英語の発音総合スレ Part53
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
英語の発音に関する勉強法や書籍に関して情報交換しましょう。
書き込もうとすると文字化けする発音記号があるなら、対応する数値文字参照で書き込んでください。
罵詈雑言などを行う荒らしはスルーしてください。スルーには専ブラのNG機能を使うと良いでしょう。
○発音記号と数値文字参照について
一般的に発音記号と呼ばれる記号は国際音声記号(IPA)を指し、発音本や辞書などに使われています。
X-SAMPAとは国際音声記号をASCII文字のみで表した発音記号で半角英数で入力できます。
数値文字参照とはインターネットにおいて直接記述できない文字や記号を表記する為の方法です。
&#と;で数字を挟む形で使います。例としてəはəで、ʃはʃで、ːはːで書き込めます。
数値文字参照関連サイト
・【みんなの知識 ちょっと便利帳】文字列と数値文字参照(文字参照)の変換
http://www.benricho.org/moji_conv/15.html
文字と記号から数値文字参照への変換とその逆変換ができる。
・X-SAMPA to IPA Converter
http://xsampa2ipa.appspot.com/
X-SAMPAを入力すれば国際音声記号と数値文字参照に変換してくれる。記号のガイド付き。
・IPA character picker
https://r12a.github.io/pickers/ipa/
IPAの入力補助サイト。Convert to escapesをクリックすれば別のタブが開き数値文字参照が表示される。
このスレではDecimal NCRsに表示される数値文字参照を使用してください。
・英語IPA変換ウェブツール
http://lingorado.com/ipa/ja/
単語か文章を入力すれば国際音声記号に変換してくれる。
○英語板専用アップローダー
http://u3.getuploader.com/2chenglish/index ○音声表記と音素表記について
音声表記は言語音を文字で表記したものです。音声表記は記号を[ ]でくくって記述します。
音声表記に使われる記号が国際音声記号であり発音方法が定められています。
音素表記とは言語音の認識を表記したものです。音素表記は記号を/ /でくくって記述します。
音素表記に使われる記号は言語ごとに慣例的におおむね決まっています。
音声表記と音素表記は混同されることが少なくありません。表記は似ていますが[a]と/a/は明確に違うのです。
○音素について
音素はひとつの言語のなかで「同じ音」と認識される音声の集まりです。
人間はいろいろな音を発音できますが、それらの音をひとつの言語のなかでグループ分けするのです。
鏡で自分の口を見ながら「れんあい」、「かんぺき」、「よんだい」と発音してみてください。
それぞれの「ん」の発音が違うことがわかるでしょう。しかし発音が違いますが「ん」と認識してはいるのです。
よってそれらの音声は「ん」というグループに入ると考えることができます。
その音のグループが音素です。研究にもよりますが、日本語の音素は24個くらいで英語の音素は45個くらいです。
音素はある言語において語の意味を弁別する最小の単位でもあります。
音素は音声によって作られる単語の部品のようなものでもあると考えてください。音素が並べば単語の部品が並び単語でき文ができます。
「簡易」は「か」+「ん」+「い」の音からできています。そして「か」は「か行」+「あ」の音からできています。逆に「か」は「か行」+「あ」の音に分割できるとも言えます。
しかし「か行」、「あ」、「ん」、「い」をさらに分割することはできません。この音を分割できない状態が最小の単位となります。
簡易の音素は/kaɴi/です。/k/+/a/+/ɴ/+/i/からできていて、/k/が「か行」、/a/が「あ」、/ɴ/が「ん」、/i/が「い」です。
この/k/を/s/に変えましょう。/s/は「さ行」です。「か行」が「さ行」になるため「さ」+「ん」+「い」の音になり、「三位」/saɴi/の単語になったと考えることができます。
音素を変えることで単語が変わり、単語が変わることで意味も変わります。これが語の意味を弁別するということです。 乙です
音声認識でyearがどうしてもearかhereになってしまう
どうしたらいいの
three yearsとかだと認識するのだが 広角上げてわざとらしくイーッ!ァァ
ってやると認識するよ シンプルに、子音意識してヤ行のイ(yI)で発音する
ヤ行のイを練習してみるといいと思う >>7
実際の音を聞いてみないことには何とも、、、 Youを発音してみて
その最初の音のかたちのまま
yearを発音するのが一番簡単 前スレでBoston Accentはイギリス英語に似てるという話がでたので
見てみたら、RPじゃない普通のイギリス英語に似てるね
Boston Accent
https://www.youtube.com/watch?v=qaZG2mqiQog&t=402s
場所はNYだけど、このアクターは典型的なカルフォルニアアクセント
あと関係ないけど彼はゲイだね >>14
ゲイw
書いたの俺かも
ざっくりと州毎にaccentが違って同じ州内でaccentが違う地域がある
NYCは区毎にaccentが違って同じ区内でもまたaccenが違うエリアがある
人種で分かれてる印象
NYCだとイタリア移民などがベースになってる地域はイタリア語に近い
カリフォルニアやテキサスはスペイン語に近い
黒人のひとたちは奴隷のコミュニケーションとして発達したebonicsて英語を使う
厳密に言うと黒人のひとたちは喋り方に特徴があるけどあれは英語じゃなくて第二言語扱いらしい 関西弁と九州弁が全く違って
関西弁の中でも播州弁京都弁河内弁とかさらに細かく違うみたいに聴き分けると面白いですよ
喋るのは大変だけどアメリカ人はいろんな方言の真似して喋ったりするんですよね 黒人系の英語でサンタンゲンのsを抜かすのがあるそうで、羨ましいw 皆さん Google の音声入力でどのくらいの英語を認識してもらえますか 私は大体5割ぐらいです 日本語だと9割ぐらい認識してもらいます >>17
それいろんな地域であるんだよな
不要だと思う時は使う必要ないのは明白 >>18
日本語だと聴き取り精度異常だわ。
丁寧に朗読すると99%くらい聴き取ってくれる
英語も単語程度だと9割イケるけど長文だとキツい グーグル翻訳は英語のニュースとか聞かせても百パーセントにはならんよ 聞き取り機械が初めて実用化した言語は日本語だそうです。
一番音が少ない言語で簡単だったそうです。
音の多い英語、特に脱落や連結など音の変化が起こるアメリカ語は
機械認識が難しいらしい。
外国人が複雑な日本語を簡単に習得できるのは、
音学習の壁がほぼないからと言われています。
日本人は逆に新しい音を万単位で覚えないといけない。
それは大人になってから絶対音感を鍛えるより難しいい
無謀な行為だそうです。 皆さん Google の音声入力でどのくらい英語をを認識してもらえますか
私なんか全然でかなりショックです
Google の英語の音声認識は本当に高い精度なんですか? >>27
ネイティブと同じ口の使い方で同じ音出して喋れば早口でもかなり正確に拾ってくれる
iPhone使ってるならSiriのほうが正確だと個人的には思う
でも全然てことはちゃんとした発声できてないところがわかるから逆にいいと思う >>28
ですよね 認識の精度は高いですよね
これからどうやって発音を練習していけばいいのでしょうか? たとえば実際に外国人と話したとして、多少間違った日本語でもそれなりに意味は理解できたり会話は成立すると思うから
精度が高いというか完璧にネイティブのように話せなくてもそれなりにコミュニケーションは取れると思いますよ
無難にまずphonicsでどの音が発音しにくいか確認してみるとか…?
よくあるのはworldとかgirlの発音ができているか
earとyear、seaとshe、hurtとheartなどの比較
基本的に毎日やるのがいいと思います >>30
あなた様の場合はどのぐらい英語の音声で認識されますか >>31
それは、あなた次第です!
先程のまとめ
1.日本語の音は少ない、英語は多い。
2.日本成人の発音学習は絶対音階を習得するよりもハードルが高い。 >>33
私は普段Google音声は使ってなくて英英辞典としてSiriを使ってます
今色々やってますが単語とかなら100%ですね
いつも外国人と喋っているような会話の内容もほぼ100%
ドラマとかみて何度も練習したものもだいたい100%
ちゃんとした音で喋ったことのないものは変な感じになりますね
方言で喋ったらSiriは完璧に拾ってくれるけどGoogle翻訳は無理でした
設備機能的な問題なのかもしれませんが 方言でも出ました
自分がうまくしゃべれてなかっただけみたいですw >>26
そりゃね。おれら「コニチワー!」で普通に聞き取ってあげられるしね
ただ絶対音感より難しいってのはないわ
絶対音感を大人になって手に入れたやつって存在しないだろ? いるの?
大人になってから英語本格的にやってできるようになるやつはいるけどさ woodと発音してもGoogleアシスタントではfoodまたはhoodまたはgoodと認識される。
woodstuck wooddeskと発音すれば割と高い確率で正しく認識してくれるけど、何がいけないのでしょう。 ↑に関連してスマホのマイクの性能も多少は関係してるのでしょうか。
機種はドコモのエクスペリアXZ2です。
スマホでの発音練習のために外付けのマイクを使ってる方はいますか? >>34
あなた次第ってのは、俺の言う事聞いて諦めるか無謀な挑戦し続けて時間と労力を無駄にするか選べってことか。
自分ができないからって人に擦りつけんなクソが。 >>37
聴覚の発達は4〜5歳で臨界期、8歳には完成すると言われています。
それまでに絶対音感や英語聴音を習得しないと、身につくコトは不可能と言われてます。
ただ大人になっても相対音感は鍛えるコトが可能だそうです。相対音感とは、
例えば基準になる音例『ド』を聞き、『ド』とどれぐらい離れているかによって
別の音の高さを認識する力です。
それと同様に、大人に成っても相対的な英語発音の違いを区別する能力を養うことで、
意思疎通可能なレベルまで聴音能力を高めるコトは出来るようです。
貴方が仰っている大人になって発音ができるようになった人とは、
相対的な鍛え方をしたのではないでしょうか?
Nativeレベルの発音や聴音を身に着けた訳ではないと思います。 >>38
実際の音を聞いてみないことには何とも、、、 >>26
> 聞き取り機械が初めて実用化した言語は日本語だそうです。
ソースどこかにあります?
今でこそ日本語の音声認識精度は上がってきたけど、つい最近までは英語に
比べると悲惨なものだったと記憶してるんだけど。
>>41
> 聴覚の発達は4〜5歳で臨界期、8歳には完成すると言われています。
そもそも、英語の音素の聞き取りと絶対音感が関連するという研究はいまだに
なされてないと思うんだけど、、、(あったら教えて)
しかも、第二言語話者の聞き取り能力を相対音感に対応付ける根拠が不明です。
少なくとも私が英語の音素に触れたのは8歳以降だけど、何の不自由も感じて
ないし、相対音感のように何らかの基準となる音を聞かないと分からないと
いうこともないです。 >>43
>>41は絶対音感のことは例として挙げてるに過ぎないでしょ。読解力(国語力)を身につけて! >>44
読解力というよりも、>>41 の表現力の問題だと認識してるんだけど?
