T+pNbEgs0
並の収入の人のところなんて税務調査入ったところで取るものないもんな
てか経費多めにつんでても元の売上が大したことないと税率も低いから税調に入るだけの人件費は無駄にすらなるよね
0341名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ntOo)
垢版 |
2020/10/19(月) 08:29:06.75ID:rmjB0uds0
来年こそは青色申告にするぞー!!

と思いながら日々の作業に追われ
(青色の手間にかかる時間分稼いだ方がよいと思い)
10数年白色だったが
ヒマなので来年は絶対青色にしよう
0342名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-3vwk)
垢版 |
2020/10/19(月) 09:13:51.10ID:oBLfwVwe0
>>341
やよいの青色申告のクラウド版を使ってるんだけど
銀行やクレカの明細データも全部取得してくれるのね
仕訳もルールを簡単に作れるし

そうすると、手入力する必要があるのは
売上と現金で購入したものと源泉徴収額くらいしかなくて
1年分の帳簿付けが半日で終わるようになったよ
白色を手作業でやってたときよりはるかに楽

やよい以外にもFreee(?)とか
同じようなサービスあるから調べてミソラシド
0344名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ efcf-HtdY)
垢版 |
2020/10/19(月) 10:12:13.75ID:B56e4KOj0
馬鹿らしいぐらいとられるからなあ税金
白色だと。

生活できないっての、ほんと。
来年から青色にする。
0345名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f78-ntOo)
垢版 |
2020/10/19(月) 10:18:43.09ID:4tDi+NoT0
一番ひどいと感じるのは国民健康保険だわ。
税金がかわいく思える。
0346名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ efcf-HtdY)
垢版 |
2020/10/19(月) 10:25:36.99ID:B56e4KOj0
国民健康保険税はほんと恐怖
0347名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0b55-ntOo)
垢版 |
2020/10/19(月) 11:23:33.66ID:XPfM19Kn0
国民健康保険は自治体によって保険料大きく違うね
https://www.mhlw.go.jp/content/000462486.pdf
これみるとうちは23区より所得割の税率が4%近く安かった
でも今後は都道府県ごとに統一される方向みたい
0348名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f74-3vwk)
垢版 |
2020/10/19(月) 11:28:36.51ID:oBLfwVwe0
>>343
ズボラーなので少しでも楽したい
手入力って日付と金額の間違いが(自分は)多発するので
申告書提出前の見直し3回くらいやってしまう

明細の自動取り込みなら
日付も金額も摘要も変更しないで済むの、すごい楽
0349名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9bad-6Kaq)
垢版 |
2020/10/19(月) 11:38:40.43ID:9bvw2+ET0
筋トレ知識やアメリカ生活で学んだ事、日本との違いなどをブログに書いてます!
よければ是非読んでください‼
http://america942486243.wordpress.com
0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ab96-ntOo)
垢版 |
2020/10/20(火) 20:56:10.92ID:7XV6akZo0
ひまになったなー
0356名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 11:44:58.20ID:i3mFtKUO0
もっと殺し方考えろよ。
0357名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 11:45:59.60ID:i3mFtKUO0
安くいいのなら特許なら嫌になるほど仕事あるよ。
いまあそこに載っている。
0358名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 11:47:05.81ID:i3mFtKUO0
て  が抜けてるな、やっぱりブラインドタッチじゃないからかな。
0359名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-8DiG)
垢版 |
2020/10/21(水) 13:51:13.08ID:Hz3o8Zbf0
安いっていくらくらい?
0360名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 14:06:36.48ID:i3mFtKUO0
4円ぐらい、さらに様々な値引きアリw
0362名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-8DiG)
垢版 |
2020/10/21(水) 14:12:19.96ID:Hz3o8Zbf0
>>360
同じ特許やってるけど、その単価はつらすぎる。よく続くね。
0363名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 15:05:25.64ID:i3mFtKUO0
9円のところもたまに来ますので・・・保険でキープしています。

ディレクトリではなく、パテントサロンの方です。
同時に、10円のところも載ってますね、そっちをお勧めしますw
0364名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 15:06:46.25ID:i3mFtKUO0
完全に搾取と言って良いレベルだと思いますねw 
様々な値引きを絡めた4円台というのは・・・。
0365名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 15:14:02.98ID:i3mFtKUO0
しかし仕事はいっぱいありますから、
企業や大手翻訳会社からの需要は高いと思われます。
0366名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0274-WUuF)
垢版 |
2020/10/21(水) 16:00:40.38ID:I6vd8UBa0
4円って1日2000ワードやっても
8000円にしかならないってこと?
都内だったらコンビニバイトのほうが稼げるよ、それ
0368名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-8DiG)
垢版 |
2020/10/21(水) 16:17:11.72ID:Hz3o8Zbf0
特許で4円って、たぶんあそこだろうなと思うけど、そこ、交渉すれば倍近くには上がるよ。
同じ苦労して翻訳するなら、少しでも報酬がいい方がいいでしょ。
0370名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 16:24:14.16ID:i3mFtKUO0
あくまでも保険なので、存在していてくれればいいのです、でからこちらからは
単価交渉はしませんw
0371名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 16:25:24.63ID:i3mFtKUO0
コンビニバイトは危険なので嫌です。
0372名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 16:34:11.92ID:i3mFtKUO0
>>368

>>368

それはあなたが優秀だからです。
それにしても、さすがに倍にしたら、今まで何だったんだと、普通の人は怒り出しませんか?
良いように使っていたのが諸田氏ですから。
0374名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 17:20:32.03ID:i3mFtKUO0
そりゃそうですが、切られたら元も子もありませんので。



* Rate/word: USD 0.03

某所にこんな単価が。
0376名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-8DiG)
垢版 |
2020/10/21(水) 18:20:49.95ID:Hz3o8Zbf0
>>372
9円の依頼も受けてるような人が4円で仕事するなんてもったいないと思うけど、
いろんな考え方があるんだろうね。
それにしても、一ヶ月6万ワードやっても税抜き24万にしかならないのか。
10円だったら60万。
同じ苦労をして60万が24万になったら、発狂しそう。
0378名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 22:04:29.41ID:x+chEn8L0
>文系でもできる仕事

こっちの方が英文の難易度は高いんでは?
0379名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 22:09:15.30ID:x+chEn8L0
10words ぐらいの写真に写っている英文の翻訳を
発注されたことがありましたが、断りました。
ぐちゃぐちゃでよく見えなかったので・・・自分でやれっつうのw
0380名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/21(水) 22:10:46.22ID:x+chEn8L0
>発狂しそう。

それに近いですね、たまに来る9円が心の拠り所です。
0385名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-LA9s)
垢版 |
2020/10/22(木) 09:09:11.24ID:rkqhyTYF0
経験の範囲内だけど、特許でも文系の人が翻訳してるケースが多そう。
その分、特許技術者がフリーランスの特許翻訳者になると有利だろうね。
0387名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-LA9s)
垢版 |
2020/10/22(木) 09:39:07.21ID:rkqhyTYF0
特許事務所もいろいろあるからね。
私がいたところは、国内出願件数が年間3000件を超えてて特許技術者だけで200名以上が在籍している大手事務所だったけど、
国内事務はともかく、外国事務は高学歴の人が多かったね。英語が得意じゃないと務まらないせいもあるのかな。
特許技術者も高学歴が多かった。だけど、同期の半分は数年以内に辞めて、10年もつ人は数名いたかどうか。
内々出願しかやったことない人は無理だろうけど、海外出願部で内外・内外出願やオフィスアクションでもまれた人なら、
いきなりフリーランスの特許翻訳者になっても、十分に仕事をとれると思うよ。
0388名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8241-8DiG)
垢版 |
2020/10/22(木) 11:59:01.57ID:ta8HcOe+0
単価6円とか4円……
9円だとかなりの専門分野でない限り引きがない……

この先稼げそうな商売でもないし
スーパーとかコンビニが雇ってくれたらそっちの方がよほど楽だね
0390名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/22(木) 13:01:22.59ID:bGDE+Wi60
>海外出願部で内外・内外出願やオフィスアクションでもまれた人なら

貧乏とは無縁でしょう。
0391名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/22(木) 13:01:48.05ID:bGDE+Wi60
最後は清掃ですね。
0392名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8241-8DiG)
垢版 |
2020/10/22(木) 13:10:52.92ID:ta8HcOe+0
介護職なら求人無茶苦茶あるwww
無資格でも老人ホームの夜勤1日あたりと
単価ワド5円の5000ワードが同じくらいだね

そもそも仕事が来なければ職替えするしかないけど……泣
0393名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/22(木) 13:16:14.37ID:bGDE+Wi60
大昔、副業で特許翻訳開始。
特許事務所から始めて頂いた和訳の仕事は、1ワードあたり9.5円。
2つめの仕事からはもう16円に上がっていました。
そのレートで20年ぐらいやっていましたが、リーマンショック後は12.5円へ。

やがて特許事務所も翻訳は外注となり、
仕方なく私も翻訳会社と取引するようになりました。
レートは激減・・・・・今に至る。

現在、市営住宅を探しております。
0395名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8241-8DiG)
垢版 |
2020/10/22(木) 14:13:41.31ID:ta8HcOe+0
1件60万越えの案件とか
依頼が重なって断っていた頃が懐かしい。

最近よく思うのが、思い出では生きられないということ。
いろいろ旅行して楽しかったけど、結局一瞬だもんね。

今回のような最悪の状況でもある程度楽しく生きられるような
人生設計をしておけばよかった(具体的には貯蓄)。
0397名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/22(木) 17:09:18.90ID:bGDE+Wi60
年金と言っても・・・びび
0399名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-LA9s)
垢版 |
2020/10/22(木) 17:40:31.81ID:rkqhyTYF0
国民年金は当てにならんね。
今はそこそこ稼げてるんで、小規模共済とiDeCoとを満額で掛けて老後に備えてる。
0402名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa45-r8IH)
垢版 |
2020/10/23(金) 08:08:52.44ID:wcCrLwFQa
LinkedInで、海外の翻訳会社から「1ワード5円の英日案件を引き受けてくれないか?でも、その前に無償トライアルに合格してね」というメッセージが来た。
PEではないのでレート低すぎると思うけど、トライアルの後にこのレートを提示されるのに比べたら親切な方かな。
0404名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a278-LA9s)
垢版 |
2020/10/23(金) 10:59:34.42ID:hYnVKELM0
iDeCoも小規模共済も、満額で掛け続けると節税効果は高いね。
辞める時期が重なると税金が高くなるという話を聞くんで、出口戦略をどうするかは大事だと思うけど。
個人事業主の節税なんて、控除枠をいかに大きくするか、按分をどう設定するか、くらいしかないよね。
まぁ、あとは、仕事以外の経費をどう経費にねじこむかか。これは調査を受けないことを願うしかないけど。
0408名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2d8-LA9s)
垢版 |
2020/10/24(土) 02:14:07.66ID:Gw6sPrec0
>>402
それってウチにもほぼ毎日来ている「翻訳家」募集ってやつかな?
まともな募集じゃなさそうだから、今のところ無視している。

あと、余談だが、最近英語講師の仕事も始めた。
持ってて良かった、教員免許!
0413名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/24(土) 12:58:15.53ID:tmWh78As0
家賃無しなら11万でもやれる。
しかし家賃があるときつい。
0414名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/24(土) 13:02:09.84ID:tmWh78As0
LinkedIn って Proz よりもいいのかな、
まだ一度も Proz の仕事に応募したことないけども。

Appen の仕事が今月無いのできついです。
試験受けても落ちまくってるし・・・。
0415名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/24(土) 13:04:26.76ID:tmWh78As0
YouTubeの登録者がやっと1000人をこえたので、
本気で儲けようとコンテンツを毎日考えている、まあ無理だな。
0416名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1255-LA9s)
垢版 |
2020/10/24(土) 13:35:55.25ID:ADX6Dene0
YouTubeは英語喋る人がやっぱ断然有利だね
全世界に視聴者広げられるから登録者数十万人とか普通にいる
英語教えるチャンネルだけでも数十万人レベルの登録者の人ごろごろいて
僕の知ってる人は最近家も購入したみたい
0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 715a-ZxFp)
垢版 |
2020/10/24(土) 21:47:07.88ID:I4GdG2Nm0
>>402
翻訳のやり方とか案件の分量とか継続性とかにもよるから一概には言えないけど、5円は安すぎるね。自分は海外エージェントがメインだけど、12円以上でやってる。国内はもう少し安いけど9円以下は今のところはやっていない。
0422名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0db3-z03T)
垢版 |
2020/10/25(日) 00:11:34.69ID:Um/FRq0z0
>>417
するよ。アメリカ人は、スペイン語をイギリス人は、ドイツ語やフランス語を学校の授業などで勉強する。
0424名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 81cf-IEmK)
垢版 |
2020/10/25(日) 08:09:18.24ID:6mX+97sT0
レートはよくても仕事量が少なかったので全く駄目ですね、駄目駄目です。
0425名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 22fb-THo2)
垢版 |
2020/10/25(日) 08:13:17.39ID:i8RbYDAz0
ちなみに自分はレベル低いところでのミスはミスとは思わないよ。
どの部分がレベル低いかは人によって変わって来る。
頭悪い人はその基準が低くなる。

たとえば、タイピングが早い。四則の計算が早い。単純記憶が得意。
これらは出来るできないの議論上に上がらない。
なぜなら、もっと高度な部分で他より勝っているから。

学歴がなかったり、頭が悪い人、思考力の低い人は、単純な能力によって出来る出来ないを
判断しようとする傾向がある。

この考え参考にしてね。

難しいかな?

The point I want to drive home is that when you decide whether sb is intelligent or not,
it is less important to look at the basic ability such as typing speed,good memory for simple things and
being quick to calculate.
These things are not related to true abilities of sb,
Because I surpass other people.

People who don't have academic career,are dull or lack the ability to consider sth closely tend to
determine sb's ability from simple things.

Is it tough for you to understand my remarks?
0431名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr11-0Z2L)
垢版 |
2020/10/25(日) 11:16:56.71ID:zN6xl/kLr
>>429
そこまでのレベルだと少なくなるけど、そもそも日本みたいにとにかく読み書き重視って教え方自体してないと思う
欧米でも数ヶ国語ペラペラな人はやっぱりインテリになってくるし、普段外国語いらない人はやっぱできないのが普通
0437名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a996-L1Xi)
垢版 |
2020/10/28(水) 18:02:58.03ID:3BiZ45Ie0
me too!
0438名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b89-dNrz)
垢版 |
2020/10/28(水) 18:38:21.45ID:4v8IcTfY0
航空業界と外食産業が悲惨なんだろうね。それから、
非正規雇用者はどんどんやめさせられていく。

さらには、そこまで困っているとは言っても、日本はまだましで、
諸外国はもっと大変みたいだね。欧米も第3世界も大変。
アメリカもヨーロッパも無茶苦茶。第3世界なんて、仕事をする以前に
もうバタバタと人が死に続けている。

中国本土なんて、田舎の人たちの悲惨さなんて隠しまくってるけど、
バタバタ死んでいったり病気していたりして、どうしようもないはずだ。

インドとかアフリカでは、子供を売春宿に売るとか、9歳くらいの女の子を
50歳くらいの男に嫁がせて、その見返りにもらった金で親が暮らしていくしか生き残る道がない。
家族が本国に残って、男だけがヨーロッパに行って奴隷みたいに働いて
金を故国に送金しようとしているけど、たいていの場合は仕事が見つからない。

仕事のできない経済難民をたくさん抱えたヨーロッパ先進諸国には、
もはや過去の栄光はない。たとえばパリなんて、もはやかつてのように
芸術の都ではなく、浮浪者がたむろし、ごみの山になっているから、
とでもじゃないけど普通の日本人がパリ観光なんてできないんじゃないだろうか?