アナロジーとして極めて不適切というのが本当のところ。 >>25
上のやつ、イギリスでもbeenが/bi:n/じゃないんだな >>41
私は音楽センスがあるので相対音感テストやらせたらけっこう正答率高いんだが
絶対音感と相対音感の違いは明白で、私は絶対音感を見つけられない
一方で英語能力は、絶対的・相対的と明白な分け方ができるわけではない
基準が曖昧 >>44
読解力GA〜!という人に限って読解力不足だと思うことが多いので、一応もう少しかみ砕いて返事しておいた方がいいのかな。
> >>41は絶対音感のことは例として挙げてるに過ぎないでしょ。
果たしてそうでしょうか?
まず「例」という以上、何らかの側面が共通している必要がありますよね。
しかし >>41 氏も認めている通り、「絶対音感は8歳を過ぎると身につかない」(←本当かどうかは知らない)一方、「英語の発音/聴き取りは大人になっても獲得できる」という点で、絶対音感が例として機能しないのは明白です。
そして、同氏の発言は、そこから大きく飛躍し「大胆な、そして裏付けのない仮説」に変化します。
つまり「絶対音感じゃなかったら相対音感だ」、、、という謎論理で、「相対音感」と「後天的に獲得した英語能力」を類似のものとするという仮説です。
しかし同氏自身も説明しているように、相対音感は基準となる音を必要とします。
同氏が、英語の能力における「基準となる音」を何だと捉えてるのかは不明ですが、そんなものはありません。不要です。
つまり例として捉えるだけの共通側面が見あたらない、、、ただの仮説か妄想にしか見えません。
しかも、そこからさらに無茶な結論、「Nativeレベルの発音や聴音を身に着けた訳ではないと思います」というものまで導き出しています。
これが真理だったら >>40 氏のような「俺の言う事聞いて諦めるか無謀な挑戦し続けて時間と労力を無駄にするか選べってことか」という感想は適切かつ無問題ですが、、、その反証となる人間は探せばいくらでもいます。
以上、妄想は妄想としてけじめを付けておくべきだと思って書いてみました。 話すのはほぼ不可能と思うけど、聞いて分かるレベルは多くの人ができてる。
日本の各地の言葉だって、子供の頃に住まないとネイティブレベルに話すのは無理 >>40
いやそんなコトいってないですよ。
貴方が足りてない強化せねばと思うことをやるべきだと思います。
なんでココまで勝手に悪く想像されて罵られるのかわかりませんが、
気を悪くされたならすいません。 >>43
機械については、英語発音系の書籍を読んでたときに小話として出てきてましたね。
どの本かは忘れました。
アナロジーと言われれば、器官の発達という切り口だと思いますけど。。。
これはどの分野分野で英才教育を受けた人にはかなわない現実からも
理解しやすいと思ったんですけどね。
まあ素人の戯言なので、顔面真っ赤にされて詰め寄られても
困ってしまうのが本音ですね。すいません >>53
器官の発達の切り口というと聞こえは良いですが、それって正しいアナロジーになってないんですよ。
さらに反証の取り扱い方と論理展開のどちらにも欠陥があるため、つるふさの法則にすら及んでいない。。。
要は、素人の戯れ言でもいい加減なことを書くと、一定数の人が信じてしまうという点を危惧しているわけです。
あと、別に顔面真っ赤にして詰め寄っているわけではありませんよ。
「素人」を言い訳にするのではなく、事実を正しく積み重ねるという論理的思考を育んでほしいという単なる老婆心です(老婆じゃないけどねw)。 >>50
それがゴールなんだと思う、寄せることはできるけど
ネイティブと同じようにはならない
自分は東北人なので極妻で岩下志麻の関西弁を聞いても何の違和感もないけど
チン助がおかしくて聞いてられない、あんなの関西弁じゃないと言ってた
でもドラマで東北人訳のズーズー弁聞くと
あっ!この人は東北の人じゃないなとすぐわかる
これって何なんだろうね、子供の頃に身に着けないと習得できないものなの知れない >>54
顔真っ赤にしか思えませんでしたが、
それは解らなかった、凄いですね〜 >>57
顔真っ赤にしてると思ったのは、きっとあなたが幼いせいなんでしょうねぇ。
早く忠告が素直に耳に入ってくるようになるよう、切に祈っております。 執拗に上から目線で粘着するって
精神ぶっ壊してる系? >>58
正直な話、俺の意見を勝手な憶測でどんどん話をずらしていくから、
いちいち不必要だったはずの否定訂正から入るのが面倒くさいんだよ。
俺はウンザリして君とは関わりたくないだけ。早く気づいてください。
君はキチガイじみた赤ら顔で発狂してるとしか思えない苦笑 >>56
関西弁はイントネーションのパターンが多いから、後付でマスターするのはほぼ不可能。
パターンが多い方から少ない方へは容易で逆は困難
ちょうど、日本語の音が少ない英語は多いというのに似てる >>41
9歳からピアノを始めて絶対音感を身に着けた人を知ってるよ
それに英語も音声認識でほとんど認識できる程度だったら大人になってからでも可能だよ
それは自分の経験 >>52
うるせえよ発音習得は無理なんだろ?
発音スレにわざわざ出向いてきてクソばらまくんじゃねえよゴミカス。 歯茎に舌をつけるなどの点で正しく単語一つ一つを発音できてなくても、声の高低、アクセント、抑揚、リエゾン、消音などでごまかせて、GoogleAssistantに読んだ文を認識させることができればそれでも通じるから良いんだよね? >>57
絶対音感習得より難しいという根拠が全然提示されてないのはまぁともかくとして
自分は冷静で相手は顔真っ赤って延々と主張し続ける幼児のような
感情的口喧嘩を仕掛けるのはいただけねぇ >>41
臨界期説についてもたとえばwikiで調べると
16歳までに海外に定住すればネイティブ並になりやすいが
それ以降だとムズくなってくるって研究結果があった気がするな
8歳っつーソースは見たことないが >>67
それは言語習得の臨界期のことでしょうね。
俺が読んだのモノでは12歳ぐらいと書かれてた記憶がある。
脳内神経細胞のネットワーク構築で補える部分は少し猶予が有るみたいだね。
俺が書いてるのは聴覚器官のことです。
幼少から海外生活した人は完全ネイティブ発音で日本人には聞き取りにくい。
でもある程度成長してから海外生活した人達は、
完璧な英語をしゃべるとは思うが、発音は日本人にとって聞き取りやすい。
そんな経験をしたことはないですか?
それは発音を完全に習得できなかったってことなんだと思う。 >聴覚の発達は4〜5歳で臨界期、8歳には完成すると言われています。
>それまでに絶対音感や英語聴音を習得しないと、身につくコトは不可能と言われてます。
ってかこれってちゃんとした根拠のある話?それともこの人の個人的想像系のお話?
ソースあるならソースを出してよん、ソースないならソースないといってよん。
ソースはあるけど忘れた、とかはないしよw サウスパーク観てたらマリファナをメァリジュワァーナって言ってたけど
辞書引いてみるとメァリワァーナになっている
どっちも正しいの? ロールシャッハとかヨハネスブルグとかバッハとかフォルクスワーゲンとかと同じでアメリカ人が上手く発音できないだけだよ いやいやw
marijuanaはスペイン語由来だからそもそもこのjはジュと発音しない。
英語の発音はこのjを黙字にするか、スペイン語にならってhで発音するか。
単にサウスパークのネタ発音でしょう。 お〜い!磯野〜! >>68 ←こんなの放っといて発音の練習しようぜ。 >>68
それは言語習得の臨界期のことでしょうね。
俺が書いてるのは聴覚器官のことです。
言語習得のために聴覚器官は大いに関係あるに決まってるやん >>68
>完璧な英語をしゃべるとは思うが、発音は日本人にとって聞き取りやすい。
>それは発音を完全に習得できなかったってこと
なにを根拠に完全習得というのかその定義も曖昧
完璧な英語をしゃべってれば、いくらか発音がネイティブのものと微妙に違ってても
完全習得してると見なされる可能性が高い
なんかずっと 根拠と定義が曖昧なまま話が進んでる気がする >>74
中島く〜ん、僕この間のマジックショーで耳がでかくなっちゃったんで臨界期超えちゃったんだ。 >>77
磯野〜、もうあっち行って発音練習しようぜ! くだらね〜
外人タレントだって別に幼少期から日本語やってた訳でもないのに
声だけ聴いたら日本人と聞き分け付かないようなの大勢いるだろ。
なんで、臨界期過ぎたら英語は片言日本人英語しかデキマテン!!
なんて思考が出てくるんだ?w
シナプス形成は部位にもよるが2〜3歳までにピークに達し、
その後思春期頃までに不要部分の淘汰と、必要部分の強化が行われる。
それ以降になると、シナプス形成能力は大幅に低下するが、
ゼロになる訳じゃない。成人後でも努力次第で絶対音感に近い能力が
獲得可能である事も、高齢者でも学習、訓練によってシナプス形成が
可能な事も実験等で確認されてる。自分が努力出来ない体質なのと、
人様の能力、可能性を混同するんじゃないよ、傍迷惑なド馬鹿だなw ・〜と言われてる(ソースは忘れたが科学的な何かのはず!)
・AとBは俺的に近いから一緒にしていい!