おっと、それ以前に飛行機もほとんど飛んでないし、やっとの思いで向こうに行ったとしても、
レストランも何も営業していないだろうし、営業しているとしてもコロナでいつ死ぬことになるか
わからんから、結局は誰もどこへも行かない、という始末。
0442名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d33f-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 09:17:15.82ID:61NsMTYD0
最近ふと、この仕事、いつまでできるのかなと思うんだけど
周りには同年代(40代)より下しかいないのでよくわからない
我こそ最年長って方いらっしゃいますかね?(周囲にいるよって場合でも)
文芸分野はあまり関係ないだろうから、実務分野で。
0443名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bcf-RTA/)
垢版 |
2020/10/29(木) 09:20:06.06ID:fj7rTONe0
誤爆には感じなかった、あの書き込みに対するものだと思っていた。
0444名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1341-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 09:22:57.07ID:vFn335hR0
>>442
海外のエージェントの担当者から、「ビジネス全般」で80歳現役の話を聞いたことがあります(日本人)。
翻訳メモリ等のツールも使いこなし、その時点ではエース級だったらしいです。
品質が安定しているから、年齢で切る理由が見当たらないと言っていました。
0445名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Src5-RSnS)
垢版 |
2020/10/29(木) 09:36:50.40ID:fqvXzLyFr
翻訳会社にいたとき70前後のエースはいたよ
でもペースは低め、単価も今思えばすごく高いわけでもないからもったいなかったように思う
50-60代はいくらでも知ってるけど目や肩次第かもね
0446名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 10:03:24.40ID:sRK7iOM/0
そういえば、来年で50になるな。
今更ほかの仕事はできないけど、いつまでやれるんだろうか。
0448名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d955-p9st)
垢版 |
2020/10/29(木) 11:40:14.54ID:7hlLZx9M0
年間で15%減ぐらいで落ち着きそう
2014年に結構増えてそれから大体一定だったが今年は2013年より少し多いぐらい
消費税の益税が増えてるから実質的には同じくらいか
0451名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Spc5-KPa7)
垢版 |
2020/10/29(木) 12:40:54.79ID:7vrVlPXapNIKU
リーマンショック前までは
ITでも13円くらいのところはあったからねえ
今は新規登録7円8円が当たり前だからなあ
0452名無しさん@英語勉強中 (ニククエ d955-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 12:45:35.39ID:7sGeFyW50NIKU
昔は「xxxをクリックしてxxxを表示します」みたいな操作マニュアルの翻訳が結構な単価で普通にあったもんなあ
最近ではいわゆるマニュアルっぽい仕事ってほとんど見ないし、時代は変わりましたね
0453名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 1341-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 13:17:06.40ID:vFn335hR0NIKU
ちょっと前までは「文芸や字幕なんて儲からないことを…」と思っていたけど
結局純粋な人手翻訳で残るのはその分野だけになりそうだよね。

医薬とかニッチの専門がない限り翻訳は食える職業ではなくなった。
0454名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sa63-CXnf)
垢版 |
2020/10/29(木) 13:28:07.50ID:WN+k37VbaNIKU
私が翻訳を始めたときにはもう単価はかなり下がっていて
リーマンショックで仕事が激減、翻訳会社も淘汰されました
受注数は1年ほどで戻ったけれど業界単価だけは年々下がる一方
これ以上下がりようがないところにきて今度は翻訳機械の導入増加

そっちの意味でも「あと何年やれるかな〜」って感じはありますね
機械翻訳後の編集や校正なんてしたくないですし
0455名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 899d-RSnS)
垢版 |
2020/10/29(木) 13:40:13.30ID:aFYVnmMw0NIKU
>>453
字幕は需要は増えてるけど単価低下しまくりだよ
趣味でできるなら小遣い稼ぎにはいいかも
文芸は作品が売れなきゃ報酬激安な仕組みが変わらないと中々厳しそう
0456名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 13:46:07.67ID:sRK7iOM/0NIKU
今だと、どの分野の単価が比較的ましなんだろうね。
0457名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 1341-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 13:51:52.95ID:vFn335hR0NIKU
>>454
>機械翻訳後の編集や校正なんてしたくないですし

最近ニューラルでかなり精度が上がっているので、
一から翻訳して単価10円より
PE単価5円の方が処理量との兼ね合いだと効率的に稼げるよ

単価5円くれれば、の話だけどね。
0461名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sa63-CXnf)
垢版 |
2020/10/29(木) 14:16:04.17ID:WN+k37VbaNIKU
機械が入った文章の修正でも作業が効率的になったという人がいるのだから
私が想像するのとは違うレベルの処理能力を有しているのかもしれませんね、今の機械は
ところで技術分野は主になんですか >>460
0464名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 1341-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 15:14:53.98ID:vFn335hR0NIKU
特許ではあまりないけど
「原文のつじつまが合わない部分」
(例えば契約書の中で一部「甲」が「乙」に誤記されていたりとか)は
機械翻訳では絶対に判断できないので
限界があるとしたらそこですね

あと、「どこまで自然に読める表現にするか」は
PEの作業者のプライドにかかっている気がする。
安い仕事だと、間違ってなきゃいいや、みたいな訳は確かに増えますね。
反省点です…
0465名無しさん@英語勉強中 (ニククエW b127-fFzr)
垢版 |
2020/10/29(木) 15:47:28.43ID:5zNu+Zh50NIKU
>>464
依頼者がPEにどこまで求めてるかじゃないかな。校正みたいなレベルでいいのか、自然な日本語に直そうとすると直しが増えてその部分を自分でチェックするしかなく誤字脱字句読点みたいなケアレスミス発生のリスクが高まる。
0466名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 17:50:22.52ID:sRK7iOM/0NIKU
機械翻訳って、その分野の当業者が使わない訳語を使ったり造語を勝手に作ったりするから、
特許には向かないと思ってたけど、使ってるところがあるんだね。
0467名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 9174-KPa7)
垢版 |
2020/10/29(木) 18:52:38.36ID:sG67wtC20NIKU
>>466
ちゃんとした(企業向け)MTは
クライアント固有の用語集やスタイルを定義して出力できるんだよ
もう格段に進化してる
今は50単語くらいの文章でも平気、関係詞や代名詞も正しく解釈できる
(もちろん解釈違いもあるけれど)
0469名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/29(木) 20:56:11.39ID:sRK7iOM/0NIKU
>>467
その程度だと特許翻訳には向かないよね。
0470名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 395a-JJ72)
垢版 |
2020/10/29(木) 22:43:33.84ID:wi7v9pmp0NIKU
最近久しぶりにMT案件やったら精度が上がっていてびびってる。今までは精度が悪く通常のレート同等で12円とかもらっていたけどさすがに下げられそう。
0473名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 07:37:03.47ID:IV2AeU2e0
それはすごく感じる
0476名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 08:02:18.00ID:IV2AeU2e0
訳文を見てると、英語が苦手な中学生の答案を見てる気分になるときがある
0481名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a996-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 10:58:13.10ID:4de/SJ1P0
数字とか日付とかはDeepLにかけておくと安心。うっかりミスをふせげる
0482名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a996-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 10:58:38.10ID:4de/SJ1P0
数字ってドル換算とかの。
0483名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a996-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 10:59:31.64ID:4de/SJ1P0
日英のときも逆にかけてみたりする。
0485名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 13:42:10.48ID:IV2AeU2e0
恐ろしね。。。
昨日と今日の依頼で年末まで無事に埋まったけど、来年どうなるか怖いわ
0489名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa63-CXnf)
垢版 |
2020/10/30(金) 16:40:51.98ID:bmrAOiAZa
個人的には受注状況に変化はないけれど知人のところは依頼が止まりました
COVIDで出社・営業ができず運用が停滞したという事情が春にはあったようですが
現在はそれ以外の要因もあるんでしょうか?
0491名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa63-CXnf)
垢版 |
2020/10/30(金) 19:14:16.60ID:bmrAOiAZa
翻訳に出す仕事の絶対量そのものが減っているのか、単に内部処理を増やしているのか
どっちもありそうですね、週休3日を始める企業があるくらいだから仕事もなくてヒマな可能性もありますし
0494名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5378-L1Xi)
垢版 |
2020/10/30(金) 21:19:21.03ID:IV2AeU2e0
それ、何度も来てるわ。
最初来たときは、税務署からってことで、とうとう税務調査かとあせった覚えがある(笑)
0497名無しさん@英語勉強中 (中止W 13e3-60pL)
垢版 |
2020/10/31(土) 05:46:15.34ID:n2cOjRha0HLWN
中小企業庁からの依頼で税務署から来てるアンケート。
私も税務署からついに調査の手が!と一瞬焦った。いや何も隠すようなことしてないけど(汗)
みんなのレスの感じだと、答えてない人多いみたいね。
0501名無しさん@英語勉強中 (中止T Src5-L1Xi)
垢版 |
2020/10/31(土) 08:43:06.26ID:vTbB77tyrHLWN
「御社は消費税を払わないのか」って聞いたら、源泉徴収の説明を延々としてたやつがいたな
「今は源泉徴収の話をしていない」って言ったらまた源泉徴収を説明し始めたな
バイト君じゃなくて経営者な。この業界のおつむの程度が知れるな
0502名無しさん@英語勉強中 (中止 3355-L1Xi)
垢版 |
2020/10/31(土) 08:51:56.72ID:zALOIa1o0HLWN
契約の時のレートが内税か外税かでかわるね。
外税ならレート+消費税だから問題ないけど、
内税ならレートに消費税が含まれてるから、
消費税があがった時に合わせてレートが上がらないとおかしい
0503名無しさん@英語勉強中 (中止 Spc5-KPa7)
垢版 |
2020/10/31(土) 09:43:13.16ID:DpBaLRm9pHLWN
消費税5%から8%に上がったときに
内税単価据え置きやられたわ
そこそこ規模の中堅どころで行政指導が入ったらしく
半年後くらいに差額支払いあったけど
0504名無しさん@英語勉強中 (中止W d955-sCGd)
垢版 |
2020/10/31(土) 15:21:20.66ID:eVriKM3K0HLWN
まあでも本来税抜1000万未満で払われる方がおかしい気がするが俺も恩恵受けてるからな
今までの益税だけで高級車1台は買える
インボイスとやらになるとこれもなくなるのか?みなし仕入れ率で半分の5%は残るとして
0505名無しさん@英語勉強中 (中止 0bcf-RTA/)
垢版 |
2020/10/31(土) 16:48:33.28ID:ZrZEpVAh0HLWN
>単価5円くれれば、の話だけどね。

マッチ率と内部一致で値引きしてくるので、5円だとかなり苦しいですね。
値引き無しなら、18万ぐらいにはなるかもしれません。
0506名無しさん@英語勉強中 (中止 Sa55-190k)
垢版 |
2020/10/31(土) 17:13:23.83ID:Xu24KgcIaHLWN
>>504
インボイスで、今まで消費税をがめてた零細自営が壊滅するなんて言われてたけど、その前にコロナで壊滅しそうだな
0507名無しさん@英語勉強中 (中止 0bcf-RTA/)
垢版 |
2020/10/31(土) 17:25:32.35ID:ZrZEpVAh0HLWN
Google翻訳で一見して訳抜けしているときは、
途中の切りのいいところで原文を改行すると、
訳抜け部分の翻訳も出てきます。
0508名無しさん@英語勉強中 (中止T Src5-L1Xi)
垢版 |
2020/10/31(土) 17:59:13.10ID:YZ2D97dRrHLWN
課税組だからインボイス始まったらそれをセールスポイントに営業するわ
とかいt
0513名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51cf-RTA/)
垢版 |
2020/11/01(日) 08:35:46.85ID:6pp8DsGE0
青色にして国保の税金少なくする。
0514名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa63-CXnf)
垢版 |
2020/11/01(日) 09:06:42.71ID:FPHiMItHa
インボイス制度が始まって課税事業者に登録したとすると
単純計算で年売上げの10%つまり1.2ヶ月分が丸々消える
末端の零細個人事業主にとってはダイレクトに生活というか人生に影響しますね
0515名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d955-sCGd)
垢版 |
2020/11/01(日) 10:06:51.57ID:8OIT7jfu0
本来国に収めないといけないものを合法的にがめてるんだからそんなもん前提に生活とか人生考えてる方が悪い
金があったら使うタイプの人は大人しくリーマンやった方がいいよ
って言っても全日空も年収3割減の上家電量販店とかスーパーに飛ばされるからな
0517名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b55-L1Xi)
垢版 |
2020/11/01(日) 12:31:25.46ID:1c2FCHCW0
ある全日空のパイロットは2000万稼いでいます
30%給料カットになりましたが、私の3倍以上の
年収です
さて私の年収はいくらでしょうか( ;∀;)
0518名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 13e3-OuMp)
垢版 |
2020/11/01(日) 15:09:16.75ID:Xj0VYWDi0
ANAで起こったことは銀行マンなら普通にある話。30代で使えない奴から追い出され、最初は取引先に出向、その後転籍になって給与も受け入れ先と同レベルに。出向先がないとか転籍を断られるとかもある。
異常事態だし1年間無給で在宅待機とか無給強制リフレッシュ休暇1年とかの方がいいと思うけど無理なのかね…
0523名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b89-dNrz)
垢版 |
2020/11/02(月) 17:05:04.15ID:9Tc7QtkP0
Disneyland の従業員の給料は、あまりに安すぎて最小限度の
生活もままならず、確か 5人に1人がホームレスだそうだ。
つまり自動車の中で暮らしていて、毎日 Disneyland に出勤している。

Why These Disneyland Employees Can't Afford Rent | NYT - Opinion
https://www.youtube.com/watch?v=3P8fsrWg6No

他の人は、一応は屋根の下に住んではいるけど、他の人と一緒に
5人で一つの住まいを借りて家賃を 1/5 だけ払うという形でないと
生活が成り立たない。

アメリカの田舎(たとえば Oklahoma)の小学校の教師は、
とてもじゃないけど給料が安すぎて生活できないため、
どんどんやめていっているそうだ。

We Talked To 18 Teachers In Oklahoma Calling It Quits (HBO)
https://www.youtube.com/watch?v=nva8UofZ3fY

コロナの前でもこんな状態だったから、コロナ禍にある今では
悲惨だろうと思う。Disneyland に来る客がたぶん激減しているだろうから、
従業員はどんどん首を切られているだろうし、教師だってどんどん
オンライン化していき、人員削減がさらに進んでるだろうからな。
0527名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 49eb-OuMp)
垢版 |
2020/11/03(火) 01:13:39.64ID:RTPtkO5O0
>>523
アメリカも地方はムッチャ貧しいみたいね。オクラホマの先生16年間月給が300ドルに満たないって、いくら田舎でも厳しいな。拘束時間も長くアホガキとモンペが相手だしヒドイわ。

日本、韓国、台湾そして中国がアメリカの市場をガンガン奪っちゃってるからか?
自由貿易したり朝貢してくる国にお礼倍返しして気が付いたらカネがなくなっていた清朝みたいなもんかね…

そして貧乏人がトランプに投票して勝つと。オバマ、ヒラリーやバイデンや鳩山や蓮舫が貧乏人の味方というのは何かのブラックジョークだろうw
0529名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b89-dNrz)
垢版 |
2020/11/03(火) 06:27:35.51ID:yMpyRP6O0
へえ、アメリカって戸籍も住民票もないの?
それで、生存証明するのが大変って?
すごいね。

そう言えば、藤井厳喜(ふいい・げんき)っていう
政治学者が最近になって YouTube で言っていた
んだけど、彼の友人がアメリカに旅行に行ってたとき、
ついでに大統領選の選挙で投票してきたそうだ。