この2つを合わせるとどんな主張も可能 俺の至言が見当たらないと思ったらスレ変わってたのか。
本当に英語うまくなりたいならこれでも読んで勉強しろ。
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1584792802/737-739n
神経回路の発達のさせ方までちゃんと書いてるじゃねーかw
最終的にネイティブ並み発音になりたいなら海外ドラマ、洋画視聴だ。
語彙力、言語力上げたいなら読書だがな。
だいたい今の時代ネイティブ、非ネイティブに関わらず、
発音能力はほとんどテレビ、ビデオから仕入れてるのが現状だからな。
親兄弟、友人知人先生と話す時間より、テレビから流れてくる音声
聞いてる時間の方が長い奴が大半。家で聞くテレビ、ラジオ、
ビデオ、動画の類は全部英語にすりゃいいんだよ。
聞いてもほとんど分からん動画見ても意味ないから最低、
英検1級ぐらいの英語力付けてからの話だけどな。 帰国子女ってみんなヘンテコ発音だから
子供の頃から英語やるとネイティブと同じ発音が
身に付くと言うのは違うと思う ここまでソースなし
仮にソースがあっても医学論文はいい加減なことが多いからな 馬鹿の為にもうちょっとだけ教えてやると英語のリスニング強化法は
ピアノの音感強化法と原理は同じだからな。
音楽なんて右脳だろと思いきや、絶対音感の機能は左脳で処理されてる。
つまり言語学習と基本は同じって事だ。同じ音を何度も聞いて、音階を当てて
解答と照らし合わせ、トライアンドエラーを繰り返す。
そうする事で最終的に正しい音を認識する神経回路が強化され、
容易に聞き分けが可能になる。これが音感トレーニングの原理であり、
英語リスニングにも同じ原理が適用可能でもある。馬鹿には難しすぎて
よく分からん話かも知らんが、よーするにネイティブ音声何度も聞いて
答え予想、答え合わせを繰り返してれば、その内神経回路が成長して
簡単に答えが分かるようになってくるつー話だ。それが発話にもフィードバックされ
発音能力向上にも繋がる。脳内の処理は自動化されてるから
お前らがその難しい原理を理解する必要はない。 >>81
すごく悪態を付いてる割に、君の方が全然解ってないねw
英語の方が遥かに音が多く周波数も広い。
外国人には世界で一番音の少ない言語グループとされてる
日本語の音を習得するのは簡単なんだよ。大は小を兼ねるってね。
しかし日本人が英語の音を習得するのはめちゃくちゃ難しい。
俺は発音を練習するのが無意味といってるわけじゃない。
まったく聞き取れないし通じない人は勉強するしかない。
ただ発音をめちゃくちゃ難しい、習得するのは不可能といってるだけ。
勉強する対象を理解せず、独りよがりの反論とはバカまるだしだな。
良い年して、
これからバンドでビックになってやるぜ
って言ってるようなモノだよ >>85
大半の帰国子女は臨界期過ぎてからの海外だからね。
そして、完璧な発音を喋る帰国子女は日本人の前に現れない。
もはや育った土地が故郷で、帰国子女と言う選択を選ばない人が多いのだろう。 >>89
>英語の方が遥かに音が多く周波数も広い。
ま、ま、まさか、、、トマティスのパスバンドを信じてるとか!?
こりゃ、ソースはスピードラーニングの広告ってレベルの人かもw >>89
>日本語の音を習得するのは簡単なんだよ。
まずこれが同意できない
外国人の日本語って喋り出して2秒でネイティブじゃないと分かる >>94
バンドでビックに言っても通じんだろ
英語板でビックはないわw 「縁無き衆生は度し難し」って判断して静観してるんだけど、顔がマジで真っ赤になっちゃうよな。
(一応書いておくけど、顔が真っ赤って言ったってキレてるんじゃないよ。《笑いをこらえて》顔が赤くなってるというw) >>91
トマティスのパスバンド、、、w
調べてみたら、すんげー仮説を唱える人だな、トマティスって。
リスニング能力を強化するために、あぶみ骨をコントロールして聞こえない音域にフォーカスするのかぁ、、、その音域の音が次に来るってどうやって予測してるんだろう???w
ほふく前進の訓練をしてヘソの筋肉を鍛えた方がよさげだ。。。 >>92
日本人にもわかる変と、ネイティブにわかる変がある
友達(アメリカ人)に宇多田ヒカルのもネイティブに聞かせたら
上手だけどアメリカ人だとは思わないと言われた。宇多田や河北麻友子、すみれは後者
【英語】ネイティブと帰国子女の発音の違い(井上ジョー)
https://www.youtube.com/watch?v=mCjhctKqNMI
マギーとケビンこれは前者
https://www.youtube.com/watch?v=2rgzBX5_0Cc
https://www.youtube.com/watch?v=N_oyIVSGPuQ
井上ジョーはこれも、個人の魅力だと言ってるね 宇多田ヒカルは移民の人って感じだな
普通に英語を話すけど飲食店とか経営されてる外国出身の人の英語みたい
この日本人の女性の人はネイティブっぽい英語話すなあと思った
https://youtu.be/0gRooUcxy3A >>98
井上ジョーは、以下で芸能人をまとめて評価してるね。
芸能人の英語をアメリカ人が評価してみた
https://youtu.be/K0Qoyy2XM8k
「石原さとみの英語は、いつも笑顔で一生懸命だが何を言ってるか聞き取れない。」
と言っていて、少しびっくり。 石原さとみ「ガッズィ〜ラッ!」
井上ジョー「!??」 石原さとみは英語風日本語だから
基本何言ってるかわからない
英語学習に割く時間もない芸能人は仕方ないと思うけどね >>94
息の使い方、長音短音の区別、促音、濁音
このあたりで非ネイティブはすぐわかるね
言葉ってそういうもん
流暢になる努力は意味があるが、ネイティブの発音に近づこうとする努力は意味がない。
役者にでもならない限りは。
その役者だって、アメリカじゃポリコレの嵐でネイティブじゃなきゃ、って動きがある。以前から英国人の役を米国人がやったり、関西人の役を関東人がやると批判や違和感があったけど、今じゃ人種民族役回り含めてネイティブじゃないと叩かれる。 >>99
誰かと思ったら
「藤井美穂」で画像検索するなよ
本人は本気だけどイロモノとして有名な人
5年前にハリウッド女優目指して渡米したんだよね >>91
君はあの顔面真っ赤な人でしたね。
知らずにレスを付けてしまったようだ。
無視してくれたらいいから。 >>95
比喩が全く通じない白痴がいてめんどくさいな。 >>106
>>91は別の方ですよ。
私は >>96>>97 しか書いてないし、あなたにレスはしてないから。 >>92
河北さん、すみれさん、日本人にとってどれも聞き取りやしいと思いますね。
純ジャパでもあの動画の彼女らクラスの発音にはなれると思います。
でも聴音レベルは追いつけないぐらいの差があると想像します。
河北さんがインタビューしていたネイティブさんは俺には聞き取りにくかった。
内容が簡単だったので意味が予想できたので辛うじて聞き取れたって感じです。
でもおそらく河北さんは、彼とあのままどっかに遊びに行っても
聞き取りで苦労する事はないと思いますね。 >>108
じゃあ、言った通り無視してくださいよ。
レスイラねって言ったそばからレスしてくるなよ。
ひとのコメ吊るして、俺にレスしてないとか通じないから。
コイツマジバカだな。 >>106
残念なお知らせだけど、君のことを「え、この人、すごいアホじゃね?」と思ってる人間は一人じゃないんだよ。
もっと英語の周波数の話を聞かせてよw どうやらキチガイに相当恨みを持たれたようなので退散しときます苦笑 上の人のレスを見る限り言語学や音声学の知識はなく、その辺で聞きかじったいい加減な情報で自分のレスに箔を付けようとして失敗してる、って感じっだね。
俺も昨日、ソースあるなら出してって言ったけど無視されたし。 ここに専門家なんて1人もいないだろ
どこまでムキになってんだよw >>98
三人とも英語ネイティブ(母語話者)だよ。
おそらくネイティブの定義をわかってないのでは >>109
苦労しないどころか河北さんは幼いころから英語で生活してるアメリカ人っす スクリプト
Deforestation seems to have dropped out of the news recently, but it is still an enormous problem. It has been forecast that if we continue cutting down forests at the present rate, they could all be gone within one-hundred years. In addition to regulating the Earth’s temperature and weather patterns, rainforests also act as the lungs of the world and provide us with twenty percent of our oxygen. We have to do something before we reach critical mass.
↑このスクリプト読みながらモデル音源に合わせて読む OVERLAP 練習やりました。
最初はヘッタクソ(大泣)だけどだんだんそれっぽくなっていくのが分かると思います。
最後は自力で読んでみました。
OVERLAP 練習風景
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/379
モデルの音源もアップロードしておくので皆さんもぜひ練習してみてください。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/378 >>120
んなこと言われても幼少をアメリカで過ごせば英語ネイティブだよ
論理的にいえばそうとしかいえない
>>121
だれ? 出川哲郎? 英語しゃべれるの? 劇団ひとりならしゃべれるけどw もっと正確にいえば幼少期に英語を自然習得してそのまま覚えてるなら
英語ネイティブだよね 私の同級生は中学上がる前までアメリカにいたけど英語全く喋れないどころか普通に高校受験も日本人と同じように単語書いて覚えてたよ
日本で生まれ育って小学校まで日本にいて中学からアメリカに渡ったアメリカ人は日本語忘れてた
その国生まれではあるけど所謂ネイティブの言語レベルじゃなくなってる人はたくさんいると思う 自分も帰国子女だけど幼少期にいた国の言語全くわからないもの
子供の頃の言葉は忘れるし
環境によると思う
マシオカとかも日本語少しカタコトだけどあれでもアメリカでサタデースクールかなんかに通って少しでも日本語維持しようとしてたみたい 小学校くらいまでだと忘れるんじゃないかな
河北さんは日本語全く喋れないのに高校くらいから日本語覚えたんでしょ
それが逆にすごいと思う 出川イングリッシュは英語でないんで、知らないなら見ることは薦めない。 >>122
なじめなくて日本コミニティー内で暮らしてたかもね
英語できない移民もいるから珍しくはないかな https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/380
最近、すっかりサボってしまってるので、久しぶりに119の文章読んでみました。
自分としては、of the, within, world, reachあたりが怪しいかなとか思いますが、いかがでしょうか >>129
このスレに、ちゃんと練習されている方がいると分かって大変嬉しく思います。
第一印象は「ああ、腕に覚えのある人だ」でした。今まで相当練習を重ねられてきたのではないでしょうか。ほぼ日本語の音韻体系から離れ、英語のそれで話されています。
of the
いや、そんなに気になりませんよ。the も da 的な音になっていて全く違和感ないです。
直前 out の t をもう少し「怠けて」いればもっとそれっぽくなったかもしれません。
within
しっかり弱勢に縮小されているし問題ないと思います。
world
母音 /əːr/ が綴りの影響か /ɔːr/ 気味になっていますが問題なし。
reach
大丈夫です。
● it is still の is や still 、/ɪ/ が /i/ 寄りに発音される傾向があるようですが一貫してこう発音されれば聞き手が迷うことはないはずです。
● oxygen の /ks/ がおそらくカタカナの「キシ」に影響を受けているのと、直後の /dʒ/ が /ʒ/ になってしまうダブルパンチでちょっと苦しく感じました。
● enormous が anonymous みたいになっちゃってます。 still an enormous problem ←ここ難しいですよね。
● 強拍をより長く高く、弱拍をより短く低く、と意識されるとさらに英語らしくなりますよ。 >>130
アドバイスありがとうございます。
気にしてたところは、以前ここでアドバイス頂いた単語なので改善されてるようでよかったです。
Oxygenはふつうに違う発音になってしまってますね、気づきませんでした。
Enormousはrをもう少し意識してみます。
後はやはり英語らしいメリハリですね。
ネイティブオーディオ付きのスクリプトの練習またやろうかなと思います。 >>129
聞き覚えのある声、俺の記憶が確かならだけど、以前よりめっちゃ上手くなってる、すげえ。 >>129
おー、お上手っすね。 >>130 氏の内容とかぶるところはご容赦ください。
私が気付いたのはこんな感じです。
out of の /t/ のところでちょっとつっかかり感がありました(129 さんは of the が怪しいと書いてますが、130 氏の指摘通り、むしろ前の /t/ だと思います)。
enormous ですが、私も anonymous に聞こえてしまいました。
rate の /t/ がちょっと有声化してる感じに聞こえました。
within は 129 さんも気にしてられてて、私も /wɪˈnɪn/ と聞き取ったのですが、130 氏がOK出してるし、米語なら無問題だと思います(この聞き取りは私も弱いから ^^;)。
in addition はちょっとリズム的(+微妙な長さの違いかな?)に窮屈に感じました。
world ここは /l/ がちょっと聞こえにくかったっす。
oxygen の /dʒ/ が /ʒ/ に流れましたね。
以上、、、>>130氏の劣化コピーみたいなコメントで申し訳ないっす〜。 ^^; >>132
ここに来て1年半程、アドバイスを不定期に頂いてるので、聞き覚えあるかもしれません。
発音に関しては、殆どここの方々のアドバイス頼りです。
>>133
ありがとうございます。
やはりoutの方でしたか、モデルが自分の感覚よりdropped outを強調していたので、そこを意識した時の問題かもしれません。
out,rateの最後のtはもっと手を抜いていいかもしれないですね。
withinは発音したつもりが、録音聞くとth聞こえなくて、いいのかなあ?という感じでした、
worldはちょっと崩れちゃってますね。練習した単語なのに未だにたまに怪しくなる難しい単語だなという感じです。
oxygenは日本語に引っ張らられてますね完全に。 ターゲットのアプリ使ってる人おる?