つまり、日本人がアメリカ旅行中だから、その友人はもちろん
アメリカ人ではない。アメリカ人でないのに大統領候補者に投票
できてしまう。しかも旅行中だから、長期にわたってアメリカに住んでいる
わけでもない。永住権も何もない。単にアメリカで通用する自動車免許証を
見せさえすれば、投票できてしまったそうだ。アメリカって、少なくとも
地方ではそれくらいにズサンなんだって。
0531名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b355-L1Xi)
垢版 |
2020/11/03(火) 10:17:48.05ID:2bl80R5R0
まあ結局これも白か黒かの単純な考えじゃダメなんだよね
右翼みたいに格差はどうでもよくてとにかく大企業優遇ってのでもだめだし
左翼みたいに成長を阻害するような過度な社会福祉政策もだめ
バランスを取って国民の幸せを追求する難しいかじ取りを是々非々で進めないといい社会は作れない

その意味では日本は社会主義的資本主義とよばれていたように左右に偏らず
なかなかバランスの良い政策を取れている国だとは思う。完ぺきではないが。
0533名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99cf-RTA/)
垢版 |
2020/11/03(火) 11:05:27.87ID:4U47+vzz0
>右翼みたいに格差はどうでもよくてとにかく大企業優遇ってのでもだめだし

少なくとも俺はこんな右翼にあったことはない。
0534名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99cf-RTA/)
垢版 |
2020/11/03(火) 11:06:13.93ID:4U47+vzz0
まあ暴動も起きるわな、金が無いんじゃ。
0535名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99cf-RTA/)
垢版 |
2020/11/03(火) 11:09:31.88ID:4U47+vzz0
ああ米国の右翼か
米国みたいになったらおしまい、日本もそれに近づいている。
0538名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b355-L1Xi)
垢版 |
2020/11/03(火) 12:06:24.02ID:2bl80R5R0
右翼左翼という言葉はあいまいだけど、
保守系という意味では起源は米国のコンサーバティブだよね

もともと移民としてアメリカに移り住んだ当時の価値観を大事にする人たち
白人至上主義(黒人は奴隷、チャイナウイルス!アジア人みんな4ね!)、自主自立(政府の関与を好まない)、
もちろん自分の身は自分で銃で守る、など
極端な形でそれを体現したのはトランプ

国によって政治状況が違うから「保守」といってもアメリカのこの保守の考え方が
すべての国に通じるわけじゃない
日本では「保守」という意味でトランプが好きだとか言ってる人もいるけど、
アメリカの保守からみたら日本人なんてただのイエローモンキーだ
0539名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b89-dNrz)
垢版 |
2020/11/03(火) 12:30:13.41ID:yMpyRP6O0
Oklahoma の歴史の教師 (history teacher) の給料 (salary) を紹介しているサイトを見てみた。

https://www.salary.com/research/salary/posting/history-teacher-salary/oklahoma-city-ok

そうすると、平均で 46,000 dollars くらいだと書いてある。たぶんこれは年収だろう?
すると日本円で 480万円くらいだから、そこまでひどくはない。

同じく Oklahoma の小学校教師の salary も、次のように書いてあって、さほど安くはないみたい。

Average Elementary School Teacher Salary in Oklahoma City, Oklahoma
$36,419
https://www.payscale.com/research/US/Job=Elementary_School_Teacher/Salary/2584be65/Oklahoma-City-OK

もちろんこの収入だけで家族5人を養うことはできないだろうけど、共稼ぎなら大丈夫という感じかな?
それなのに、なぜ例のビデオではあんなにみんなで悲劇的なことを言っているのだろうか?
もちろん、この salary では大都会では暮らせないだろうけど。
0542名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa55-190k)
垢版 |
2020/11/03(火) 13:55:20.84ID:FpXUfme4a
アメリカだと、フリーランスの翻訳者も年収高いんかな
0543名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 199d-L1Xi)
垢版 |
2020/11/03(火) 14:44:52.25ID:CxG8N96s0
>>536
アメリカ社会は日本よりも問題が多くて酷いところだけれど、夢を見る機会という日本では滅多に与えられないものを得られる。
0544名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99cf-RTA/)
垢版 |
2020/11/03(火) 17:08:06.98ID:4U47+vzz0
安いところには仕事が殺到しているようだ。
0547名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f574-aGTP)
垢版 |
2020/11/04(水) 20:36:24.12ID:TwTI5FmL0
SDLとRWSの合併は聞いてたけど
RWSの傘下にSDLが入るとは思わなんだ
Moravia系の案件苦手なんだよなぁ
0549名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/05(木) 08:27:03.32ID:JCbsAaNR0
合併する金があるなら単価を上げてくれ。。。
0552名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/05(木) 10:55:25.30ID:JCbsAaNR0
>>550
そうなんだ。まあ、縁があるかどうかは運だよね。
途切れなく仕事をくれるんで、今のご時世では単価を上げてくれなんて贅沢な悩みかもしれん。
0553名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 69be-Vw0A)
垢版 |
2020/11/06(金) 11:59:10.50ID:3AI8lfwr0
仕事ないのでどっかトライアル受けようかと思ったけど、どこ行ってもないものはないよな
新規登録者よりも既存の翻訳者が優先なのは当たり前だし
0554名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9241-D/bg)
垢版 |
2020/11/06(金) 16:26:00.98ID:vtbt6RQX0
>>553
単価をこちらから申告するタイプのトライアルなら
品質が高いのに低めの設定だと受かるかもしれない…
そうやって業界全体の単価は下がるかもだけど
しかたないよね、みんな生活があるから
0557名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/06(金) 17:49:18.70ID:QFt2T+Ex0
見てみると、いつもとかわらずに翻訳者を募集しているよね。
みんな、新規のときは既存翻訳者から仕事を奪ってたわけで、
そう悲観することもないんじゃないかな。
トライアル受けるだけ受けてみればどう?
0558名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f574-aGTP)
垢版 |
2020/11/06(金) 19:19:58.86ID:uPvLBez90
>>553
もしアメリア入ってたら
案件指定の募集に応募してみたら?
0559名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ad29-O7hR)
垢版 |
2020/11/06(金) 19:59:35.72ID:Pswp7ih40
納品後の質問とか修正の対応ってどうしてる?
滅多に質問なんかないけど、ある場合は有料で依頼される場合と「無料でちょこっと聞いてやれ」みたいなのと両パターンがある
後者の場合は腑に落ちないよね
もちろん、こちらの翻訳に不備があるとかじゃなくてだよ
それでもお客さんによっては意見があって質問してくるよね

翻訳会社がどのようなプランを設定しているかにもよるけど

俺の取引する会社の場合、高いプランだと納品後の対応も込みの料金になっているんだよね

だから、「質問がある=高いプランで依頼している」だと思うが、それでも、翻訳者に対しては「ちょこっとタダで聞いてやれ」なのか

や、そもそも納品後の対応は翻訳者の仕事なのか
俺が翻訳した後に数名のチェックが入ってるぞ
0560名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa9a-t1Nk)
垢版 |
2020/11/06(金) 20:18:21.24ID:OnXzAx1Ja
訳文の内容確認ならタダでもちろん答えている
なぜそのように訳したのか、根拠や理由を示すくらいは問われたらできないと逆にマズい

それ以上の突っ込んだ質問を受けたことはないね
もしあるとすればそれは「翻訳者」の仕事ではないように思われ
0561名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr79-ke0I)
垢版 |
2020/11/06(金) 20:26:55.65ID:xx/Q1C4Er
特許だけどソークラがクレームだけ見て直すからそれに合わせて後日修正頼むかもってところはあった
ただ以前まで本当に修正来ることはなかったのに、担当が変わってからは翻訳の範囲超えたような修正や好みの言い回しに変えた修正も全部丸投げしてきて、数時間かかるくらいの量だし面倒だからそこは受注減らした
翻訳会社がちゃんと仲介する気あるなら翻訳者にどこまで頼むべきかは線引きすべきだし、その分単価出すべきだね
0563名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 69be-Vw0A)
垢版 |
2020/11/06(金) 22:20:45.29ID:3AI8lfwr0
>>554-558
ありがとう、どうせ暇なのでトライアル受けてみるよ。すぐに仕事がないとしても、将来的な布石になるかもしれないし

アメリアは会費に見合ったメリットがないと思い退会してしまった。今付き合いのあるエージェントのうち2社はアメリア経由だから、無意味ではなかったけど
0564名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6596-cFx4)
垢版 |
2020/11/07(土) 01:19:18.38ID:0TTz7VtQ0
>>537
動画見たけど、月給でもらってて過去16年の間の昇給額が合計300ドルに満たないと言っているのであって、月給はもっと貰ってるんじゃないの。みんな副業してて生活キツそうだけど
0566名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/07(土) 19:26:33.47ID:zx0ick7e0
MacでmacOS使ってて、ワードで訳文作成して納品している人いる?
今はWincowsでワード使って訳文作成して納品してるけど、Macに乗り換えようかと思ってる。
契約先からは.docxファイルで納品するように指示されているけど、Macでも.docxファイルで訳文作成できるのかな。
あと、Macのワードで作成したファイルをWindowsで読み出したら、書式とかがぐちゃぐちゃにならないんだろうか。
当方、パソコンは素人なんで、質問が的外れだったらすいません。
0569名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/07(土) 20:00:51.28ID:zx0ick7e0
そうなんだ。情報ありがとう。
面倒なフォーマットではなく、指定された書式が保持されてて、上付や下付がそのままだったらいいんだけどね。
0571名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/08(日) 10:33:56.17ID:D3GfGicR0
フォントの問題もあるのか。
今はMS明朝指定だけど、今後どうなるかは分からないよね。
やっぱり、仕事ではWindowsを使うしかないのかな。。。
0573名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5e29-O7hR)
垢版 |
2020/11/08(日) 17:35:10.01ID:voCeGq8H0
>>559

「翻訳者に質問」っていう形でフォローアップを求められるのは、依頼者が「翻訳者が翻訳の主導権を握っている」と認識しているからだと思うんだよね

「こういう風に変えていいか?」的な遠慮がちな質問が来る

だけど、翻訳者はチェッカーらには何にも確認なく、書き換えられてしまうことがほとんどだし
主導権握っているとは考えられない
書き換えられた後は自分の翻訳とは言えない

フォローアップ料金を受け取っている翻訳会社内で対応するのが本当だよなと思う

コロナで社内に人がいる状況じゃないから、翻訳者に来てるかも
0574名無しさん@英語勉強中 (スプッッT Sd9a-D/bg)
垢版 |
2020/11/09(月) 22:49:02.34ID:bUWWxHyBd
>>573
ほんとそうだよね〜
クライアントの「ここは〇〇という意味なのでこう変えてもよいですか?XXと翻訳された理由があるのでしょうか」
という質問をPMに丸投げされたときは「好きにすれば?」と思ってしまった。
それを丁寧な言葉で書いて回答としました。
0575名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0955-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 11:37:46.01ID:hOILZ+yX0
メール1つですぐ対応できるような質問なら快く対応してるよ
普通の会社でも他の部署から質問きて答えるくらいするんじゃ?
もちろん常識の範囲はあるが
10分20分とられるようなら無理だけど
0577名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f574-aGTP)
垢版 |
2020/11/10(火) 16:17:39.24ID:CHkhDWcf0
角が立たないような文面考えると30分くらいかかる
素直に書いても怒られないなら5分もかからんと思う
0578名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a99d-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 16:24:37.28ID:KvWwDVxJ0
皆さん、memoQ等使ったことありますか?
あれ、自分の翻訳がチェックされるのを見れるんです。
今進行中の案件、分納なんだけれど…納品済みのものを見たら…真っ赤だった。
まだこれからも続く案件なので、同じミスしない様に全てチェックしたけれど…
自分のレベルの低さに放心状態。
明かな誤訳じゃなくて、表現というか…って、翻訳者として致命的。
0581名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 18:16:16.68ID:kpbUkblt0
チェックの内容次第だよね。
修正後の方がいいなら、今後の翻訳の参考に取り入れるチャンスだし、
こんなの好みの問題だろという修正なら、無視すればいい。
0582名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5e89-L1wp)
垢版 |
2020/11/10(火) 18:44:44.74ID:J0NO71Yo0
俺の気のせいかもしれんが、1か月くらい前からほんの少しずつだけど
翻訳業界も含めて景気が改善し始めているようだ。それまでは、コロナのせいで絶望的に
不景気だったけどな。
0583578 (ワッチョイ a99d-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 21:44:56.00ID:KvWwDVxJ0
今回で切られてしまうとか思ってはビクビクする。
ショックだったけど、ちゃんとチェックして、次回の分納の時には生かしたいと思う。
チェッカーの好みとか、あるんですね…

景気、回復してくれたらいいなぁ
0584名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sada-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 21:52:01.12ID:zvtj0oxpa
>>582
大多数の分野で激減したけど
ゲーム翻訳の案件だけやたら多いな
そのおかげで何とかやれている感じだ
0585名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b278-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 21:55:21.16ID:kpbUkblt0
特許も減ってる?
逆に今年は年収増えたくらいなんで、実感ないな。
0586名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sada-D/bg)
垢版 |
2020/11/10(火) 22:02:11.19ID:zvtj0oxpa
>>578
これってむしろ誰もが何度かは経験することじゃない?
そんなに重く受け止めなくてもいい気が
0587名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4d55-tyE4)
垢版 |
2020/11/11(水) 00:12:23.26ID:xRciQA8B0
>>585
5月以降の平均で2割減った
その程度なら毎月の貯金が減るだけだからいいが
しかしそれなりに暇と金あっても旅行とか行く気にはならんね
マスクしなくていいし一日中家にいた方が楽
0588名無しさん@英語勉強中 (スプッッT Sd93-Pj7A)
垢版 |
2020/11/11(水) 01:38:55.26ID:sIlzy0Ipd
リモートビジネスに関係する文書の案件は増えてるね。
ていうかここ3カ月はほぼそればかり。
以前は金融機関がトップクライアントで売上の半分を占めていたけど
依頼が10分の1以下になった。
もっとリスク分散しておくべきだったな。
0590名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a59d-NSHw)
垢版 |
2020/11/11(水) 08:24:20.74ID:b2HUb3y/0
>>578
まだ経験が浅くて1年未満なので、チェックで真っ赤になったのを始めてみてショックだったんです。
よくあること、なんですね。
今回の仕事は初めてのPMからなので、今後が気になってしまって。

ゲームは勢いありますね。
未確定の打診は結構多いんですが、確定しない…(落札?できてない?)
0591名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 759d-3dbr)
垢版 |
2020/11/11(水) 08:26:37.09ID:TOq2LdiR0
チェッカーがダメで赤入れしまくりとかならともかく、まともなチェッカーだった場合は切られるし、具体的に見たわけじゃないんだからここで聞いてもあまり意味はないと思うけど
0592名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-NSHw)
垢版 |
2020/11/11(水) 08:42:34.40ID:0iYREZ6m0
>>590
よくあることかは知らないけど、ショックを受けてビクビクしててもいいことないよ。
気持ちを切り替えて修正内容を確認して、いい修正だと思う箇所は、今後の翻訳のためにどんどん吸収して品質向上に努めないと。
そういうチェック済原稿なんてそうそう見る機会ないから、見られてラッキーと思う。最初はショックを受けるだろうけどさ。
ほんと、クライアントの好みの表現を知ったり他人の翻訳技術を盗んだりするいい機会だよ。
今後を気にしてても仕方ない。その不安はフリーランスをやってる限り永遠に続くから、早く慣れた方がいい。
0593名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-NSHw)
垢版 |
2020/11/11(水) 08:48:50.88ID:0iYREZ6m0
>>587
2割減か。ここを見てると、まだましな方なのかな。
今年、フリーランスになって初めて長期休暇を取ってのんびり旅行したけど、観光客がいなくて楽しかったわ。
0597名無しさん@英語勉強中 (ポキッーT Sd93-Pj7A)
垢版 |
2020/11/11(水) 17:16:26.45ID:sIlzy0Ipd1111
>>596
最初に複数の翻訳会社と交わした契約書に「翻訳者が負う賠償責任の上限は翻訳料金」と書いてある。
誤訳とは明記していないけど何を想定しているんだろう。
例えば自分に責任がない場合の情報漏洩とかかな。
0598名無しさん@英語勉強中 (ポキッーW e3e2-zWDb)
垢版 |
2020/11/11(水) 19:06:59.77ID:l8hsWECO01111
英文と訳文との間に相違がある場合は英文に準ずるのだから、法的責任は英文をドラフトしたやつのところに行くだろう。
単なる翻訳以上の業務をしているのかな?
0599名無しさん@英語勉強中 (ポキッー e378-NSHw)
垢版 |
2020/11/11(水) 19:15:10.57ID:0iYREZ6m01111
>>597
私の契約も同じだ。
0603名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-NSHw)
垢版 |
2020/11/12(木) 08:59:04.89ID:cPdZkqR80
契約書みたいに原語併記なら翻訳文は参考程度で済むだろうけど、
そうじゃない分野も多いんじゃない。
特許って、訳文ベースだけど誤訳訂正の機会がほとんどないからきつかった。
特許事務所にいたとき、誤訳や訳抜けに何度苦しめられたことか。
0604名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a59d-NSHw)
垢版 |
2020/11/12(木) 09:53:02.24ID:cAaCyq1Z0
みなさん、過去受けた最低レートってどのくらい?
(あけすけですみません)