あの声、男も女もイケボで真似するのにいいわぁ
アプリの使い勝手もいいし単語覚えるのより発音練習に使ってるわ 私はバイリンガールちかさんにわずかに日本人訛りを感じるのですが、皆さんどう思いますか?YouTuberのスレでアメリカ人と言う方が出て来て完璧ですと言われたのですが納得行かない。別に叩くのが目的じゃないです。五歳まで日本にいたから訛りはあっても当たり前。友達のクロイーには訛り感じないのですが、、。 >>116
ここで言ってるネイティブ発音のこと
三人が英語が母語話者だと言うのは当たり前
でも英語の発音が生粋の母語話者とは違うよねってこと >>124
そりゃそういう中途半端な人たちは忘れてしょうがねーだろw
英語まったくしゃべれないってそりゃもともと大して使ってないやつだべ?
小学校くらいまでだとガチで忘れやすいよ
日本のハーフタレントでも「子供の時英語しゃべってたのに忘れた」
とか言ってるやつ何人かいたよな
中学以降っつーか思春期あたりからは忘れにくくなる
>>126
河北さんは中学くらいまでずっと英語だけで生活してきたわけだから
忘れるってことは基本ありえないだろうな
>>137
宇多田とかチカとか日英ネイティブのバイリンガルは
普通のアメリカ英語ネイティブとは違ったような発音するからなぁ
でもそれは現地では「おまえネイティブじゃないな」とまでは疑われない
「声が少し個性的」くらいのモンじゃないかな あ、誤読されるかも知れないから一応訂正
日英ネイティブ ×
日米ネイティブ 〇 >>140
レスありがとう。宇多田ひかると大阪なおみは母音が少し日本語に聞こえます。 >>137
親が非英語圏からの移民1世だとその親の母国のaccentは残りがちだよ
アメリカは親が中国人の人多いけどその子供は中国語っぽい発音の英語になってる人が多い
親がインド出身でアメリカで生まれ育ってるのにインドっぽい英語話す人もいる というかアメリカの訛りはそれがベースになってると思う
イタリア移民の多い地域の多い地域のNYCのaccentはイタリア語っぽかったり
イギリス移民の多い地域のニューイングランド地域の英語はイギリス英語っぽいとか I hope he is fine.
のheのhの発音って脱落させられますか? >>143、142
そうですね。南カルフォルニアはスペイン訛りっぽいですね。 >>145
he isごと脱落させてI hope fine. でもOK >>150
許してあげて!、、、きっと耳が悪いだけなのよ、、、いや、鼓膜が既に脱落してるのかも。 >>145
日本語のハ、へ、ホの子音は[h]に近いけど、日本語のヒの子音は[ç]に近くなる。英語の音韻の/hj/の組み合わせは音声的には[ç]に近くなるけど、ほかの母音との組み合わせでは音韻的にも音声的にも[h]のまま。
なので、カタカナ英語のヒーの発音に引きづられていると英語のheの/h/が脱落しているように感じてしまう。 ガクトのYouTubeためになるね
かっこいいのに教え方が丁寧で良かった >>153
日本人だけが脱落してるように聞こえると言ってるわけじゃなくて、ネイティブも脱落すると言ってるんですが? >>155
[h]は声門摩擦音で「はー」と息を吐くような音だから、例文のように無声子音の直後につづく場合(特に無声の破裂音や破擦音)だとその子音とほぼ一体化してしまうよ。
hope heのpとhの繋がりでは/p/が帯気して[pʰ]になりネイティブにも[p]と[pʰ]は音韻的にはどちらも/p/で区別がつかないので/h/が脱落したように聴こえる。
Teach herとteacherの差もch音が帯気化するかどうかの差だけどネイティブに訊いてみるとよいです。teach herでは/h/が脱落しているはずなのにteacherとの違いを聴き分けられると答えるはずです。 >>156
音節末の破裂音に/h/が続けば帯気音になるなんて初耳ですがソースはありますか?
私は帯気音になる破裂音や破擦音は強音節の頭子音の場合だけと習った記憶があるのですが。 >>158
「上の歯に舌を付ける」とは書いてなくって「歯の付け根に軽く当てる」と書かれてるぞ。
詳しくは「歯茎」だけどな。
カタカナを併記するようなページは眉につば付けて読むべきだ。
まー、あのページは発音記号も書くだけの良心が残ってるみたいだが。 >>159
> カタカナを併記するようなページは眉につば付けて読むべき
御意 reductionのほとんどのケースが弱化であることを考えると、これに「脱落」という訳語を当てたのは、日本の言語学界にとって不幸なことなんじゃないかなぁ。
、、、と思う今日この頃。 そもそも言ってない言葉をちゃんと文法に従って表示してくれるyoutubeとかの自動字幕システムものすげえよな。ほとんど間違えないだろアレ
それにひきかえジャップ語の技師の技術の遅れ具合といったら… イーロンマスクのどもりすら的確に翻訳しててさすがだと思ったね >>161
一般に言語学で脱落という訳をあてられてるのはelisionじゃない?
reductionの訳も弱化が多いように思う。
まあ教科書によって違ったりするだろうけど。 >>164
elision=脱落、reduction=弱化か、なるほど。
巷の英語発音サイトは reduction=脱落(/弱化)という説明してるところも多いからややこしいな。 下半身タイガースの最初はkを小bウく弱く発音すb黷ホ良いですか=H >>161
良い事言うなぁ。実際に本当に脱落してるケースってあるのかな? 用語の定義は大事ですね
最初に誤訳が定着すると後続の学習者が混乱します reduction
縮小,削減,割引,縮図,縮写,低下,下落,格下げ,変形,整理
本当だ。飛ばすとか消すとかいった意味は最初からないんだ リダクションを「脱落」と考えてしまうと、「どの場合に音が消えるのか?」なんて方向に考えが進み、本来憶える必要のない「消えるパターン」を地道に憶えていく羽目になっちゃうよな。
実際のところ、「眉唾サイト」でリダクションと呼んでいるケースのほとんどは「弱化」であって、「内容的に大事じゃない」とか「アクセントがない」という理由で音が弱くなってるだけ。
だからパターンなんて憶える必要すらない。
さらに言えば、こういった弱化の部分をネイティブに聞くとたいていの場合、「え?、俺は発音しているぜ!省略なんてしてないよ!」なんて答えが返ってくるという。 一つ一つの発音を正しく発音すれば勝手に弱化する。意識しなくても。 ただネイティブでも、発音しませんみたいな言い方する人もいるんだよね。ネイティブだからこそ良くわかってないみたいな。 日本語だってそうでしょ
そんなこと考えて喋ってないし知らない
よく外国人に質問される事の一つが我々も学校で習ってこなかったし気にもしたことがない文法のルールについて
そんな文法的な事日本人からしたら考えたこともないし日本語覚えるのにやる必要もないって思う
日本人も逆の事やってんだよねw ネイティブだからこそわからない。日本人だからこそ日本語の文法が上手く説明出来ない。当たり前に話して来たから。と言う意味で英語ネイティブを叩いてる訳じゃないからねー。 theの発音は舌を噛む。ガイジンが言ってたから間違いない
こうやってそのまんま信じて広めてるバカをはやく虐殺すべき ドラマとか見ないんか?thはこれでもかってほど舌噛んでるぞ。特に万個 >>176
舌噛んでもtheの音は出せるけど止めとけ。
それじゃあスピードが伸びないし、舌噛むのは危険だ。 噛んだら痛いだろうが。
ドラマで舌出してるように見えるのは、舌先がちょっと顔を見せてるだけ。
調音点は歯の裏側の目に見えないところでしかないから、噛む必要なんてまったくない。 thの正しい教え方
sは舌先を上の歯の裏において息を出す。
thは舌先を下の歯の裏において息を出す。
舌を噛むという教え方はやめるべき。
正面から見るとthは舌を噛んでいるように見えるが、
教え方としてはよくない。 私はthは舌は宙に浮いてる感じでsは
she とseeは違う感じ TH sound とかでyoutube検索すりゃいくらでも動画出てくるが残念ながら舌を噛むなと教えてる動画はたったの1つも無いな 舌噛まないとこういう事になるらしいぞ。噛んどいたほうが良いんじゃね
https://youtu.be/I7M6aKv6BdA 基本的には舌を噛むけど早口だと噛まないというか噛めないのではないかな 発音動画じゃ基本教えるから、ゆっくり発音した時の状態を教えるだろうね。だけど実際ゆっくり話さないし。 >>185
英語を母国語で話す人達って
この人みたいに上唇がこんな独特の形になるよね
日本人はこんな形ができるように口輪筋を鍛える必要あると思う
何とも形容しがたいんだけど、しいて言うならアヒル口 大人のフォニックスでは噛まないって言ってたよ。
というかtの発音自体が有気音的で日本語とは違ってない?