今仕事が減っていて、声を掛けてくれた海外の会社が提示してきたレートが
どの会社よりも安くて、躊躇してます。
どんな会社かも分からない中、暇よりはマシかと思って受けるかどうか、
でも、その仕事のために既存の取引先からの仕事を断るなんてことになったら…
なんて思っては一歩踏み切れない。贅沢言えない身分なのは理解しているが。

因みに、現在の最高レートのちょうど半分を提示された。
(最高と言っても、そんなに高くないと思う)
このラインを下回ったら受けないとか、ありますか?
0606名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-NSHw)
垢版 |
2020/11/12(木) 10:02:28.48ID:cPdZkqR80
海外との取引は経験ないけど、特許英文和訳で、フリーランスになりたての頃の4.5円が最低。
我慢できたのはせいぜい数ヶ月だった。
新規契約時のスタート単価の最低ラインは7円かな。既存の契約では10円を下回る案件は原則受けてない。
その会社がちゃんと支払ってくれるかは要確認だけど、仕事なかったら受けてみたらどうかな。
その間に既存の契約先から依頼が来たら、徹夜上等で死ぬ気になって両方翻訳するしかない。
0609名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cd74-ejcX)
垢版 |
2020/11/12(木) 10:31:18.36ID:XT5MpjgU0
自分が新規契約するときは
1か月その会社の仕事だけをフルにしたときに
そこそこの生活ができるかどうか考える

今までの最低単価は6円だったけど
引き受けても自分基準では赤字だから
(他にもいろいろ理由はあって)
半年くらいでフェードアウトした
0612604 (ワッチョイ a59d-NSHw)
垢版 |
2020/11/12(木) 14:01:55.84ID:cAaCyq1Z0
604です。
今回提示されたのは6。チェックは3。
もし、国内の会社ならば仕事が減った今なら受けると思う。
でも、過去海外の会社(今回とは別)と色々あって、やっぱり躊躇してます。
精神衛生費用?と思ってやめる方向に傾いている、チキン…
0615名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a3d8-Pj7A)
垢版 |
2020/11/15(日) 19:23:09.12ID:vcH8WSns0
専門性(金融のオタク的な部分)があれば翻訳者ディレクトリに登録するよりも、
自分のウェブサイトを持ったほうが良さそうにも思えるんだけど、
どんなもんだろ?

翻訳コスト30〜35%減なら、あえてリスクをとって個人と契約はしないかな。。。
0616名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-D0pj)
垢版 |
2020/11/16(月) 08:23:24.02ID:vg1SYEJG0
自分が客だったら、わざわざサイトを探してどこの馬の骨とも分からない実力不明の個人翻訳者に頼む?
そんなんで客が向こうから来てくれるのは、大先生と呼ばれるような知名度のある翻訳者だけでしょ。
0617名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 759d-1Qw3)
垢版 |
2020/11/16(月) 08:43:27.61ID:4hyqrdu50
個人ウェブサイトしょぼいの持ってる人知ってるけど、それでも翻訳会社より3割とか安いから一応問い合わせは来るって何年も前だけど聞いたことある
ただ直請けだけどクレーム処理とか後で追加作業やってとか面倒ではあるし、レート高いクラと同じレートだから割に合わなそうだと思った
0618名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b5d-Y0tO)
垢版 |
2020/11/16(月) 08:56:50.56ID:Z+uPh+8l0
開業したての頃直請けもしてたけど事務作業に時間と手間がかかって翻訳会社のありがたみが身に染みたわ
紙原稿をPDF化しただけのものをワード数数えて見積もり出して請求書起してとか面倒で、その分翻訳してた方がずっと楽だった
チェッカーがいない分チェックも入念にしないといけないし、本当に割に合わないよ
0619名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-D0pj)
垢版 |
2020/11/16(月) 09:20:10.54ID:vg1SYEJG0
営業も後工程もクレーム処理も自分で行なう覚悟で、少しでも単価が高い直請けを狙うか、
単価は下がるけど翻訳以外の工程は全部他人任せにして、翻訳だけに集中して数をこなして稼ぐか、
フリーランスになるときに悩むよね。どっちもどっち。
0620名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b89-Y0tO)
垢版 |
2020/11/16(月) 11:45:32.96ID:HrmQwT9E0
コロナでさんざんな先月までとは違って、今月は珍しく仕事がたくさん来た。
「たくさん」とは言っても、特許翻訳者や医薬や IT のみなさんとは
違って、とても量は少ない。でも俺としてはこれだけでも十分に満足。
何とか最低限の生活は守れるくらいの収入が、今月だけは入ってくる見込み。
この調子で少しずつ何とか生活が守れるレベルにまで回復するかもしれないと、
急に俺は強気になっている。
0621名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d596-D0pj)
垢版 |
2020/11/16(月) 17:37:06.91ID:gnd7wDY/0
うちも今月ふえてきたよ。リーマンも乗り越えたし、きっと大丈夫だあ、と自分に言い聞かせてる
0625名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e378-D0pj)
垢版 |
2020/11/16(月) 20:18:42.86ID:vg1SYEJG0
仕事があるということは、本当にありがたいよね。
サラリーマン時代には気付かなかったけど、フリーランスになると、こういうことに喜びを感じる。
0626名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 25be-d0xE)
垢版 |
2020/11/16(月) 23:55:37.17ID:uucoXjk40
上の方で仕事がないと書き込んだ者だけど、今月は急に複数社から打診が舞い込んで例年並みの収入になりそう

自分だけならたまたまかと思うところだけど、みんながそうなら持ち直し傾向なのかもね
0628名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa13-D0pj)
垢版 |
2020/11/17(火) 20:33:18.36ID:wOS+n3ROa
先月くらいから良くなってきたね
今はオファーがかぶって何回も断らにゃいけんようになった

夏までは仕事なくて困ってたのに
0629名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa13-D0pj)
垢版 |
2020/11/17(火) 20:36:36.56ID:wOS+n3ROa
最近まで案件の数が回復しなかったら
チャリ使ってUber配達の
副業でも始めようかと思ってたよ
0631名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday!W fb74-4jbJ)
垢版 |
2020/11/20(金) 17:36:01.79ID:yXfv7JRj0HAPPY
某翻訳会社が始めた通信教育のサイトを見たら敬語のつもりの「させていただく」が連発で頭痛くなったわ
「いただく」と「頂く」の表記揺れも気になる
尊敬語謙譲語丁寧語が滅茶苦茶だし、こんな会社の通信教育受けてもなあって感じ
0632名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday!T Sa7a-b6az)
垢版 |
2020/11/20(金) 17:42:47.03ID:wvxIUKzWaHAPPY
居酒屋の倒産件数が過去最多を記録したらしいが
飲食店を見ていると一部は予約が取れなかったりと大盛況だったりする
旅館業も同様で宿によって明暗がくっきり分かれている
たぶん我々の業界もそうなりつつあるんだろうという印象
0633名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! Sac7-DEH2)
垢版 |
2020/11/20(金) 18:16:11.55ID:v93+MtTxaHAPPY
>>632
明暗が今ははっきりと出やすいだけで、フリーランスはずっと昔からそうさ
リーマンショックのときもそうだったが、この状況でも単価が下がらず依頼が途切れないなら、今後もまず生き残れるだろう。依頼が減ったり途切れたりした連中は、じきに消えてくだろう。
0636名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday!W 0668-HYev)
垢版 |
2020/11/20(金) 22:58:42.27ID:gh6YsVr+0HAPPY
オバマもちょっとアレっぽい
あの文章でif使うのはネイティブでも相当oldだって
質問サイトで見たなあ

それを踏まえるとすると日本人が誤訳するのもある程度仕方がないのでは
誤訳が生まれないようなコンサイスな英文を用いなかったオバマにも問題があるのでは
知らんけどまあ翻訳者だったらキチンとやるべき話なのだな酔っ払ってるけどねすまん(´・ω・`)
0642名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa7a-b6az)
垢版 |
2020/11/21(土) 09:38:21.42ID:Q9sku1o3a
>>638
やりたければやったらいいと思う
知り合いは私大薬学部(偏差値は低め)卒でいいレートの仕事もらっている
翻訳ライフっていうのは一般人とはまったくちがう暮らしになるのでそこに対する適性があればおススメする
0643名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM13-VVtG)
垢版 |
2020/11/21(土) 10:11:56.74ID:4YE43HiDM
>>635
awkwardは確実にけなし言葉で、「(交渉力が高く米側の要求が通りづらいという意味で)やりにくい、厄介な人」などと解釈するのはとんでもないツラの皮だ。
pleasantも人間性としてはプラス評価かもしれないが、政治家には必ずしも必要な素養ではない。
要は、政治家としては全く褒めていない。

>>636
古いってことは往々にして文語的・詩語的って事だ。
知的なキャラで売ってる人の文章に対してそれは批判にはならない。
0645名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4278-bQi2)
垢版 |
2020/11/21(土) 11:26:32.75ID:n0A0LxtT0
>>644
上でも言われているように、薬剤師になった方が安定して食えると思うけど、また来るということは、翻訳に興味あるの?
医薬翻訳と一言で言っても細かく分かれてるから、勉強するなら、語学力よりも翻訳したい分野の表現の仕方に慣れる方に力を入れた方がいいかも。
誤訳を気にしてたら、いつまでも翻訳者にはなれんからw
あと、細かい分野によって単価の相場も違うから、その単価で食べていくのが難しそうなら、今のうちに方向転換しないといけない。
フリーランスを考えてるなら、ここで聞くよりも、試しにトライアルをいくつか受けてみるといいよ。
合格しない又は何社も受けてやっと合格のレベルなら、今の実力では翻訳者として食っていくのは大変だと思うわ。
0646名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-cChY)
垢版 |
2020/11/21(土) 12:49:45.57ID:uWLQdh55a
コミュ障で会社行きたくないから
フリーランス翻訳やってるって
俺だけなのかな・・・
0647名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Srdf-krZF)
垢版 |
2020/11/21(土) 13:32:42.41ID:i5WAy5Ldr
>>645
薬学部に行くとなると再入学になるので費用対効果考えるとちょっとってのがある感じですね。でも医薬というか薬学に強い興味があります
トライアルは簡単なやつなら受かりますがまだまだ語学力そのものが力不足過ぎて実践では全然使い物にならないと思います
ただよくよく考えると医薬翻訳はやはり自分の偏差値では届かないと思うので大学で専攻してた金融証券の分野目指してみます
鍛え直してからまた来ます。ありがとうございました
0649名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/21(土) 13:58:28.66ID:0FlMXxUI0
>>646
俺の場合は、集団の中にいると人殺しするか自殺するか発狂するかの
いずれかしかないところまで必ず追い込まれるから、
フリーで翻訳をする以外に道がまったくない。
フリーで食えなくなったら、本当に死ぬしかない。
これは誇張ではない。
0651名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0689-rQtr)
垢版 |
2020/11/21(土) 14:24:53.55ID:zGqzoCD+0
>>646
夏にコロナで仕事なかった頃に就職も考えたけど
考えただけで病みそうになってやめた
会社員やれてたけど戻りたくはない

>>647
637は既に国立薬学部卒か在学中の人の質問に見えるからその前提で回答してた人がほとんどだと思うよ
文系卒でも適性さえあれば医療翻訳者として十分食べてけるから
翻訳者になるためだけにこれから薬学部入り直すのは確かにコスパ悪いね

トライアル受かってるのに実践では使いものにならない「と思う」ってのがよく分かんないけど
そこ判断するのは自分ではなくて取引先なのでは?
0652名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 422c-E2Jb)
垢版 |
2020/11/21(土) 16:59:11.55ID:6y5vp/V40
長期留学して帰ってきたら日本社会不適応になってた。当時は愛国心に燃えており、逃げずに民間セクターで不景気を打破する一助になろうと合格していた公務員も蹴ってわざわざ一部上場のメーカーに入った。
仕事で世界と競争するのだと思っていたが、それ以前に付き合いが悪くてつまらん奴だと社内で酷く嫌われたな。コネもないし誰からも守られない。近寄ってくるのはネットワークビジネスとかやってる怪しい奴ばっかり。海外駐在できるのは営業マンだけ、しかも海外子会社に行くには奥さんは仕事辞めて専業主婦になるしかない…
0654名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fb74-4jbJ)
垢版 |
2020/11/21(土) 20:56:21.44ID:UdQx3u4h0
つうほんジャーナル見たら
通訳市場は回復しつつあるみたいだね
オンライン会議/イベントの通訳が多いらしい
観光ガイドは苦しいようだが
0655名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a3e3-E2Jb)
垢版 |
2020/11/21(土) 23:59:08.48ID:J7ZN5Q+y0
>>636
オバマよりトランプ、NYタイムズよりUSAトゥデイのシンプルな英語が好きだな。

語彙とか表現で知性をshow offすることになる英語はノンネイティブに全然優しくないよ。トランプには思い上がった既存のリベラル寄りメディアを叩き潰して欲しかったな。
0656名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 97be-Wjz3)
垢版 |
2020/11/22(日) 00:42:14.34ID:Thw2qe+T0
いつも年末に来てた大型案件、今年はまだお声がかからない。あれがあるとないとじゃ売上が全然違うのに。頼む、来てくれ…
0663名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3655-bQi2)
垢版 |
2020/11/22(日) 09:27:59.53ID:Rkfr8LFo0
トランプさんは論外でしょ
都合が悪くて効いちゃうとALL CAPSでネットの落書きみたいなことしか言わないし
日本で言ったら「ざまあwwww」とか書いてるのと同じだよ
あれじゃあ政治家というより人間として恥ずかしくてアンチも増えちゃうよ
やり方が悪すぎる
0665名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a3e3-E2Jb)
垢版 |
2020/11/23(月) 10:37:13.07ID:WEdmnLXu0
>>664
ハイ、ウーバーイーツ!

>◆大学院で修士号を取得したが…
 半年前に配達員を始めた男性(35)は「以前のバイク便のようになってしまうのでは」と不安を抱く。バイク便はバブル期に急拡大、その後、過当競争により配達員の報酬が引き下げられ「かつては月に100万円稼ぐ人がいたが、今は20万円ぐらい」(バイク便協同組合)という経緯がある。

 男性は東京の私大大学院で化学の修士号を取得。リーマン・ショックで就職に苦労し、ようやく恵まれた会社員生活を送り始めたところでコロナ禍に。在宅勤務となって労働時間の報告を何度も求められ、心身を崩して退職した。
 配達員は1回の配達で約500円の収入。朝から晩まで約30件こなし、週6日で月収約35万円。さらに週2日、福祉施設で夜勤のアルバイトも。「稼げるうちに稼いでおきたい」と疲れた体にむちを打つ。
0667名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4278-bQi2)
垢版 |
2020/11/23(月) 11:14:22.95ID:53tKaxuW0
>>665
稼げるうちに稼ぎたいって、そんな労働時間でその金額では、今でさえ稼げてないと思うけど。。。
仕事はあると言われている都会でも、このコロナ不況下ではそんな仕事しかないんかな。
0670名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f9d-gRXa)
垢版 |
2020/11/23(月) 15:26:59.71ID:VuAZsdA90
大学生ならやらされそうだけど社会人に他の教科なんかやらせるのかな
別に会話とかやるんじゃなけりゃ語学なんて覚えるだけだしどう教えたらいいかよく分からんわ
0673名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e241-cChY)
垢版 |
2020/11/23(月) 16:58:03.74ID:bXRdOmwn0
翻訳の仕事減ったーと言うと
周囲はすぐ「英会話学校とか塾の講師は?」と言うけど
そもそも前者はネイティブほぼ限定
後者は教育の素人が雇用されるわけがない。
0679名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/24(火) 04:49:30.22ID:7/QpYTxO0
TOEIC 200項目の問題内容をすべて記憶してるって?
なるほど。それは photographic memory っていうやつだな。
そういう人が SNS で、どのように自分が物を記憶しているかを
説明していたときがあった。

その人に言わせると、自分が photographic memory を持っているから、
誰でもそうなんだと思い込んでたらしい。でも自分の娘をよくよく観察していると、
どうも自分とは違っている。それでやっと、自分が特殊な能力を持っていることに気づいたそうだ。

その人は、ものを読んだときに、短時間にそれをまさに写真のように頭の中に入れてしまうんだそうだ。
そのとき、(俺の記憶では)その人は無理にそれを覚えようとする必要がない。単に読めばいいだけ。

あとで自分のかつて読んだ内容を思い起こさないといけないときに、頭の中にそのページを開き、
頭の中でその文章を読む。

しかしその人は、かなりの年齢(おそらく50代くらい?)になって、その photographic memory が
若い時ほどには強くなくなって、普通の人並みに下がってしまっていると言っていた。

俺なんかは、12歳のときに生まれて初めて英語の授業を受けたときからずっと、
一つひとつの単語を覚えるときには、必ず100回ずつ大声で朗読し、100回ずつ筆記し、
100回ずつジェスチャーなどを加えながらその意味を頭の中に叩き込んで初めてそれぞれの単語を覚えていった。
そうしない限り、12歳という頭の柔らかいときでさえ、何も覚えられなかった。

そんな凡庸な俺に言わせれば、photographic memory なんて羨ましいこと極まりない。
0680名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/24(火) 04:53:18.16ID:7/QpYTxO0
そして、100回も朗読・筆記・ジェスチャーというプロセスを経ても
覚えられない単語はたくさんあった。そのときには、
200回とか300回も繰り返す必要があった。
それくらいに俺は記憶力が悪い。
しかし俺はそれでも必死で勉強した結果、平均をはるかに超える
語学力を獲得したので、みんなから「あんたはきっと、
1回だけ何かを読めば、すぐ覚えちゃうんでしょ?」と言われ続けた。
俺に言わせれば、「アホ抜かせ」。
0682名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/24(火) 06:40:13.11ID:7/QpYTxO0
完璧な記憶力については、つい最近になって
https://www.youtube.com/watch?v=hpTCZ-hO6iI
このリンク先の報道番組を見た。実に面白いというか、
こんなにまで完璧な記憶力を持つ人が世の中にいるんだな。

この番組に出てくる人たちは、自分が幼い時から今までの何十年もの
あいだに周囲で見聞きしたことは、完璧にすべて覚えている。
そして、思い出すのには1秒もかからない。

たとえば、「1997年12月4日の午前10時」と言われたら、一瞬にして
そのときの自分の周りに起こったことをすべてすらすらと述べる。
それがたまたまテレビなどで報道されたことのある出来事であれば、
テレビ局の人がそのときの報道番組を探し出して、その内容を見てみる。
すると、細部にわたってすべて、その人の言った通りのことが起こっていたのだ。

まあ、こんなふうな完璧な記憶力を持つ人がいるんだから、TOEIC の20項目を
すべて覚えていて、それをあとですべて再現できる人がいても、
まったく不思議ではないよな。羨ましい限りだ。
0685名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4278-bQi2)
垢版 |
2020/11/24(火) 09:52:18.25ID:TSevRRHq0
今月最後の納品もさきほど無事に終了し、今日くらいは休みたいけど、次のが気になってデスクから離れられない。
朝から深夜まで週7日でそれなりに稼げたけど、同じことの繰り返しの毎日でたまにいやになる。
0686名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3a-DbFY)
垢版 |
2020/11/24(火) 10:09:19.67ID:j1GR+37Sa
>>679
そこまで超人的じゃないけどphotographic memoryは自分もそうかも。中高生のときはノートをそのまま覚えて試験中に頭の中でめくる感じで回答してた

視覚だけじゃなく音も聞いたままレコーダーみたいに覚えてしまう

夜中に思い出したくないからホラー映画は観ない
0690名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bcf-MxAc)
垢版 |
2020/11/24(火) 13:37:25.73ID:nzvm916E0
此処で期待している書き込みは苦しんでいる書き込みだ
余裕かましている書き込みは見たくない。
0692名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e241-cChY)
垢版 |
2020/11/24(火) 13:42:26.75ID:3N+g+qCc0
翻訳の仕事を初めて15年くらいは
仕事自体が楽しくてそれで稼げるのがうれしくて仕方なかった

今は月に10日爺さんのお尻ふいて30万もらえるならそれでいいかもと思ってる
翻訳で3万もらおうと思ったら大変だもんね
0693名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bcf-MxAc)
垢版 |
2020/11/24(火) 13:45:27.00ID:nzvm916E0
>4年制の薬学部(国立)卒で医薬翻訳家になれますか?

薬剤師の免許を持っているのなら、翻訳などやらずに
普通に働いた方が楽できるけど、それが出来ないから聞いてるんだろうね。

なれることはなれるんじゃないの。
0694名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bcf-MxAc)
垢版 |
2020/11/24(火) 13:49:42.90ID:nzvm916E0
他人に履歴見られるのはつらい、トライアル受けるのが嫌になった。
0695名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/24(火) 14:17:13.01ID:7/QpYTxO0
介護の仕事って、そんなに儲かるのか?俺が見聞きしていた話では、
介護士はみんな経済的には苦しんでいる。男が介護士をいくら真剣に
やっても、とうてい結婚して妻子を持つことなんてできないという話だ。

しかし、介護士を単なる金を稼ぐ手段としてしか見ないで、効率よく
割のいい仕事ばかりを取って生きていけば、確かにそれなりに楽して
金が入るのかもね。

でも普通は、介護をやり始めるような人は普通は真剣にやり、
儲かるかどうかなんてことは二の次になって、結局は足腰を痛めながら
毎日のように長時間にわたって体と神経をすり減らしていくんだろうと思う。

ここで「介護関係の資格を取れば1か月にこれだけ稼げる」なんていう
話をしている人は、実際に介護の仕事で10年ほど暮らしたことのない人なんじゃないかと
邪推してしまう。
0696名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f9d-gRXa)
垢版 |
2020/11/24(火) 14:18:23.67ID:dAw3NrVA0
介護は施設によってかなり給与違うらしいから人によらない?
薄給と思われてる業界でも高い給与出す会社なんてあるところにはあるし、それに当たるかは運だよね
0697名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0689-b6az)
垢版 |
2020/11/24(火) 14:20:50.52ID:7/QpYTxO0
翻訳だって同じだもんな。「TOEIC 900 と英検1級を2年ほどの勉強で獲得し、
そのあとは IT の資格を1年で獲得すれば、そのあとは 1 word あたりこれこれの
レートで仕事を一日に8時間やれば、1か月あたり40万から60万ほど入る」などという
話を鵜呑みにして、実際にはそういう資格を一つも取ったことがなく、
英語だっていまだに中学文法さえ身についていないみたいな NEET 族がそんなこと
ばかり書き続けているんじゃないかと思ってしまう。

「調子のいい人の書き込みは見たくない。苦しんでいる人の書き込みだけを読みたい」
と書いている人がいるけど、フリーランスでの翻訳を10年以上、特に20年を超えている人は
誰でも苦しんでいると思う。年間 500 万から 900 万くらい稼いでいる人でも、やっぱり苦しんで
いると思う。

本気で翻訳をやっている人は、ただの金を稼ぐだけのマシーンにはなりたくないもんだ。
できれば世の中にとってプラスになっているなら、定収入にも甘んじるという人たちもたくさんいると思う。
大体からして、本当に世の中にとって役立とうとしている人は、あまり稼ぐことはできない。
金のことしか考えていないようなクズどもだけが、たくさん稼ぐ。

たとえば、英語を教える人が「こんな学校に通っても無駄だ、本気でやろうと思うなら、一人でやれ。
この学校は、儲けるために薄っぺらなことを教えるところでしかない」と
いうふうに本当のことを生徒に言えば、自分がその教師としての仕事を失うだろう?

でも本当は、たとえば翻訳スクールなんかに通うような学生がちゃんとした翻訳者になれるはずないだろ?
この世は、本当のことを言えば首になるんだよ。TOEIC なんていう薄っぺらな試験で満点を取っても
本当の実力ではないから、そんなもんを目指して TOEIC スクールになんて通ってきてはダメだ、などと
本当のことを言えば、首になるだろ?

翻訳者だってそうだよ。下らない仕事は金になる。金ばかりを追求する大企業のための
仕事をすれば儲かる。しかし例えば、貧乏人のために役立つような翻訳ばかりやっていたら、
自分が生活できなくなるだろ?
0698名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e241-cChY)
垢版 |
2020/11/24(火) 14:23:42.57ID:3N+g+qCc0
今は介護ヘルパーは収入も悪くなく、
主婦にも人気の職業と聞きました。
もちろん携わるからにはいい加減な仕事ができないのは常識かと思います。
そんなことしたらすぐクビになるでしょ
0699名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bcf-MxAc)
垢版 |
2020/11/24(火) 14:35:51.97ID:nzvm916E0
翻訳者ディレクトリで募集している会社って審査されてるのかな?・・・んなわけないか。
今でもネットにさらされている過去に問題があった会社が載っているが、
今は改善されているのだろうか。
0701名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bcf-MxAc)
垢版 |
2020/11/24(火) 15:30:44.98ID:nzvm916E0
弾いてはいるんだ。
0705名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e2e3-3Yk1)
垢版 |
2020/11/24(火) 22:52:41.99ID:kyC9nEog0
今年は9月が底だったな
8月後半あたりから危機感を覚えて、少しでも
金を稼ごうと在宅仕事中心に探したがすぐ金に
なりそうなところがなかなかなく、応募したところは不合格になり、
塾の講師の面接も落ち、もがいてるうちに仕事が回復してきた
3か月の努力の成果は1社トライアルに受かっただけで、
今年中の収入増加は望めないことがはっきりした

いろいろ情報集めてるうちに、家庭教師は医学部受験用が一番儲かり
次が中学受験用と知った
難関校は無理だけど中堅以下の私立用の算数なら教えられるから
今度困ったら家庭教師やる
0706名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cf96-x6lb)
垢版 |
2020/11/24(火) 23:05:57.69ID:+KPQGQPA0
Nathan Dawe x KSI - Lighter

この曲の和訳お願いします
0709名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f3f-FP8+)
垢版 |
2020/11/25(水) 12:01:15.67ID:HJYPi5ju0
5〜6月に所得が半減したから持続化給付金もらっちゃったんだけど
それから回復しちゃって去年の年収と同レベルになりそう
この場合、給付金はまるまる所得増ってことになるんだよね・・
税金が怖い・・
0716名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/25(水) 12:27:44.85ID:oKc2n6aG0
Tradosって使いやすい?
英文和訳のTrados案件を翻訳してるけど、官能基の列挙とかで文章がぶつ切りになってたり、
上付き下付も面倒だったりして、翻訳しにくい。
使いやすさって、分野とかによるのかな。
0718名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/25(水) 12:31:57.39ID:oKc2n6aG0
Tradosなんて持ってなくても、トライアルに合格してなくても、一円も稼げなくても、名乗ればその日から翻訳者だよw
なんなら開業届を出せばいい。
住民税も頭痛いし、国民健康保険料はもっと頭痛い。
0719名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f774-R3/W)
垢版 |
2020/11/25(水) 12:33:42.73ID:TpZxAMlZ0
>>714
認定資格は要らないよ
翻訳経験ないなら武器の1つにはなるかもしれんが

>>716
ぶつ切りになるのは原稿が悪いかセグメンテーションの問題
上付下付文字のタグはショートカット割り当てでなんとかならないかな
0721名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/25(水) 12:45:33.52ID:oKc2n6aG0
工夫次第ではTradosでも翻訳しやすくなるんだね。
まぁ、Trados案件といいつつ私はTrados持ってないんで、ワードファイルにして送ってもらったものをワードで訳してるせいもあるかもしれんけど、
送られてきたものがぶつ切りだらけで訳しにくい。。。
重複分は単価が安くなったりといいことないんで、Trados案件は極力断りたい。
0722名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/25(水) 19:24:39.09ID:tQVunr1Pa
Tradosが便利かどうかは別として
Tradosファイルの案件多いから
投資資金回収できるのは確実に言える
0723名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf41-hJxM)
垢版 |
2020/11/25(水) 23:21:47.71ID:mVxrHOFr0
DMM英会話 なんてuknow? で検索すると、ほとんどの日→英が出てくるんだが。通訳翻訳したい文があったらこれで調べればいいじゃん。
いま50歳くらいの人なら、定年まで翻訳で食い繋げるかもしれないけど、今中学生くらいの人が英語の勉強しても、将来必要なくなるんじゃって思う。
0728名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sadf-P4WK)
垢版 |
2020/11/26(木) 22:08:17.83ID:ECaK+BA5a
このスレのここ最近の流れの変化がおもしろい、健全って意味で
生きられればどうでもいーんすよ、別に体裁にこだわる必要もない、金額的にいくら必要とかないし
最低限だけでも稼ぐ能力、それ以前に生活基盤を築く準備(いしょくじゅう)、自分に何が向いているか
そういうのを(リーマン時や震災時もそうだったが)考えるきっかけを与えてもらっている現状に感謝して頑張りましょう

>>697
思い込みが激しい人と見受けるが
ゴチャゴチャ考えすぎ、シンプルに必要なものだけ確保すればいい
0729名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff89-P4WK)
垢版 |
2020/11/27(金) 06:57:07.01ID:ijg5PdFn0
人格の薄っぺらい思考停止した白痴が
今日も下らぬ説教を続ける。

それが「健全」な社会なんだよね。
その人に言わせれば。
でも人間というものは本来的にそのようにプログラムされている。
だから700万年も存続してきた。

もし真実を知る人が多数派を占めていたら、
とっくの昔に絶滅を選んだだろう。
0732名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMfb-WmSV)
垢版 |
2020/11/27(金) 08:58:09.55ID:yZ5nVpEqM
>>729
>人格の薄っぺらい思考停止した白痴が
>今日も下らぬ説教を続ける。

初手ダイナミック自己紹介
0734名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7a1-CBh1)
垢版 |
2020/11/27(金) 12:07:42.88ID:w2XJNWGl0
初手で自己紹介は礼儀
0735名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sddf-nhNG)
垢版 |
2020/11/27(金) 12:59:15.49ID:PV7X7cJ9d
他人を具体的に批判すると、具体的に反論されて論破される場合がある。
普通の人はそこで諦めるが、「批判のための批判」をしているおかしい人は
論破されると悔しがって必死に反撃しようとする。