だからthとの区別は割と簡単かと。 舌と上歯の摩擦音って考えると、発音動作の認識が二種類あるのかも
・舌を上歯に近付ける(当人に噛むイメージはない)
・舌を下歯の上におき、顎を狭める(当人に噛むイメージがある) >>185
これ噛むとか噛まない以前の問題じゃん。thをtsと発音してる。 >>190
これですね。
舌を上歯につけるんですがその状態で顎を下げて舌が下歯に触れていない状態にするのは至難の技です。
結果的に舌を「噛む」状態になる。 >>192
なりません。噛むとは歯と歯の間に舌がわずかでもはさまってる状態。
そういう発音の仕方をする人もいるけど。
私は舌の両サイドに力を入れます。結果的に前歯に舌が当たる事があります。結果的にそうなるのと最初から意図的に前歯に付けるのでは発音も変わって来ます。個人的意見だけど歯にはさむのはあまりきれいじゃない気がします。 発音としても期待できそうですかね?
日本語ネイティブが苦手な英語の音とリズムの聞き方がいちばんよくわかるリスニングの教科書 - 靜哲人
https://books.rakuten.co.jp/rb/16373496/
https://www.あmazon.co.jp/dp/4887842597/ 人の口の形状なんて人によってまちまちなんだから、実際に音を聞いてみないと間違ってるか,合ってるかなんて分からないな。
「噛む」という表現で何を言おうとしてるのかも、人によって違いそうだし。 噛むほうが難しいよ
自分は舌を上の歯につけて離すときに息を出して、舌と歯の間を、歯の方を多めに通してザラザラした音を出す
舌を下の歯にべったり置くやり方でも息が同じように上の歯と舌の間を通ればできるけど、これもやりにくい Lを発音する時も舌先を上の前歯より前に突き出している人もいる。
ものすごく強調する時に限っているようだが。 舌を歯より前に出すのは英語話者にとっては全く普通のこと。難しくもないしもちろん不自然でもない。 a the a the a the と連続して言ってみたとき、
顎は少し動くが、舌先は全く動かない、が正しい。 ID:dzp9bMfR0はNG登録するなりしてスルー推奨かな >>199
え? 日本語発音でも英語発音でも舌動く YouTuberがオージー英語目指してるって言ってたけど、日本語で言うなら東京でもなく関西でもない特定の地域の発音目指してるみたいな事だよね。もっとメジャーな地域の発音目指した方が良いと思う。 >>204
人がどんなアクセントを目指しているのかは、人それぞれであって他人がどうこう言う話じゃないのでは?
仕事柄オージーとの付き合いが多いとか、オージーの友人が多いとか、あのアクセントが好きだとか、、、そのYouTuberは知らないけど、そんな理由があるんじゃないかな。
それにオージー英語くらいだったら、世界のどこに行っても何の問題も無く意思疎通できると思うよ。 >>204
君が見たyoutuberは君しか知らない
ここでなくそのYouTuberにコメントしろ
そもそも君の価値観の押し付けは嫌われるだろうが 発音YouTuberはレイチェル先生って人が一番有名なの? >>206
あなたみたいに押し付けてませんよ。メジャーなやつやった方が良いんじゃない?って言ってるだけで。YouTuberに話しかけてるんじゃなくて、みんなにアメリカ南部とかより一般的なとこのが良いんじゃないって提案してるんです。私は地域の違いが全然わからなかったから、そういう教えてくれる人いたら良かったって思いました。せっかくオージーしゃべってるのに日本語訛りだねって言われたら嫌だもんね。 >>205
オーストラリアに住んでたからオージーで当たり前なんだけど、発音を日本人みたいって叩かれてるから違うやつやればって思った。強要はしてない。これから英語やる人の参考に書いといた。 本当に日本人てやだ。否定はディスリとして受け止めるから。否定を伸びしろみたいにポジティブに考えないから、周りに同調して良いねしか言っちゃいけない。自分の意見は言っちゃいけない社会。 まあイングランド北部とかオーストラリアは無理やり例えるなら東北弁とか九州弁みたいなもんだからね
普通の標準語でよくね?ってのは思う
オーストラリア行くのはワーキングホリデーとか学生ビザでバイトができるとか学費が安いとかだろうね
ガチで勉強や現地で就職するならイギリスかアメリカかカナダとかだろうからそっちの英語のほうがいいとは思うよ >>210
否定されると攻撃されたと思うからね
はっきり意見言わない民族だから仕方ないかも スティーブン・セガールも大阪弁喋るけどそれがいいかどうかはわからない 自分が他人に同調してもらえなかったから不機嫌になってるようにしか見えない
オージー目指すってのもその人の意見だしその人に直接コメントしろってのも真っ当な意見だと思うけどね 205や206だって、ただの意見でディスりって程でも無さそうに俺には見えるが… むしろ英語圏に比べて日本人は本音を言える社会だと思うが
本音を言えるから否定意見も出てくるんだろ >>209
各国のアクセントについてあまり詳しくなさそうなので書いておくと(詳しかったらスマン)、オーストラリア英語と言ってもピンからキリまである。
思いっきり田舎に行くとかなり極端で難解な発音になるけど、都市部ではかすかなクセがあるだけだから、中級学習者以上でないとそれがオーストラリアアクセントだと識別できないかもしれない。
都市部のアクセントなんてそんな感じだし、それを目指すのは大いに結構なことだと思うよ(それよりも日本語アクセントを矯正する方が大変だろうから)。
>>210
ついでに書いておくと、>>206 氏の言葉はキツいけど正論だよ。
日本人だから云々って書いてるけど、ネイティブ相手にでもそんなこと書いたら
That’s none of your business. って返されるはず。
>>204で「これから英語やる人は、、、」って文言を入れなかったのが敗因だろうな。 外人のyoutuberとか観察してるとたまーの視聴者のsoftな批判コメントに主が一々反論してるうちに、
時が経つにつれコメント欄は賞賛コメのみで埋め尽くされ、likeボタン3000、unlikeボタン0みたいなのは良く見る
つまりアレだ。いやむしろそういう時代なんだと思うけどな。国の差というよりは世代の差だ 若者からしたらJudgementalなのはおっさんなんだよ。そして安倍的なものが蔓延って行くんだな >>210
> 本当に日本人てやだ。否定はディスリとして受け止めるから。
あなた英語できないでしょ。英語圏こそ何かを否定なんかしたら、どこから飛んでくるか
わからない雨あられの攻撃を食らうぞ。まして英語のアクセントをどこにした方がいいなんて
言ったら、レイシスト扱いされるのが今の英語圏のポリコレ社会。
日本語圏だから>>206ぐらいの反応なんだよ。
それとも具体的に、この国だったら日本と違って伸び伸び自分の意見が言えるというのが
あるのかな? もしそうなら具体的に教えてね。 >>210
> 本当に日本人てやだ。否定はディスリとして受け止めるから。
あなた英語できないでしょ。英語圏こそ何かを否定なんかしたら、どこから飛んでくるか
わからない雨あられの攻撃を食らうぞ。まして英語のアクセントをどこにした方がいいなんて
言ったら、レイシスト扱いされるのが今の英語圏のポリコレ社会。
日本語圏だから>>206ぐらいの反応なんだよ。
それとも具体的に、この国だったら日本と違って伸び伸び自分の意見が言えるというのが
あるのかな? もしそうなら具体的に教えてね。 >>210
> 本当に日本人てやだ。否定はディスリとして受け止めるから。
あなた英語できないでしょ。英語圏こそ何かを否定なんかしたら、どこから飛んでくるか
わからない雨あられの攻撃を食らうぞ。まして英語のアクセントをどこにした方がいいなんて
言ったら、レイシスト扱いされるのが今の英語圏のポリコレ社会。
日本語圏だから>>206ぐらいの反応なんだよ。
それとも具体的に、この国だったら日本と違って伸び伸び自分の意見が言えるというのが
あるのかな? もしそうなら具体的に教えてね。 ごめんなさい。意図せず3連投稿されてしまいました。
お詫びします。 日本が異常なのは政治すら批判しちゃダメと思ってるやつが多くいることだよな。まじネトウヨの国だよ >>217
悪いけど全然正論じゃないよ
>ここでなくそのYouTuberにコメントしろ
そのyoutuberに意見したいんでなく
「一般論的にはこうした方がいいと思うぞ」的な意見だろ
>もそも君の価値観の押し付けは嫌われるだろうが
押し付けといえるほどの書き方になってない
どうも論理的思考力のない人ばっか >>214
真っ当かねぇw
わしならその人に直接いわず、こんなとこに書いてる時点で
その人のしたいことをだいたい察するので
本人にいえ!!
なんて言わんなぁ。
どうも一面的なものの見方しかできない〇〇がどうしても多いね クソ間違えた
その人のしたいことを ×
意図を 〇 >>228
ここにいる人たち、特に各国の英語の特徴を知っている人は「>>204 ってYouTuber本人のいないところで、何を主張したいんだろう?」と思ったはず。
だってオージー英語も(田舎のしゃべりじゃない限り)そんなに本流から外れていないことを知ってるから。
そういう人から見たら「単なる偏見」あるいは「YouTuber本人のいないところでの悪口」を垂れ流しているだけと取られてもおかしくない。
だって実際、匿名掲示板だけにそういう書き込みも多いだろ?
>>204の発言から君が読み取った内容は、論理的思考の力ではなく、書かれていない内容を「超能力的な力」で読み取ってるんだと思うよ。
(もっとも書き手本人もそういう意図だったようだけどね。)
いずれにせよ書き手さんは、これに懲りずにもう少し表現力と英語力を磨いてほしいと思う。 >>228
いちおう>>228にアンカーがついてたのでコメントしたけど、「>もそも君の価値観の押し付けは嫌われるだろうが」を書いたのは俺じゃねぇよ。
論理的思考力を主張する前に、誰が何を書いたのかはちゃんと把握した上でレスしてくれると、話をややこしくせずに済むと思うぞ。 >>231
>「YouTuber本人のいないところでの悪口」を垂れ流しているだけと取られてもおかしくない。
これもひどく非論理的。「悪口」だの「押し付け」だのって
あまりにも悪く悪く受け取りすぎだな
>書かれていない内容を「超能力的な力」で読み取ってる
そんな大した力やないやろw
それをいうなら206もアンタも超能力使いかもねw
204が「あのyoutuberに直接意見したくてしかたがない!!!」
と言ったわけでもないのに勝手に206のように
「youtuberに意見したいんだろ! ここでなくそのYouTuberにコメントしろ!」
っていうのもまた超能力なんだよなぁwww
まぁ、言葉足らずの意見に対しある程度超能力を発揮するのは仕方ないんだよww
>「君の価値観の押し付けは嫌われるだろうが」を書いたのは俺じゃねぇよ。
>誰が何を書いたのかはちゃんと把握した上でレスしてくれると、話をややこしくせずに済むと思うぞ。
えええええ? アンタじゃないって知ってるよ? 把握してるよ?