具体的な事を言うと具体的に反論されるのだから、抽象的な言葉で
「何となくお前が悪い」っぽい話をしてやるぜ!どうだ反論できないだろう!
というのがよくとられる反撃作戦。

残念ながら、抽象的すぎて「何言ってるか分からない」という反応をもらう事も多いようだ。
0739名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/27(金) 16:31:57.58ID:03c54x2k0
上で難しく書いている人は、翻訳でもそんな感じで訳してるんかな。
0741名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/27(金) 18:10:58.68ID:foTA09Gua
やばい忙しすぎて死にそう
なのに次から次に仕事来る

つい数か月前は仕事なくてヒマで困ってたのに
0742名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 10:24:40.67ID:M2Jug3+/0
フリーランスって自由さが売りだと思ってたけど、実際になってみて8年くらいかな、自由だったことがまずない。
納期にに追われて土日もなく、サラリーマン時代以上のブラックな世界だわ。
定期的に疲れ切ってて今もそうだけど、コロナに罹らないかなと不謹慎にも思ってしまう。
コロナが言い訳なら仕事休めそうだし、国から最高100万もらえるし。
0744名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 10:45:27.46ID:M2Jug3+/0
時間と体力をお金に換える仕事だから、お金を取るか時間を取るかなんだろうね。
これでも、徹夜をしなくなっただけましになったわ。
ひどい円形脱毛症になってから徹夜はやめた。でも今は帯状疱疹で苦しんでるけどさ。
やっぱり睡眠って大事だね。
今までは、振り込まれる報酬の額だけを見てたけど、今年でもうそれも限界を感じた。
これからは身体を大事にしていきたい。
みなさんもワーカホリックには気をつけて。
0746名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7f55-b6o2)
垢版 |
2020/11/28(土) 12:51:16.38ID:JRyEzhor0
人により色々だろうけど自分は会社辞めて良かったと思ってる
土日はないけど1日4〜5時間しか働いてないから割と自由
ていうか徹夜するほど仕事が来ない
これでも大小ひっくるめた課長級の平均よりはもらってるみたいなんでまあ十分かなと
0747名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 13:05:51.66ID:M2Jug3+/0
そうだね。ちゃんと寝るようになってから、そのありがたみがよく分かるわ。
まぁ、今でも2時頃に寝て6時頃に起きるから短いとは医者に言われてるけど、それでもだいぶましになった。
翻訳なんて好きじゃないけど、なんだろう、やった分だけお金になる快感?みたいなものがあって、なかなかやめられずに夜中までやってしまうわ。

4〜5時間の労働でそこそこ稼げたら、それが一番いいな。
0748名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdbf-4duA)
垢版 |
2020/11/28(土) 13:42:29.03ID:s3Ic8JFDd
私も不謹慎だけどコロナに罹らないかな~と思ってる。

自宅待機でもその日数分の入院給付金が民間医療保険から満額おりるし、ホテルにいれてもらえたら食費かからないし。

田舎のうるさい親も感染者の帰省は当分望まないだろうし。いいことばっかりだ。

万一重症化しても今まで楽しい人生だったから割と後悔なく逝ける。重症化すれば早い段階で意識をなくす治療してくれるというしね。
エクモは他の人に譲ります。

ここに書き込むことで方向性はっきりしたわw
0750名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f60-FP8+)
垢版 |
2020/11/28(土) 14:04:39.01ID:Z2kYG4mU0
>>749
自分は事務仕事が絶望的にいや。
翻訳にまつわる事務(請求とか)はまあ必要だからやれる。
となりの咳払いとか、話し声とか、体調によってはイライラするので
よかったかな?
あと会社を盛り上げる行事とか妙に冷めてて、自分を盛り上げるのが疲れる。
0751名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 14:17:56.76ID:M2Jug3+/0
フリーランスの在宅って、向き不向きがはっきりしてるよね。
私は、会社勤めして同僚とだべったり仕事の後の飲み会で愚痴ったりするのが好きな方だから、こういう在宅はストレスたまる。
なんで、こうして仕事中に5chしてるんだけどw
0752名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f774-R3/W)
垢版 |
2020/11/28(土) 14:58:15.65ID:l9KkGfHn0
自分は
土日はやらない
残業(なるべく)しない
年末年始はしっかり休む
って方針
休みちゃんと取らないと回復しないの、気力体力が
歳だから......
0754名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7f55-b6o2)
垢版 |
2020/11/28(土) 15:34:59.31ID:JRyEzhor0
>>751
それ絶望的に向いてないでしょ
俺は正反対でこの時期になると忘年会ブッチする言い訳考えてたから
もし今年会社にいたらよっしゃああああ忘年会中止だああああサンキューコロナってガッツポーズしてたと思う
0755名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 17:36:30.18ID:M2Jug3+/0
たしかに絶望的に向いてないね。それはずっと自覚してるわ。始めた当初からもう何年もねw
ただ、事情があって在宅でしか仕事できないし、依頼が続くから半分惰性で仕事を続けてる感じかな。
いくら稼げるとはいえ、この仕事を自ら選ぶ人たちは仙人みたいに思えるよ。
今年は忘年会や新年会も中止だろうね。それでも、私なら何人かで集まって飲んでそう。
0756名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/28(土) 17:40:18.95ID:qNU7QYqMa
フリーランス翻訳始めてから
人間関係のストレスなくなったのは最高
どんなに忙しくて辛くても
自殺を毎日考えた
会社員時代の地獄の日々思い出すと
あれよりはマシだと絶対に言える

ネットがある時代になって本当に良かった
0759名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/28(土) 23:58:13.39ID:M2Jug3+/0
やはり、誰でも通る道なんだね。長く続く人は、ここから自分なりの稼ぐ額とかペースとかを確立していくのかな。
今まで振り返ることなかったけど、今年になって円形脱毛症やら色々やって、振り返ってみたら約8年経ってたw
翻訳やフリーランスの予備知識が全くなく始めたから、このペースを今まで続けられたのかもしれん。
在宅でできるからと何気なく受けたトライアルに合格して依頼が来て、それから怒濤の毎日で皆こんなもんなんだろうなで来たけど、コロナで依頼が途切れる人とかを見てると、
相当に運がよかったんだと思う。
コロナで会社員やめてフリーランス翻訳者になる人は多いと思うけど、依頼が来るからって無茶はしないように気をつけてほしい。
0761名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 00:21:29.45ID:zmOHGp2H0
たしかに長いね。失礼。以後気をつけるわ
0762名無しさん@英語勉強中 (JPW 0Hdf-c1ev)
垢版 |
2020/11/29(日) 01:46:21.24ID:3WC94N5MH
どこまで働いて平気かなんて仕事以外の環境や本人の体質でも大きく変わるし
フリー向けの予備知識なんてないんじゃない?
自分は逃げでこの仕事選んだ人間なので
キツい状態になるとすぐ逃げ方(仕事の減らし方)を考え始めるけどw
0763名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 10:05:23.23ID:zmOHGp2H0
昔は知らんけど、今はフリーランスになりたい人向けの記事やブログで、
フリーランスになる際の注意事項がよく列挙されてるでしょ。
フリーランスはワーカホリックになりやすいから自己管理に気をつけろとか、節税をどうやればいいとか。
そういうのを事前に勉強しとけばよかったかな。
0766名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/29(日) 15:08:57.97ID:seECso0QaNIKU
一旦途中まで引き受けた仕事って断りにくいんだよな
ほんででかい仕事引き受けてる時に
別の案件の小さな更新の仕事がぽんぽん横から入って来ると
ワーカーホリックにならざるをえなくなる

そこで断るだけの図太さがあればいいのかもしんないけど
0767名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 7796-lYkr)
垢版 |
2020/11/29(日) 18:30:23.02ID:LJjSDNMg0NIKU
家族がいないせいか、あまりペイしなさそうな仕事でも金が貰えるならまあいいかと思って受けてしまう
家族餅なら家族との時間とか色々加味して受ける受けない決めるんだろうけど
0768名無しさん@英語勉強中 (ニククエ f792-BCf+)
垢版 |
2020/11/29(日) 19:51:10.08ID:8i8cYTif0NIKU
>>759
すごい。
小説らしいものを書いたから、投稿してみたいな、とおもって出したら受賞で、
そのまま依頼されて書いてたらしらないうちに有名作家です
みたいな話だな
0769名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 9f78-kGov)
垢版 |
2020/11/29(日) 21:01:44.74ID:zmOHGp2H0NIKU
そんなもんじゃないよ。運だけでここまでこれたようなものだったから、いつ切られるかと今もびくびくしてる。
まぁ、だめもとでトライアルを受けた自分の無知さには感謝してる。合格率を知ってたら、最初からあきらめ受けてなかったと思うわ。
在宅の仕事なんて内職くらいしか思いつかず、梱包の内職でもしようかと思ってたくらいだから、人生何が起こるか分からんね。
0771名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sa5b-PUrr)
垢版 |
2020/11/29(日) 22:40:28.53ID:7nihCgb2aNIKU
今期はコロナのおかげで売上1000万未満に抑えらせそうだったけど案件増えてきて微妙。150万の案件きたけどzoom打ち合わせ要求されてめんどくせぇから断っちゃった。売上5割減なのに2年後の非課税業者を目指して強気。
0775名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f5b-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 09:03:57.75ID:WupD2QtA0
人間関係ゼロでだれにも自慢できねーからここでつぶやいたけど、

第一の理由はおばさんの連続投稿を駆逐したかった。
0777名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d796-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 19:11:45.23ID:55ErU0OD0
気付いたら25年、ずっと座って作業してたけど、
Amazonでデスクの上に重ねるだけでPCの高さ調整できるのみつけた。
なかなかいいよ。立ったり座ったりが可能になった。
オンラインが増えたことで便利グッズがいろいろ増えてる。
0778名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d796-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 19:18:53.45ID:55ErU0OD0
>>776
ほんとそれ。最近は短納期も多いし。体力勝負の仕事だよね。
0779名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/11/30(月) 20:04:43.08ID:bvtly9hCa
>>777
俺はもはや晩飯食った後は
ベッドの上でクッションにもたれ
ラップトップ用の台を膝に乗せながら仕事してる

ずっと座ってるのは背中が痛くてかなわんねん
0785名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-FP8+)
垢版 |
2020/12/01(火) 17:14:35.10ID:kwvRsyP5a
>>781
俺もセグメント確定の遅さに悩んだが
マシなスペックのパソコンに変えたら改善した
と思ったらまた別のプラットフォームで遅さを感じたから
将来はもっとハイスペのPCに買い替えるつもり

ある遅いプラットフォームでは
翻訳のサジェスト出さないようにしたら
確定スピード全く問題なくなったわ

まあ、とりあえず極力他のツール閉じて
メモリ確保してみたらどうや?(もうやってるかな)
タスクマネージャー見て何%くらい余裕あるの?
0790名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c4cf-dzmw)
垢版 |
2020/12/02(水) 10:59:50.41ID:FWB06Jbn0
>重症化すれば早い段階で意識をなくす治療してくれる

医者によるかもしれないが、そうして貰いたいね。
0791名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c4cf-dzmw)
垢版 |
2020/12/02(水) 11:00:50.13ID:FWB06Jbn0
景気のいい話読むと、萎えるわ、少し気を使ってくれや。
0799名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd70-b6Ih)
垢版 |
2020/12/02(水) 16:42:43.75ID:pyh1I7TMd
同じです。
translator

日本の文芸や字幕の翻訳者が
自尊心を満たすために未だに「家」を使ってるだけ。

昭和中期までは翻訳って海外の優れたありがたい知識を持ち込むものだったから敬称的に「家」が使われていたが、今は職業の性格が変わったからね
0801名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 16:59:31.92ID:dgqXN/Bn0
ベストセラーの訳者を翻訳家と思ってる
レベチ
0804名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:31:39.01ID:dgqXN/Bn0
ここ翻訳者の集いだからさ、自分を翻訳者と認定してから来てもらえる?

稼ぎはなくてもok
0806名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa5b-9rBX)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:36:10.15ID:dgqXN/Bn0
だから今すぐ翻訳者になれよ
0808名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:38:27.74ID:tNqxOadF0
スレタイも読めんやつは翻訳者になれねーな

こっちへ移動して
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/
0810名無しさん@英語勉強中 (ファミワイ FFc3-DhxW)
垢版 |
2020/12/02(水) 17:52:01.46ID:jZfjWT8uF
>>805
369 大学への名無しさん[] 2020/09/19(土) 17:11:08.91 ID:eG4Rv3zx0
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが


「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」

「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」


とかトンチキな書き込みしてる事があるからな

371 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 05:14:08.98 ID:miCFSFmN0
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwwwwww

372 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 15:57:20.39 ID:nBY5bY5C0
ちな、このスレな

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/
0813名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5ea1-JduA)
垢版 |
2020/12/02(水) 18:24:03.59ID:XETVXmuh0
TOEIC5点クラスの自称翻訳者様が初心者いじめたあ世知辛い年の暮れだね
0819名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4c89-VUbL)
垢版 |
2020/12/02(水) 22:38:04.45ID:alxO0gq/0
不明ではないよただの言い換え
what do you doで職業聞くし
むしろ謙遜のニュアンスが伝わるか微妙かも

自分はどっちも言うけど必ず専門分野つけるな
日本でもそうだけど単に翻訳(者)と言うと文芸翻訳と思う人が多いから
0823名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4c89-VUbL)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:10:43.00ID:Ni/q08Gx0
>>820
どっちもどっちの意味にも取れる
両者の意味が全く同じと言う訳ではないよ念の為

A「お仕事は?」B「翻訳やってます」ならBは翻訳者であり翻訳が仕事と普通は解釈するし
「この同人誌の翻訳者はCさんです」の場合Cの職業が翻訳者なのかは不明になる
英語のdo translationとtranslator も同じ感じ
0824名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd70-nl1a)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:13:46.55ID:vo4yX74dd
>>795 >>800 あたりは凄い英語コンプレックスありそう
0826名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:20:14.64ID:IRH8mVl30
要は、自分を翻訳「家」と言って上げることが恥ずかしくない
センスのなさが問題なのだ

そういう言語感覚の持ち主がまともな翻訳はできないんじゃないかな。
外国語→日本語の場合だけど。
0829名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9860-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 00:55:01.20ID:y7vbxqPB0
>>826
800です。
そうそう、それが言いたかった!

たかだか企業の末端の仕事なのに、「家」とつけちゃうセンス
で、多岐にわたる文書を翻訳してお金もらえるようになるのかな、
と言う意味。

>>825
ナイス!
0830名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:02:43.16ID:IRH8mVl30
>>829
私が遭遇した「家」志望は字幕だったけどね
あるグループの自己紹介で「家」と言ったもんだから
メンバー一同 (*;゚;ж;゚;*)ブッって顔してた

その人の格付けは字幕>>>ビジネス翻訳なのかもしれないね
字幕で1000マン稼いでから言えよ

性格悪くてごめんなさい 寝ます
0831名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5c8f-Lm8N)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:09:10.32ID:CrYXlSKW0
>>829 >>830
とりあえず義務教育終わってから出直せ
0832名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa6a-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 01:11:42.44ID:segjPp4Fa
どんな名を名乗ろうと
俺らの大半は翻訳ドカタみたいなもんやろ?
そういう意味ではプログラマーみたいな仕事やろな
多くの人に羨望の目で見られるけどその実態は・・・という

まあ、変なプライドも持つ必要ないけど
でも、卑下する必要もないと思うわ

仕事に関してはtranslatorって絶対名乗るし
変な謙遜は絶対しない
自身持ってアピールしなきゃ仕事もらえないし
「ウチの肉まずいですよ」なんて言って
肉を売る肉屋はいない
0834名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c09d-5Vi2)
垢版 |
2020/12/03(木) 10:47:21.98ID:bIEMWlzy0
翻訳者でも翻訳家でも他人が何を名乗ろうと関係ないやん。気持ち悪いやつらやな。日本人はほんまに他人がすることにケチつけたり干渉したりせんと気が済まんよな。
0835名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fa5b-JsrG)
垢版 |
2020/12/03(木) 11:01:10.18ID:LGB9Dkk20
それお前じゃん
0844名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9860-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 13:10:28.01ID:y7vbxqPB0
自分で名乗るのが変な感じ。たとえ芸術分野でも。
茶道家でも、自分で名乗るときは、例えばだけど「第何代の誰それです」
っていうものなのでは?
知らんけど
0847名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1241-swtx)
垢版 |
2020/12/03(木) 13:40:43.06ID:IRH8mVl30
>>845
恐らく論点はそこではなく
「家」というちょいリスペクト的なニュアンスを
英語で出せるか否かということかと。
0848名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa0a-MdIX)
垢版 |
2020/12/03(木) 14:40:29.64ID:tHWyAr2Wa
家が従事状態や趣味で、者になるにはその道に通じていないといけないだろ
○○翻訳家になるには〜、有名文芸翻訳者の○○さんにインタビューとかになってるのも多い。愛妻家やらが状態として
○○研究家、音楽家みたいのが、道を極めることによって○○研究者や医者、芸者やらになれる
医者、研究者、芸者、哲学者と、文芸家、音楽家みたいのは
昔の理性主義の上位の者←→下位の家、最初に翻訳したのが特に考えずに家か者を響きとかで訳しただけだろ
0849名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM34-CQ6W)
垢版 |
2020/12/03(木) 14:46:57.14ID:eW1jcJvFM
空手家は職業じゃなくても他人が言いそう

柔道家は柔道で生計立てていそう

カラテ者、柔道者とは言わない

愛妻家は格は無関係だろうね
でもリスペクト入ってるか
愛妻者とは言わない
0851名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 299d-xlsb)
垢版 |
2020/12/03(木) 16:10:18.93ID:yy2wRekh0
職業によって家と者で言い換えできるものとそうでないものもあるし、各々ニュアンスも違うって分かってればいいだけじゃないの
とりあえず産業翻訳やってて翻訳家はないわ
0854名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 919d-9rBX)
垢版 |
2020/12/03(木) 21:55:43.42ID:dVPP76Uy0
横から失礼します。
皆さん、成果物の出来に対する罰則ってありますか? つまり、罰金。
某所で声を掛けられて、トライアル後の登録の際に知りました。初めてです。
これまで納期遅延に対する罰金は契約書に記載している会社はあったのですが
契約書でなくて、そういう専用のリストが案件毎にあるそうです。
(あまり詳しく言うと身バレするので)

チェッカーの匙加減?で減収?
レート交渉でちょっと嫌な思いもしたので…ますます嫌になってる。
自分が知らないだけで、こんな会社もあるんでしょうか…
0855名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa0a-2Y7+)
垢版 |
2020/12/04(金) 07:42:46.70ID:0hDY57DAa
自称翻訳家を陰で笑う自称翻訳者なんて気持ち悪いな。どうひねくれたらそんな性格になれるんだ。呼び方なんてどっちでもいいだろうに、いつまでも長々と。ここも目指すスレなみに劣化したな。コロナで仕事がなくなった自称翻訳者が増えたせいか?お前はただの無職だよ。とっとと仕事を探せ。
0856名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/04(金) 07:48:39.40ID:NHGKf3zK0
せっかく話が逸れかけてたのに
どうしてそうやって引き戻すのかな
0860名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d8b0-Q6Qs)
垢版 |
2020/12/05(土) 04:04:33.31ID:NHgoAWdi0
>854

初めて聞いたよ。
0862名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/05(土) 08:07:14.91ID:H6SMTb+q0
>>854
チェックリストみたいなもので
点数をつけてPass/Failを判定するのは
ソークラがよくやってるけど
Passするまで修正させるってくらいかなあ
成果物次第で減額って下請法的にオッケーなんだっけ?
0863名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfa2-jrSk)
垢版 |
2020/12/05(土) 15:50:58.21ID:e8cSl+Ml0
細かい数字忘れちゃったけどエラーの割合だか数だかで料金何割減額って契約書に明記されてるとこはあった
明記される前に取引してて、されてからは取引していないから今はどうだか分からん
0864854 (ワッチョイ 919d-9rBX)
垢版 |
2020/12/05(土) 20:21:06.12ID:KAWSl5xx0
854です。
1年未満で経験が浅いので、取引先も多くなく今回こういうのは初めてです。
あ、罰金じゃなくて報酬の厳格ですね、失礼しました。
納期超過に対する規定が細かく記されている契約書は過去ありました。
でも、結局仕事の上でのPMとのやりとりで納期が左右されることが多くて厳密じゃなかった。

今回は契約書だけじゃなくて、そういうチェックシートもあって数値化されてる。
いい加減な気持ちで仕事することはないけれど…

出来が悪ければ、次から仕事を依頼しなければいいだけじゃないかと。
あまりに酷けりゃ、替え玉しない限りトライアルで分かりそうだし。
最悪、100%減まであるわ。
0865名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 919d-9rBX)
垢版 |
2020/12/05(土) 20:23:51.18ID:KAWSl5xx0
>862
下請法とかあるんですね…
修正させるというのはよくあることだと思います。
数%〜100%までの減額規定ありです。
0866名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d278-swtx)
垢版 |
2020/12/05(土) 21:02:46.69ID:AOROMyg20
そういう取引先とは取り引きしたくないな。
0868854 (ワッチョイ 919d-9rBX)
垢版 |
2020/12/06(日) 09:52:41.80ID:R3k6PrcT0
現在、契約書を出す直前です。
↑おっしゃるとおり、いちゃもんつけられそうとビクビクしてます。
因みに、レート交渉でも少々揉めて?(低かったので、無理のない程度にお願いして
あげてもらえましたが、不本意なようです。ただ案件が多すぎて人手が足りないみたい。
今後の対応次第では下げるお願いするかもと。)
こんな経緯もあって、その後減額制度を知ったので…

ただ、仕事を増やしたい自分としてはありがたい話。
でも、この会社のために既存の取引先をダメにしたくないというか。
既存の取引先との結びつきを強化する方がいいのか、迷っています。
0869名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d278-swtx)
垢版 |
2020/12/06(日) 10:25:29.43ID:FLfxeVza0
いくら仕事を増やしたいといっても、そこは、短期的ならともかく長期的には付き合える相手じゃなさそう。
レートを下げる予告をしてるようなもんだし、今の上げてもらったレートでも減額制度をうまく使って先方が納得する額まで実質的に下げられそうだし。
そこにこだわることなく、既存の契約先を大切にしつつ新しい契約先を見つけた方がいいと思うかな。
0870名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3855-CWdK)
垢版 |
2020/12/06(日) 13:12:21.80ID:qO/11WW50
具体的なことがわからんけど、仕事が多くて人手が足りないってより
レートが低くて受ける人がいないんじゃないかって気がする
しらないけど
0871名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa2e-jrSk)
垢版 |
2020/12/06(日) 15:58:53.10ID:V6gc1NnWa
チェックリスト詳細不明じゃ何とも言えないが雰囲気から言えば
翻訳者はそんな仕事は敬遠するだろう

そもそも原文だって間違いだらけで酷いことが多々
その分増額してくれるのか?という議論になる
0872名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b74-YxR8)
垢版 |
2020/12/06(日) 21:46:12.36ID:bTCQAfB10
減額の話もだけど、その前のレート交渉時点で既に引っかかってるんでしょ?
そんなところと取引してもこの先ずっと気に掛けてしまって精神衛生上よくないので
自分なら契約しないな
むしろ契約前にわかって良かったと思うよ
0875名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa6a-9rBX)
垢版 |
2020/12/07(月) 23:45:49.79ID:tVZQHxYla
>>874
小粒な仕事が大量に来すぎて困っている
すでにでかい案件1個抱えてるのに
もう1か月以上休んでない

まあ、もうすぐでかいの終わるから
そしたら少しヒマになるのかな

ヒマできてもコロナのせいで行くとこないけど
0879名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa6b-orE1)
垢版 |
2020/12/09(水) 06:07:43.29ID:FMj57Hrza
自分の場合、今月は今のところそれぞれ2千円未満の小さな案件が3本と大きいのが1本で計5.5万円ですね。
最近はこんな状態で、新たにクライアントを探す気にもなりません。
空き時間は、これまで手がけた案件ファイルから文字列単位の用語集を作ったり、
MP3で作成済のた音楽ファイルをFLACに変更したり、
どちらかというとCDから音楽ファイルを作成するのに頭がいっぱいですwww
0880名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa9f-5xHi)
垢版 |
2020/12/09(水) 15:18:12.12ID:LuBrhKMLa
>>879
ゲーム翻訳がメインの俺は
次から次に忙しいよ

このジャンルの求人漁ってごらんよ
0883名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4774-EgOZ)
垢版 |
2020/12/09(水) 16:42:33.26ID:UuDVXRJE0
ゲーム関係ってスラングとか口語とか流行り言葉とか
なんか難しそうなイメージ
0885名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa9f-5xHi)
垢版 |
2020/12/09(水) 17:24:05.95ID:LuBrhKMLa
>>882
アップデートの案件は少ない
新発売のゲームだとhuge
特にセリフパートの多いゲームは
0889名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/09(水) 22:02:49.82ID:/M8b6GZj0
翻訳なんて幅広いから、景気に左右されやすいところもあるでしょ。
仕事がないからって他の分野にいくのも難しいし。
半分運だろうな
0890名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW dfaa-W9VC)
垢版 |
2020/12/09(水) 23:16:03.05ID:gGEqXK3f0
特許だけど5月から減ったね
8年なかった月50万未満が5月と8月の2回
9月は多かったし秋以降は若干戻ってるかな
あとなぜかTrados案件が激減した
時給換算はむしろ良くなってる説あるからそれはいいんだけど
0892名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e79d-pD8e)
垢版 |
2020/12/10(木) 10:01:52.71ID:vOWOpzG50
自分も特許だけど春頃からかなり減ったわ
その時期に体調崩して長期休暇とったから切られたのかと思ったけど数カ月に一回人足りないときだけ打診来てたクラからはもはや連絡一切ない
0894名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4774-EgOZ)
垢版 |
2020/12/10(木) 11:28:25.41ID:LuBU4dF+0
安すぎ
自分ポストエディットでも7円前後だよ
曽孫受けくらいじゃないの、その会社
0900名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfa7-9ESD)
垢版 |
2020/12/10(木) 16:15:24.64ID:zMhc0Ozj0
>>894 ポストエディットでも7円前後

こういうのを「見え透いた嘘」という。
0901名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a755-LBAI)
垢版 |
2020/12/10(木) 16:48:31.93ID:rjfRPg2M0
いやその人とはちがうけど7円前後ってレートなくはないよ
0903名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/10(木) 17:11:19.99ID:fGkVfQUC0
ポストエディットってさ、単価をいかに下げるかのために使われてるんでしょ。
それなのに、手間に関係なく翻訳者に7円も払ってたら利益出るんかな。
0904名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4774-EgOZ)
垢版 |
2020/12/10(木) 17:18:34.27ID:LuBU4dF+0
単価書いたのは生々しくて申し訳ないと思ってる

>>903
だから >>894 で「曽孫受けくらい」なのかなって思ったんだけど、そうじゃないみたい...?
一次受け(親受け)子受けだとそんなもんじゃないかな
0905名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Safb-t6aH)
垢版 |
2020/12/10(木) 17:42:59.37ID:aMHoGY1la
機械翻訳が95%訳せようと何の意味もないからねえ
いわゆる自動翻訳自体はそこらの専門卒なら誰でも簡単に作れるものにすぎない
後は集めた英文の数と質(英文と訳)がものを言うだけでそれが各々の翻訳サイトやアプリやツールの多少の個性として出るくらいだ
一番大事で時間が掛かる5%以下の作業に当たる翻訳作業ができないだけで搾取にすぎないだろ
機械翻訳がやってる95%の作業は1日8時間やってる人の30分未満の作業にすぎないわけだからさ
0906名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/10(木) 19:03:29.31ID:fGkVfQUC0
>>904
PE案件を受けたこないんで感覚だけで話すけど、ここを見てると、直請けでも孫請けでも、
7円なら喜んで一から訳してくれる翻訳者が多いと思うんだよね。
PE案件の単価なんてひどい話しか聞かないし、MTの導入目的って主に翻訳費用削減って聞くし。
それをわざわざ、直請けだからって7円も払ってもらえるならすごいなと。
0907名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4774-EgOZ)
垢版 |
2020/12/10(木) 20:01:44.76ID:LuBU4dF+0
>>906
自分が取引しているところはどこも
通常の案件単価が内容に関係なく固定で、PEの場合はそのxx%っていう契約

xx%の部分はソークラ(MTエンジン)によって異なるけど
大手の翻訳会社はキチンと効率性評価(通常の翻訳に比べてどのくらい効率があがってるか)を繰り返し行ってる
もちろん翻訳者側の意見も聞いてる

さすがに50%も効率アップしました!ってことはないわけで
たとえば30%効率アップだったら単価はx0.7
通常の基本単価が10円ならPE 7円、12円ならPE 8.4円

ここらへんはCATツール案件での傾斜単価との兼ね合いもあって
メモリマッチ率85-75%で基本単価x0.6って設定が一般的
マッチ率75%未満だと新規扱いとして基本単価x1
じゃあPEはどうする?っていうときに基本単価x0.7-0.8くらいが目安になるわけ
メモリマッチ率85-75%ほどの流用性はないけど、新規扱いほどじゃないよねって判断
0908名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa9f-orE1)
垢版 |
2020/12/10(木) 20:06:30.07ID:lWBMepmxa
興味深い
気になるのは効率性評価だけで品質評価はしないのかって点
品質を問われないなら(それでクラが満足なら)適当にスパスパ回して稼ぐのみ
個人的には、品質を考慮した場合、PEは2倍くらいの単価を逆にもらわないと割に合わない気がしているw
0910名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/10(木) 20:37:08.03ID:fGkVfQUC0
元々のMTの品質がボロボロだったら、それを通常の翻訳と同等レベルまでもってくるのは、
一から翻訳するよりも大変そう。なら、せめて>>907みたいな単価設定にしてもらわないと。
0912名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df60-LBAI)
垢版 |
2020/12/10(木) 21:25:51.38ID:wSMYq0eC0
自分とこは、PEでも一から訳した場合と同じだけくれるけど、
それでもやりたくないくらい手間がかかる。
間に勝手にタグ入ってるから、それも移動しなきゃいけないし、
前の文消さなきゃいけないし。。。
これをこうして、ああして、これはあっちに移動。。。とか
考えてると、一から訳させてくれー!!!って発狂しそうになるから
ずーっと断ってる。
そしたら、なんでなんで、同じ料金払うのに、って。。。
0915名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa9f-orE1)
垢版 |
2020/12/10(木) 22:13:36.65ID:lWBMepmxa
通常の翻訳では不要な作業が多すぎる
あらかじめ用意されている訳文を読み正誤判断する作業
使える部分と使えない部分とをモニタ上で仕分ける作業
補足や訂正を考えながらそれらをタイピングしたり編集する作業
こんなことを一文ごとにするなら最初から翻訳したほうが圧倒的に負担が少ない
チェッカーなどの経験者ならわかっているはず

一番問題になるのはあらかじめ用意された訳文に意味・表現共に引きずられること
MTを使用する場合に問題になるのはここ
0917名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a7be-zeBl)
垢版 |
2020/12/11(金) 00:16:57.71ID:Y2nd1TEu0
こないだ数年ぶりにPEの仕事受けてみたんだけど、翻訳の数倍精神を消耗する。何で一から訳させてくれないんだと途中で腹が立ってきた(まあ、クラの予算が理由なのは分かるけど)
人間の思考を辿るわけじゃないから、チェックの苦労とは全然違うんだよな。