なにがどうややこしいくなったのかわからんwwwww
あなたが206を正論と書いたから
206の文言を引用して、正論じゃないぞって言ってるだけ
誰も「おまえが言ったんだぞ」なんて勘違いはしてないwww 時間もったいないし、発音の練習しよ
どんなアクセント目標にしててもその人の自由やで
俺はGA、かっこいいからな! >>235
す、すげぇ。プライドだけは高いんだねw
とにかく自分が批判されると何か言い返さなきゃ気が済まないという・・・・
でももう言い返すことほとんどなくなるとグダグダになるという
>>234
がんばれー >>237
General American Accent のこと。 要は米語。 イギリス発音だと、相当ペラペラになっても
「英語ペラペラですごいですね、まぁ発音は完全に日本人ですけどwwww」
みたいな評価になるもんな 話す中身が意味不明な煽り合いじゃどんだけ発音うまくても全く尊敬できない
書き込み内容を綺麗な発音の英語で言える人もいるんだろうが
生み出した生ゴミを綺麗にラッピングして投げつけられる能力があっても仕方ない アメリカ人YouTuberのdogenが発音が気になって日本語が話せないって言ってた。笑 まあ冗談だろうけど、dogenもmattも完璧主義だし発音気にしてるよ。あと誰だかインド人が他のドイツ人の日本語が自分より上手くて落ち込むと言ってた。細かいのは日本人だけって事でもないでしょう。 なんで発音の良い人は必ず薄っぺらい人で発音の悪い人は良い内容の人って事になってるの?少なくとも努力家だから、内容もちゃんとしてる確率高いよね。 >>244はYouTuberのスレと間違えました。反応しないで下さい。 このスレのしょうもない争いや叩きを見ると低〇の気持ちがわからんでもない イギリス英語はロンドン訛りで話せば、癖が強いから発音が日本人と言う評価にならないかも。発音もヒアをへーと言ったりターをチャだったか忘れたけど日本人発音と違うんだよね。 >>247
日本人て議論嫌いだよねー。そういう教育受けてないから。ディベートと口論を同じにとらえる。 ここには徹底的に叩きにくる人が一人いるよね。
そしてそれに同調する人物が必ず現れる
不思議で仕方がない ボケに対してはすかさずツッコミを入れるのが礼儀だと思うのだが、
このスレのボケ役、ツッコミをディスとか叩きとか言うのはどゆこと?
笑いを狙ってボケてるくせにツッコミ入れるなとか関西人殺しかよ。 >>258
才能をひけらかすなよ。
俺だって君のように笑えるボケを言えるようになりたいさ。 ムキになると、元々なんの話をしてたのか分からなくなるくらいアサッテの方向に話を持ってくパターン >>250
負け惜しみお疲れ
>>231
>今のオージーは癖がない。
YouTuberが、わざわざ癖のあるオージー話していて、日本語訛りと言われている解決策を書いてるのに、今は訛りがあるとかないとか関係なくない?
>話の内容が大事
解決策を提案しただけなのに、論点ずれてる
>>250
徹底的に書いてるつもりはないな。理解してないようだから、あれこれ視点変えて説明してるだけで、そっちの説明が正論ならば認めるつもりで書いてる。それが口論とディベートの違い。
□同意してくださった方へ
ありがとう。 >>231以降
ワッチョイ何回変えるん?あなた擁護してるの、全部あなたじゃん。あと都合が悪いからって過去スレリストでスレ長しまでして。
夕飯食べよー。さよなら んでも横入りで続けてやる
どっかの訛りをわざと真似ようとするのは無意味。どうやっても日本語ネイティブはその訛りが残る。それはそれでいいんだよ。発音は言ってることをわかってもらう程度に良くする必要はあるが、文法や論理、語彙、TPOに合った話し方のほうが何十倍も大事。
ネイティブと話しているうちに訛りが移るみたいに自然に身につければいいんだよ
日本語だってわざわざお国言葉を矯正する必要がないようにね
その上で、こっちの訛りよりあっちの訛りのほうがメジャーだよと言うことも、これまた余計なお節介 >>240
日本人は本当に英語が聞こえていない。だからどれだけ日本人がイギリスやオーストラリアの
発音で流暢に話しても、日本社会での評判はカタカナっぽいで終わる。 ネイティブのイギリス英語がカタカナぽいと思う人がそういうならそうなんだろうけど
そんな事あるのかね
日本人が流暢にイギリス英語喋ってる音声どっかにある? https://youtu.be/6BjXaBmyfH4
蔡英文でさえこんなくらいなのに…
ジャップでイギリス英語が〜とか言ってるやつはイギリス英語が、ジャップ発音に近い平坦な何かだとおもってる馬鹿なだけ https://youtu.be/BWeF4kP3DzM
これはイギリスかな?ジャップ発音とどこがどう似てるんだよ…似ても似つかないだろワロタ笑 Kazuo Ishiguro は長崎生まれの日本人で両親も日本人。
5歳の頃に渡英し、英語のほうが優勢言語となった。
Kazuo Ishiguro interview (1995)
https://www.youtube.com/watch?v=Tx6An0vHJ6E
非常に知的な語り口で耳に心地よいイギリス英語。
95年だとしたら41歳の頃か。 英国に渡った頃の話をしているこっちも興味深い。
Young Kazuo Ishiguro interview (1986)
https://www.youtube.com/watch?v=tat-5V41hTs
ノーベル文学賞受賞後のスピーチはこちら:
Nobel Lecture: Kazuo Ishiguro, Nobel Prize in Literature 2017
https://www.youtube.com/watch?v=ZW_5Y6ekUEw >>270
書き忘れたが、のちにイギリス国籍を取得している。 イギリス英語がカタカナみたいで簡単ってイメージとかフレーズとして定着しちゃってるけど
実際は難しいと思う 実際に日本語を一切話せないイギリス人が「三菱商事UFJ」
と言ってるんだけど、どう聞いてもカタカナに近い 0:55〜
https://www.youtube.com/watch?v=vUKjTPPcOdQ
よく外国人が話す日本語をヒントにどんな風に英語を発音してるか
参考にすると言うけど、これではまったく糸口が見つからないほど日本語のカタカナっぽい
全てのイギリス英語がそうなんじゃなくて、Jacob MoggのようにRPを話す人が
日本語を話した時にカタカナ英語に近い発音になるんだと思う
一般的な英語のイギリス人だと突っかかったような
マークロッキーみたいなカクカクした外国人訛りみたいな日本語になる
リアリコのイギリスダティもRP話者で、日本語の発音がカクカクしてない
RP=カタカナに近いんだと思う なぜわざわざ日本語をヒントに…
その外国人が日本語の発音に寄せてるのか、母国語の読み方をそのまま適応してるのか、どう判断してるん?
まあ、どうでもいいか… 有名な貴族だね。発音を寄せるも何も
日本語なんか知らないと思う
何度かスペインと言っているけど
まんまカタカナ発音じゃん RP話す人が日本語話すとカタカナ英語に聞こえるから、RPがカタカナ英語に近い?
この人の英語はカタカナ英語に聞こえないのに?
よく分かりませんね 無理矢理日本語のカタカナと結びつける必要がないと思いますよ Jacob Rees-Moggの「三菱」も日本の標準語アナウンサーの音と比較すりゃストライクゾーンから外れてるよ。
人間の脳が言語を聞き取ろうとする時には「聞こえた音を自分の知ってる音に置き換える」という能力が無意識のうちに発揮されるからね。
(だから「聞こえた通りに発音すりゃいいんだよ」って教え方が成功しない。)
「RPがカタカナ…」なんてアホな言説が流れるのは、米語のR音性や/æ/が日本語の馴染みある音に置き換えられにくい音だから、「これこそ英語の音だ」と素人衆が勘違いしてるだけの話。 >>276
英語話者がみんなこういうふうにしゃべったら外国人も英語学習すげー楽だろうなwww >>280
近いか近くないかなんて定義曖昧でしょ
私は他の英語と比較したら相対的にカタカナっぽく聴き取りやすいってのは分かるけどね
分からんという人は感覚が全然違うのだろうから
永久に分からんのだろう 余談だが「分からん」という人がなぜか偉そうにするという妙な文化がネット上にあふれてるよなwwwwww
そこは恥じるとこでは! って思えるところが >>285
あなたはRPの方が聞き取りやすいの?
羨ましいですね。
昔TOEICリスニングの時、英国女性と豪州スピーカーの方が苦手だったから、自分もそうだったら苦労しなかっただろうな 結局は聞き慣れてるかどうかの問題だわな。
イギリスのじっちゃんばっちゃんに聞けば米語は分かりにくいと言ってるし。
アメリカのじっちゃんばっちゃんに聞けば英語は分かりにくいというだけ。
ネットで色んな音が聞ける時代なんだから、聞き慣れれば済む話だよ。 >>276
スペインが聞き取り易いのは、米語も同じく。everybodyがエブリボディみたいなのと巻き舌のRが無いだけで明らかにカタカナとは別物。これだけ聞き取れてない人が、常駐して回答側に回ってるんだからなぁ。 >>290
> これだけ聞き取れてない人が、常駐して回答側に回ってるんだからなぁ。
290の人って本当に回答側に回ってるの? ワッチョイ見ても分からないけど? ミッツビッチUFJ
確かにカタカナに近い、いや近いか? 母音を拾いやすいと、日本人はカタカナに近いと感じるんだよ。それだけ。
これは英語の発音が良いか悪いかとまったく関係無い。
でも日本人はそれでしか「英語っぽいかどうか」を評価できないし、しない。
したがってアメリカ英語だけが、日本の大衆からはカッチョいい英語とみなされる。 valueの発音ができない。
væl・juːなのは理解してるけど。
最初のvælのLで、væの発音してから舌を上の歯茎に押し付けるLが上手くできない。 L,L,L〜と10回
æl,æl,æl〜と10回
væl,væl,væl〜
最後にvælju:
ほらできた >>298
/l/は側面接近音だから、「押し付ける」必要はないよ。
あくまで接触時間が大事なだけ。 >>298
おそらくカタカナの リュ の意識が発音の邪魔をしてる。
sell you を正しく発音できる人なら value も言えるはず。 日本語で「おしゃれな、垢抜けた」のシックは、thickだと思ってた。chic(ʃiːk)なんだね。
thickだと全く意味が違う。嫌になってくる。
>>302
簡単なのに、sell youは見事に発音できないわ。 シックはフランス語だからアメリカやイギリスでは使わないイメージ。 >>305
それは知ってるけどアメリカではあんま使わないんだよね。 >>306
外来語って結構使いどころが難しいよな。 >>303
そうすると call you も cellular も発音できないですね。困りましたね。
/i/ も /j/ も日本人にとって難易度の高い音ですから時間かけてじっくり修正していきましょう。 アイクがjewelryの発音は難しいと、矢作に発音指導するのを拒否。
矢作とアイクの英会話Q&A「thが付く単語/LとRが付く単語の発音」Q&A Session
https://youtu.be/erOYh243ff0?t=938 まあ本当に重要な単語だったら、難しくても練習しなきゃいけないけどね。
Jewelryは出てくる文脈は決まってるし、音が近い単語もないからカタカナ発音でも推測できる。
I went to a ジュエリー store. とか、This is my favorite ジュエリー. とか言ったときに、
変な誤解するヤツはおらんし、通じなかったらアクセサリーとか言い直せば良いし。
必死で練習する意味も、指導する意味もないと思う。 >>308
/i/ ←間違えました /l/ です。
/l/ も /j/ も日本人にとって難易度の高い音 LにしろRにしろ、舌に力を入れる事が出来ない人は発音できない 純ジャパ母親の発音を英語ネイティブの家族がチェック
https://youtu.be/vSKFksNAsb0
他のスレにあったやつだけど
jewelry やSquirrelをなんでこんなに
頭を振りながら言うんだろ
発音よりもそっちの方が変だよ
お母さんに対する慰めの言葉も
他の日本人に比べたらママの発音は相当マシだよって…
今時日本人でこんなにひどいカタカナ英語話してる人珍しい部類なのに 本人のいないスレでネガティブなコメントを書く人って、
1. ものすごく発音が上手で、自分の発音を披露するきっかけにしたいと思ってる。
2. ものすごく発音が下手で、、、(以下略)
のどっちかなんだろうな。 >>318
日本人の中では良い方だろ
お前は何処の国から来たんだ >>318
この動画を見て学べることは、このお母さんがちゃんと発音しているように見えても、
やはりネイティブから見たら子音が完璧にできてないと、違和感ありまくりなんだな
ということ。それだけだわ。まあ英語学習動画というよりお母さんの家族自慢動画だよね。
ファミリー動画という枠で、いいんじゃないの。 普通に会話ができてること
それでも99点くらいなわけで
のこり発音がちょっと・・・ってのは大した問題じゃないよな カタカナ発音でも通じるようにはなる
難しいのは聞き取りだよ
ダディも普段の会話もリダクションしないで
ママこ為にゆっくり話してくれてる >>323
>>318の人の動画でカタカナが全く通じないみたいな動画あったと思う 最近フラップT?ってけっこう難しいなと思う
literate とか literary とかむずくない?