それでも、MTの質は昔に比べると格段に良くなったと思う。まだひどいのには変わりないが。
0918名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfe3-qSGk)
垢版 |
2020/12/11(金) 03:14:39.67ID:aPwSiDXK0
すごく昔にPEやったことあって、それはほとんど
訳し直しだったんだけど、今久しぶりにやってるのは
すごく出来がいい
MTが進歩したにしても機械らしさがなさすぎて不思議
大昔のはBear in mindが心の熊だったからさ
0923名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87be-LBAI)
垢版 |
2020/12/11(金) 16:12:46.29ID:F0NZFjHi0
分野は金融だけど、ツールでMT使うとめっちゃ楽だよ。
最近のMTは精度もよくて間違いなく訳せる
+ちょっと手を入れればOKな訳文も多いから省エネ。

MTを提供されたところで、そこから使えるところをわざわざ抜き出して
加工しなければならない義理はひとつもないからね。

あっ、この文は使えねと思ったら途中まで読んでバサッと切る。
そして自分で訳す。
そのくらいの判断はほぼ瞬時にできるよね? 慣れた分野なら。

そんなこんなでMT案件でフル翻訳の8割の料金もらってるから、ホクホクだよ。
0924名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa9f-LBAI)
垢版 |
2020/12/11(金) 16:34:32.48ID:DaJE57bDa
>>923
産業系、IT系はGoogle翻訳でも
すごい精度でやってくれるしな

逆に宣伝とか、エンタメ系翻訳で
PEはホント勘弁してほしい
それならむしろ
まっさらな状態で渡される方がいい・・・(本音)
0925名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/11(金) 17:09:42.52ID:hnMwfmxk0
特許翻訳でもMTを導入してるところがあると聞くけど、どんな訳文が吐き出されてるのやら。
0926名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp1b-EgOZ)
垢版 |
2020/12/11(金) 17:51:48.04ID:dWiFYTdRp
GoogleやMicrosoftの汎用MTエンジンは大した訳文を吐き出さないね
自社案件では独自のトレーニングしてるのか、かなり精度高い訳文になるのに
それとこの2社のエンジンはタグの処理が苦手でほぼ無視する

DeepLはタグ付きでも問題ないことが多いが、コロンで区切られた文章はコロン以下を無視する

翻訳会社の独自エンジンは分野別にトレーニングしてたり
ソークラ用語集/スタイルガイドに準拠した出力も可能だったり

GoogleやMicrosoftのエンジン使ってて「品質は従来と変わらず」って注文は
翻訳会社がソークラに内緒でMT使ってるんじゃないかと疑ってる
差額はポッケナイナイ
0929名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ MM8f-/5tz)
垢版 |
2020/12/12(土) 14:52:02.34ID:wTMzBCRjM1212
Google and Microsoft's general-purpose MT engine doesn't spit out a lot of translations
Maybe I'm training my own in my own project, but it's a fairly accurate translation
Also, the engines of these two companies are not good at handling tags and almost ignore them.

DeepL is often tagged, but colon-separated sentences ignore colons and below.

The translation company's own engine is training by field
Output that conforms to the Sokura Glossary / Style Guide is also possible

Using the engine of Google or Microsoft, ordering "quality is the same as before"
I suspect that the translation company is using MT without telling Sokura.
The difference is Pokkenai Nai
0931名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/13(日) 09:06:20.82ID:Iehi9rcc0
>>928
内外案件の英訳を外注するケースだと、和文調整してから出したり作成段階から調整してたんで、そういうのだとMTでも使えるんかな。
問題は外内案件の和訳だよなぁ。
0933名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa9f-T9Pe)
垢版 |
2020/12/13(日) 14:20:15.44ID:YQ7imjxYa
前に自分が前にいたところは文業が進んでて、訳文はほぼ全部翻訳会社に外注してた

今はフリーで専ら翻訳してるけど、小さい事務所からは明細書書きも頼まれることがある
0934名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/13(日) 14:39:15.46ID:Iehi9rcc0
明細書作成まで外注する事務所なんてあるんだ
0936名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df78-LBAI)
垢版 |
2020/12/13(日) 15:18:53.09ID:Iehi9rcc0
いろんな事務所があるね。
いくらNDAを結んでたと言い訳しても事故が起きたら事務所が飛びそうだけど、そんなあぶない橋を渡らないといけない事務所もあるのか。
あまりにも案件が増えて通常の業務内では処理しきれなくなったときに、所内外注として所員が処理することはあったけど、
明細書作成の外注なんて全くなかったな。その場合、クレーム作成も外注?
翻訳よりも報酬いいなら、そっちをやりたい。
0938名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 27b7-Goa5)
垢版 |
2020/12/13(日) 22:52:12.43ID:UK17fHz30
>>915
完全同意
PEとかTradosは、既訳があろうがなかろうが、結局は原文読む→訳すは必須の作業なのに
そのうえ既訳も読む→複数あるなら既訳を比較→自分の訳と既訳を比較→既訳を訂正
という、翻訳とは無関係の「作業」に膨大な時間の無駄を強いられて、
なのに単価は安いって、あほらしすぎ
0939名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c731-LBAI)
垢版 |
2020/12/14(月) 00:18:12.82ID:Lf5x81JE0
校正系の仕事は全部好きじゃない
0942名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c7e3-Goa5)
垢版 |
2020/12/14(月) 22:42:19.41ID:6xBl3o+O0
>>940
Tradosって仕様がクソだよね
人間工学的に左右に並んだ文章の比較って時間・労力の多大な喪失なんだけど
あれ開発してる人、誰も指摘しないもんかね
2年毎にあんな使えないツールにたかい金払ってられない
Tradosは翻訳会社とSDLによる末端翻訳者搾取ツールだよ
0945名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp1b-EgOZ)
垢版 |
2020/12/15(火) 06:40:16.64ID:Ypj21QxZp
昔は上下だったんだよ
SDLに買収されて左右になった
でもCATツールの標準って左右だよね
0949名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff5d-ojTD)
垢版 |
2020/12/15(火) 20:22:20.59ID:5aRMFG+F0
それでいいと思う。
0951名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2aa7-P5d1)
垢版 |
2020/12/16(水) 09:39:28.44ID:i7kgxHSu0
自分の取引先は、accuracyとprecisionを同じだと思い込んでいる。困ったやつらだ。
0953名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6a41-Gz4g)
垢版 |
2020/12/17(木) 08:08:50.24ID:paUH7DVd0
>>951
「正確」と「精密」のニュアンスでオケ?
0954名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ea74-P3Yh)
垢版 |
2020/12/17(木) 08:36:51.00ID:9uI6KHCy0
原文でも区別せず使ってることが多くてゲンナリする
0956名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2aa7-P5d1)
垢版 |
2020/12/17(木) 12:13:46.11ID:9zg29pbk0
取引先の翻訳会社の担当者が、receiveとacceptの違いがわかないバカだから、せっかく俺が訳し分けているのにゴチャマゼに変えちゃって
フィードバックを送って寄越す
0958名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6a41-Gz4g)
垢版 |
2020/12/17(木) 13:54:29.21ID:paUH7DVd0
>>957
フィードバックがなくて注文も途切れないなら心配する必要なっしんぐ
0959名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a78-Gz4g)
垢版 |
2020/12/17(木) 15:06:24.11ID:gROz8nLp0
>>957
俺も知らされないから、怖いとこあるよ。
今のところ依頼が途切れないからいいけど、訳文がどう評価されているか分からんから、いつ突然切られるか怖い。
何も反応がないのも怖い。
0963名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7bbe-/C+F)
垢版 |
2020/12/18(金) 00:47:31.98ID:e3Vv90NE0
>>962
こっちは5年間懇意にしてたエージェントから1ヶ月半連絡ないわ
時節や専門分野のせいで仕事ないのなら耐えられなくもないが、切られたんじゃないかと思うと怖い
0965名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a78-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 03:47:28.21ID:loS5gJ+e0
依頼する側にいた頃の経験上、そういう営業はあまり効果ないと思うよ。
0967名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a78-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 04:45:45.13ID:loS5gJ+e0
そうだったね。やりとりの基本はメールだ。たしかに、当時を思い出すとそんな電話は逆効果かもしれん。
まぁ、切った外注翻訳者から営業されても基本無視で、返信さえしてなかったな。。。
今思うと、申し訳なかった。
0969名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ea74-P3Yh)
垢版 |
2020/12/18(金) 11:48:11.74ID:YIbtVHSv0
ウザくったって効果なくたって
もう二度と連絡ないかもしれないなら
ひとまずメールしてみりゃいいじゃんYO
どうせそのまま捨てられちゃうなら
最後にワンチャン掛けてみればいいじゃんYO
0970名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3b9d-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 11:51:16.99ID:9FvlbNMF0
ソークラから初めてフィードバックもらった。
いつもは(別の翻訳会社)そこのPMやチェッカーからもらうだけだったから。
全体的な評価はモチベーションや今後に生かせるからありがたいけど
変換ミスに対するFB…(自分が悪いんだけど)
ここの会社、チェックしてない??ま、自分のせいだけど。と思った。

今別の案件のチェッカーしてて(また別の会社)、かなりミスが多くて直してる。
でも、この会社はPMからチェッカーの自分に修正依頼が来る。
いろいろだな…
0973名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a78-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 14:23:37.04ID:loS5gJ+e0
私も出してないけど、毎年来てる会社あるね。
以前はカレンダーもくれてたけど、そういえば去年はもらえなかったな。
0977名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6a41-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 17:23:09.04ID:NA/ChiA80
>>975
私も。
前のバージョンと用語をしっかり合わせないといけなくて、
ワード単価はまずまずだけど、
検索の手間を考えると時間単価がむちゃ低い案件(コンビニ並み)。

そこのエージェントから振られるのはこんなのばっかり。
「面倒くさいクライアント専任」翻訳者にされてるっぽい。
こんな状況変える手はあるんだろうか
0978名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6a41-Gz4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 17:25:15.81ID:NA/ChiA80
>>977
まあ、嫌なら断っていいですよ、
その代わり他の仕事はありません、
ってことなんだろうけどね。
0979名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa22-FZ4g)
垢版 |
2020/12/18(金) 17:26:19.10ID:l14VfDCZa
そういう案件がひたすら続く時期というのはあるね
昨年末から今年の夏までそんなモードに突入して発狂しそうだったw
腹立たしい案件がパタリと止まってマトモな仕事ばかり来るようになりこの年末を迎えつつある

耐えろ、日はまた昇るw
0980名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6ae3-Xhoa)
垢版 |
2020/12/18(金) 20:38:22.04ID:4k1Z4Uh70
>>977
陰で文句言いながらもきちんとやってくれる人、と
認識されてて、いつもそういうのが来るのかも
たまには楽な案件ふるような心遣いがないのなら
切っていいエージェント
0984名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3b9d-Gz4g)
垢版 |
2020/12/19(土) 11:21:15.60ID:WS48SkmW0
>>977
自分にも同じようなエージェントある。
用語を合わせて、新しいものは裏付けを調べて全てまとめて提出必須。とか。
0985名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3b9d-Gz4g)
垢版 |
2020/12/19(土) 11:26:21.22ID:WS48SkmW0
みなさん、純粋な翻訳作業以外に何か作業が発生したりします?
(もちろん、料金据え置きで…)
自分はこの間、翻訳したらレイアウトがずれるからって、PPTのレイアウトも
具合よくやり直してって指示があった…。普通??
(しかも、正式打診の前の予定打診?の際はこのファイル含まれてないし)

翻訳対象が何なのか全くわからず、エクセルにザーーーっと数千言葉が並んでて
ポンとURLを渡されただけ。どの部分かわからず、問い合わせても簡単な答えのみ。
翻訳対象を見つけるのに一苦労…とか。

こういうのイライラする。
0986名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a78-Gz4g)
垢版 |
2020/12/19(土) 11:39:27.51ID:xIwQSGjT0
そういう経験はないね。
0987名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ea60-Gz4g)
垢版 |
2020/12/19(土) 12:05:48.07ID:pZHfI7EQ0
ある〜〜〜。納品した後から、
最終的なPDFに取り込まれた後のファイルのレイアウトチェックとか
先方が修正したのでそのチェックとか(エンドクライアントが修正したのなら、
それでいいじゃないか!それがクライアントの求めるものなんだから!)
しかも、急に今日の何時までとか言ってくるのでイライラする(そんなの、
聞いてねーし)
まあ、大体お金は払ってくれるけどね!
0988名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a39d-0QDz)
垢版 |
2020/12/19(土) 13:11:31.70ID:msNN4PKr0
チェッカーがチェックしたのを毎回確認させられる会社あるけど、チェッカーによってはさっさと勝手に直せよみたいなのも直していいですか?ってコメントしてくるからイラッとするわ
挙げ句この前はソークラが一部直した箇所あるから全文それに合わせて直せって言ってきたわ
0989名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW aae2-lrlG)
垢版 |
2020/12/19(土) 15:41:05.14ID:eHbD6XVV0
初めて書き込みします。日英翻訳(実務翻訳)をやっていますが、最近、翻訳案件が殆ど来なくなってしまい、新たに別会社に登録しようと、様々な翻訳会社にアタックしてますが、どこも、かなり、反応が悪く……返信自体が来なかったり、返信が来ても「たとえ採用できても、仕事は提供できない可能性が高い」と言われたり、履歴書後のトライアルの連絡がなかったり(今までの経験上、履歴書で落ちることは、一度もなかった)、少し、混乱しています。
みなさんの中で、新たに、トライアルを受けようとされてる方、いらっしゃいましたら、どのような感触なのか、お聞きできればと思います。
0991名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa22-FZ4g)
垢版 |
2020/12/19(土) 18:01:07.29ID:NOfXv/h7a
営業力の弱いエージェントから淘汰されるリーマン期同様の流れでしょうね
不況で翻訳案件が発生しにくくなり総量が減ってゆきそれを受注できるエージェント・翻訳者が限定される
0996名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6623-7qKd)
垢版 |
2020/12/20(日) 04:35:04.73ID:wZ4s12A10
ネット見てるとTOEIC800すら取れないのとか、翻訳の仕事始めてから高校の英文法復習したりとかいう人が結構いるんだが、まともに納品できてるんだろうか
そもそもそのレベルでトライアル受かるのが驚きなんだが
0997名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 97be-Gz4g)
垢版 |
2020/12/20(日) 05:32:57.21ID:2Njsukgh0
>>996
ちょい留学した程度の大企業一般社員が
副業許可になってネットの翻訳依頼サイトで
「翻訳業務」をしているらしいよ

履歴書は立派なので採用されやすい。
納品されてびっくりの「英文和訳」だろうけどね
でもそういうサイトが淘汰されていくにはよいと思っている。
0999名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa9f-FZ4g)
垢版 |
2020/12/20(日) 12:23:29.88ID:fKsCCt03a
納期が短く量が多ければ、作業終了後しっかり読みなおしたつもりでも多少の入力ミスがある。
この部分を訳し直してくださいとか、返事が遅れると、その後この部分を直しましたというメールがあった。
自分としては、勝手に修正してくれ。
1000名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FF8a-ybDu)
垢版 |
2020/12/20(日) 13:19:26.65ID:L2M5RcTrF
>>995
369 大学への名無しさん[] 2020/09/19(土) 17:11:08.91
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが


「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」

「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」


とかトンチキな書き込みしてる事があるからな

 
371 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 05:14:08.98
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwwwwww

372 大学への名無しさん[] 2020/09/20(日) 15:57:20.39
ちな、このスレな

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1570434572/
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 89日 20時間 4分 33秒
10021002
垢版 |
Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。