正直、フラップTではうまく発音できない
普通のt発音の方が言いやすい(イギリス発音っぽいが)
Make it out みたいなのは逆に普通のt発音は明らかに言いづらいし、フラップTもまぁそれなりに?普通に出来てると思うんだけど…
何でなんだろ 関係ないけどロシア人が言うにはLは歯に舌を当てる人と当てない人がいるみたいだ。
思ったのだがVの発音って内側に歯を当てる人と外側に当てる人いないかい?なぜだろう。
しかも内側の場合Bの音と区別がつきにくいような・・・。 Vは摩擦だからどっちの方向に動かしても出る
さすがに横に摩擦させる奴はいないが >>326
モスクワ大学に留学した友達が言ってたけどロシア人は顔立ちが西洋っぽいけど色んなところがアジア人なんだと
日本人はロシア語を発音しやすいと言ってた
日本語とロシア語の発声の仕方は似てるみたい >>327
/v/の摩擦音が「歯と唇の摩擦」だと勘違いしてるみたいな書き方だな。
(そんなことしたら唇が血まみれになるか、すり減っちまうぞ)
/v/は歯と唇の間を空気が通る時の空気の摩擦音だからな。 >>331
知らんけどモスクワ大学に留学してロシア語ペラペラな本人が言ってたんだ
お前が否定しても説得力ないわ >>332
ぢゃ、世の中のロシア人ってみんな日本人みたいな英語しゃべってるのか?w >>334
「ロシア語ペラペラな本人」ってロシア語分からん人間が判断したペラペラって、、、w
君こそ頭がペラペラなんじゃね? >>335
日本の有名な国大出てからモスクワ大卒業してた
お前は学歴もあって英語とロシア語のC1 C2両方持ってるのか? >>336
何をムキになってんだ?w
おらぁ、>>333の答えが知りたいだけなんだが。
人の学歴で戦おうなんてペラペラ感3倍増しだな。 >>337
英語もロシア語も喋れないお前が言っても説得力ないってことだよ >>338
やっば、クソ発言しか垂れ流せない頭ペラペラにんげんだったか、、、w
さよなら。 安定の発音スレクオリティ、これより下は望めないレベルの罵り合いw
お互い具体的な音声/音韻について全く触れないところが素敵やん。 >>340
まぁ、ロシア語の音韻論書いてもスレチなだけだろうけどね。 純度100%スレチの罵り合いで今更スレチを気にするとでも? B,P,Vの発音
これがファイナルアンサー
B = 無気音
P = 無振動有気音
V = 有振動有気音 >>Bと区別つかない
日本語のバビブベボで発音してるからそう感じるんじゃない?バビブベボとBは全然違う。
発音に詳しい人以外は質問者にまわって欲しい。 バビブベボとBは全然違うけど、バビブベボで代用しても全く問題ないだろ。
Si を「シ」で代用したら違う音だから致命的な問題が生じるけど、Bの音を
バビブベボにしてる日本人を責める気にはならないね。 >>345
違うとしたらVOTだろうけど具体的にどう違うのか解説してよ。
個人的に音響音声学的には「全く違う」より「ちょっとだけ違う」という印象だし。 http://www.davidtulga.com/ref_rp.htm
こういうcontraction?を非ネイティブが使うとネイティブに失礼とか分かりづらいとかない? >>348
アドバイスとして言えるのは、ゆっくりハッキリ話しなさいと言うことだけ。
日本人の英語は聞き取りにくいんだから、できるだけ丁寧に普通にしゃべりましょう。 スコットランドかアイルランドか忘れたけどそこの地域にはthの音が元々無いみたいだ。 スリラーが、 トリラー になってしまうため、
本家マイケル・ジャクソンが
トリラーで歌われるスリラーを聴いて笑っちゃったっていう話、あったなー thriller
って実際、発音ムズイで
日本人はまず発音できない 本当に日本人が発音できない音を教えてやろう。
Long o soundだ。
例えばGoogle翻訳のマイク機能でToneって発音してみ。多分一生聞き取ってくれないよ。 Tong
Tone
二回でいけた
iPhoneだけど >>354
一発で聞き取ってもらえたし何度やっても聞き取ってもられる私はもしかしてすごい天才!? >>355
>>356
君らはもう日本人超えてラァ🤦 自分ができないだけなのに日本人はできないとか言っちゃうのってどうかと思うぞ。 thrillはrとlとth、見事に日本人が苦手な音の組合せ、しかも外来語として日本語発音の「スリル」が定着してるからとっさに正しい発音するのは至難の業 すごい基礎で申し訳ないんだけど
Im fineの発音が難しい
アムで一回唇を閉じてファで即前歯を下唇の内側に当てるとアムパインって音が出てしまう
ムで唇閉じるのはかるーくでいいの? >>362
ということはあなたは obvious も発音できませんね。
口を閉じた状態から顎を動かさずに上唇を上げる練習を練習しましょう。 >>362
/m/から/f/へ移る瞬間に弱いpの音が出ること自体は全く間違いじゃないよ。
ただ/f/の前の/m/は、/f/の歯と唇の形で発音される鼻音、唇歯鼻音[ɱ]という音になることが多く、
この音でI'mのmを発音すればpの音が出ることはない。
でもまあ繰り返しだけど、pが出ることは全く問題なく、むしろちゃんと/m/の発音ができており、
/m/と/f/の間に余計な母音を入れていないという意味で良い傾向ですよ。 >>363
すごいね
さっきのToneだけど今二人のネイティブ(両方アメリカ人)の声を翻訳に聞かせてみたけど何回やっても一人はCall、もう一人はTongueって聞き取るわ
ネイティブの発音ですら聞き取ってくれないのに一発で出せる人とかもいて本当にここの住民の発音は良いんだね。脱帽したよ。 >>366
俺もそれはマイクとかに問題があると思うよ。
試しに辞書のネイティブの発音でグーグル翻訳やってみてもちゃんと認識するもん。 >>364
あー試してみたら出来ませんでしたw
頑張ってみます
>>365
恥ずかしながら唇歯鼻音というのを初めて知りました
調べてみたら名の通り下唇の内に歯が触れながら鼻から息を出して出す音と解釈したのだけど合ってますか?
とすると必ずしもムで唇を合わせなくていいということだったんですかね >>366
いろいろなネイティブの発音で試してみたところ、典型的な米国発音は正確に認識されるのですが、
ちょっとPoshな英国発音だと誤認識されることありますね。
>>369
はい、それで合ってます。
https://youtu.be/TW5qLcitPro?t=865
この動画14分25秒のあたりを再生速度0.25倍にして見ていただきたいのですが、
彼女は最初のI'mの/m/で両唇鼻音(普通の[m])で発音し、言い直しのI'mで唇歯鼻音[ɱ]を使っています。 >>370
おーすごい分かりやすいですありがとうございます!
二回目のアムは全く唇は閉じてませんね >>318
>他の日本人に比べたらママの発音は相当マシだよって…
>今時日本人でこんなにひどいカタカナ英語話してる人珍しい部類なのに
んなぁこたない
Not badだろう 英語発音する時顔がしかめっ面になる(目とか細くなる)んだけど同じような人いる? 発音練習の初期には適切な顎や舌の位置を確保するために筋力自体が足りなかったり普段使わない筋肉の使い方が必要になったりするので変な顔になるのも仕方ないです。というかそういう時期をくぐり抜けないと筋力と筋肉の使い方が身につかないので、大いに変顔してください。しっかり練習していればそのうち涼しい顔で素晴らしい発音ができるようになりますよ。 ho??mio?ste??s?s
こういう発音記号の一覧を説明してるよいサイトはないかい? 下の動画で、矢作のLとRの発音をアイクが褒めていますが、お世辞なのか本当なのか・・・?
おぎやはぎ・矢作、“英語教師”アイクに発音ほめられ照れ笑い 「DMM英会話」CMインタビューでダラダラトーク
https://youtu.be/UHM9EpBQTWk?t=186 >>380
Lighトと、 righトっていってるところなら出来てるよ >>380
LとRを発音し分けようと努力はしているけど、それぞれの発音は決して上手ではないと思う。
Lについては、Lの発音方法の基本的な知識はあるように見え、歯茎側面音を明らかに意識してるっぽく
そこまで悪くはないけど側面音になりきっておらず、日本語の癖で極々弱い閉鎖から始まってる。
Rについては全く英語のR音が出てない。それっぽくあるけど、唇をすぼめて「うわいt」と言ってる感じ。 >>383
大抵のは口ばっかだけどアップローダーにちょくちょく上げてる人は上手いよ。 >>381-382
評価ありがとう。
結論としては、それなりに発音はできてるけど、ネイティブには程遠いて感じでしょうか。 CNNやBBCで英語でしゃべってるのに字幕をつけられてしまう日本人。
確かに何言ってるのかほぼ聞き取れない。
原因は子音だけを発音できないから。全部母音がくっついてくる。 日本語でも英語でも子音だけで発音するのは舌打ち溜息投げキスくらいやで 音の脱落(弱化?)と変化に慣れたいんだけど、参考になる良い本とかYouTubeとかはないですかね? 試しに作った発音練習用文(?)と発音記号
発音記号はここで自動変換した。
https://tophonetics.com/ja/
変換した発音記号はここでさらに数値参照に変換した。
https://r12a.github.io/app-conversion/?q=
If you smell what The Rock is cooking!
ɪf ju smɛl wʌt ðə rɑk ɪz ˈkʊkɪŋ!
The Best there is, The Best there Was, and The Best there ever will be
ðə bɛst ðɛr ɪz, ðə bɛst ðɛr wʌz, ænd ðə bɛst ðɛr ˈɛvər wɪl bi
And that's the bottomline because Stone Cold said so.
ænd ðæts ðə bottomline bɪˈkɔz stoʊn koʊld sɛd soʊ.
Try me, I'll make you famous!
traɪ mi, aɪl meɪk ju ˈfeɪməs!
Do you understand what I am saying to you right now?
du ju ˌʌndərˈstænd wʌt aɪ æm ˈseɪɪŋ tu ju raɪt naʊ?
If you want some, come get some
ɪf ju wɑnt sʌm, kʌm gɛt sʌm
You're Fired!
jʊr ˈfaɪərd! >>391
喉の本とツベで徹底的に練習した俺の正直な感想。
普通に好きな俳優や歌手やナレーターの喋り方(セリフ)を真似し続けた方が遠回りのようで近い。
喉の効果は全くわからんかったw
(ちなみに喉を始めた時のレベルは英検1級くらいで、ニュースやレクチャーの英語は知らない単語以外はほぼ全部わかるが、映画で早く喋られるとわからないって言うレベル) ヤンキース姉妹のお母さんいじり part 2
お父さんも参加。
【在米18年なのに?】大好評(笑)パート2?英国パパ参加版★Roast my Japanese mom's English with our British dad!
https://www.youtube.com/watch?v=010t-qS2l3Q
sewとsaw って、そんなに難しい? アメリカ留学して大学卒業経験があるんだけど 発音をひとつひとつ完璧に復讐したいんだけど 発音記号完璧に理解するのが一番だよね?
何か一番効率の良い勉強方法はあれば教えてください
とりあえず Google の音声入力で英語の入力ができるようになりたいです 今のところ50%ぐらいしか認識されません >>403
発音記号を理解するのは重要だよ。でも個別の音にこだわりすぎて、頭でっかちになって
非常に聞き取りにくい英語になる人が多い。
アメリカの大学を卒業した人の発音がどんなものかわからないけど、日本人ならまずは
自分の英語に余計な母音が入ってないか、基本的な全部の子音が区別できているかを、
確認したら? もちろんネイティブに聞いてもらうんだけど、向こうの大学を出ている
ならこの程度のオーダーは英語で出せるでしょ。 > 発音記号完璧に理解するのが一番だよね?
補足です。発音記号をちゃんと理解するのは決定的に重要です。
そうなんですが、完璧とか言い出すと余計な力が入るだけなので、それを懸念しました。
どれだけ発音記号とその音の組み合わせを個別に完璧にしたところで、子音間に余計な
母音が入っていたら意味ないです。そして日本人は、自分ではこれに気付けません。 >>403
どんな技能についても言える話ですが、あらゆる技能の習熟度は1つの数値で表せるわけではないですよね。
つまり、スタート地点からゴールまで1本の道があって、その道のどこか(20km地点 etc.)に学習者全員が絶対いるというモデルは間違っているはずです。
(故に「これさえやれば(=この方向に向かっていけば)ゴールに到達する」なんて万能メソッドも存在しない。)
よりリアルなモデルは、平面的な(あるいは立体的な)地図があり、その平面上のどこかに学習者が散らばってる状態だと思います。
だから、その人がいる場所(=自らの状態)と、その人が目標とするゴールを知らなければ効率の良い学習はできないんじゃないかな。
ということで、>>403 さんの状態が分からないため、ここで言えるのは「ちゃんと聞く耳を持っている人にまずアドバイスしてもらうこと」かと思います。 >>405
問題は自分がちゃんと発音ができているかどうかの確認なんだよね
今のところ Google 音声認識しか聞いてくれる人はいないわ あっ、忘れてた。
発音記号を理解することは重要だと思います。
アドバイスをしてもらう上での「共通言語」になると思いますから。 主語がデカい人の話は聞いちゃいけないってばあちゃんに教わった。 >>403
留学したのに50%はあまりにも命中率低くないかw 留学経験と発音の良し悪しは必ずしも比例しないでしょう。人それぞれ。 誰も比例するとは言ってないのにバカがまた奇妙な解釈を。そういや夏だったな・・・・・ いいかげんネットで日本語の通じない人たちは国語の時間なにしてたのか気になる
積み木かなんかで遊んでたのか >>407
> 問題は自分がちゃんと発音ができているかどうかの確認なんだよね
だからそのために、まずはネイティブの人間に聞いてもらいましょうと、さらに日本人が
確認してもらうと良いポイントも書きました。あなたがアメリカの大学を出たというのに
敬意を払って回答をしたつもりだったのですが、それが良くなかったのかもしれません。
今はお金を払えばネイティブ オンライン英会話を5分で始められるのに、それをしようと
しないのがよく分かりません。ここにアップロードすれば無料ですが、心理的な敷居も高いし、
留学していたプライドもあるだろうと思ったから、ネイティブを勧めたのですが全然伝わって
いなかったようで私の失敗でした。
では普通に回答します。あなたの英語を聞いてみないと分かりません。それが回答です。 >>413
中高で、まともな読解の作法を教えてくれる国語の授業なんて受けた覚えがない
まともな発音の仕方を教えてくれる英語の授業がなかったようにね A「留学したのに50%はあまりにも命中率低くないかw」
このときのAさんの気持ちを答えなさい
国語ってこんなのだろ >>414
わかりました
聞いてもらうとしてどういう順序で聞いてもらえばいいのだろうか?
何かうまい手順か何かありますか? >>417
ネイティブに聞いてもらうと言うことですか? 特定のネイティブ英会話サービスの
名前を出すと良く無いのでそれはしません。そこは自分で探してください。
その上で、アメリカに留学していたのならアメリカ人講師を選ぶのが良いでしょう。
10分くらい喋ってその人の発音が標準的であることを確認したり。まあまあこの人は
話ができそうだと思えたら、発音について聞いてみたいと言えばいいです。
何かスクリプトを読んで、たとえば3つだけ指摘をして欲しいと言ってみましょう。
ノンネイティブ向けなので相手は「十分上手いよ」とか安易に言うと思いますが、それは嘘です。
そんな営業トークは信じず、Googleがこれを聞き取ってくれないんだなどと具体的に
言ってみましょう。また一人の先生にこだわる必要はないことも、覚えておいてください。 >>417
またここでの音源アップロードですが、非常に参考になる意見をもらえる可能性はあります。
ありますがアメリカに留学していたと書いてしまったがために、感想レスについて
5個のうち1は批評がつきますが、残りの4個は「留学してこの程度かよ、プゲラ」という
レスになる可能性があります。それに耐えられるのであれば、アップロードもいいと思います。
それでは多少なりとも参考になれば幸いです。 >>415
僕は一度だけあるよ。
早稲田の教育学部をでた人が教えた初めての年だったと思う。
偏差値も冴えない地方の公立高校で、中学校からはどんなに勉強ができても
そこの高校に行くし、中学校の半分程度にいればその高校に行く、味噌も
クソも一緒の、質実剛健、文武両道、礼譲敬愛、自主創造とかを表向きだけ
唱えてる、普通の高校だった。そこに来たいい先生は、数年後には別の
もっと大学進学実績のいい学区制のためにその地域の中学校から受験できない
都会の高校に移ってしまうのが常だった。そんな高校でのことだった。
ずっとだらだらと国語の授業をやっていたが、最後の方の授業で、現代国語の本に
日夏耿之介の文章の章になった時だった。その日は深刻そうに、本を読み、
どうして今日だけこんな真面目にやっているのだと茶化す生徒を一言に叱り
静かにさせて、本を声を出して読みながら解釈をしていった。
鳥肌が立った。そこまで考えるかと思わせるほど深く考えていた。
あれと同じレベルの授業を期待したが、その時だけだった。
その先生は3月に都会の県立高校に移っていった。 >>419
ありがとう
四年しかいなかったことで英語ができないことを恥じることはないwww
だって、英語の学習がメインではないしな。だから留学生は基本英語はできないよwww violinを発音してもSiriが認識してくれないのです。buy a ring とかbearingと認識されてVの発音が駄目なようです。
下唇を上の前歯で軽く触れて振動するようにしてるのですが。
上手く発音できる方法はありますか?
YouTubeでVの発音方法やviolinの発音の動画を見ましたが、上手く発音できません。 下顎をスライドさせて下唇を内側に巻き込んでみては? >>424
Siri相手にやってみたけど、かなりあっさりできた。さらにいうとむしろVをBにしても
識別された。したがって今あなたのViolinが識別されないのはVじゃなくて、
Lの音のせいじゃないの? あなたのSiriの識別もRingになってるでしょ。 >>427
ワッチョイ辿ったらしかめっ面の人じゃないですか。これ録った時も顔が変になったんですか? >>430
しかめっ面は正しい方向に作用しているようですね。引き続き頑張ってください。 驚きの事実 えっ!喉ではなく顔だったの?
英語顔 鬼瓦メソッド >>433
Safari で開く
Download Now を長押し
リンク先のファイルをダウンロード >>415>416
おまいらも国語力低すぎないか?
なんつーかアクロバット行間読みがひどいっつーか
413は「国語の授業で読解を丁寧におしえてもらえる」とは言ってない
例えば「国語の授業すらまともに聞いてないレベルなんだろーな
→基本すらできてないからそりゃ読解なんて完全に無理」
という考えもありえる。これはあくまでも解釈の一例で正答とは言わん
あるいは国語すらまともにやってないんだろう系の語りは
単なる皮肉の定番で、深い考えもなく発してる可能性も高い
おまいらはまず、「誰も言ってないことに対する反論」を徹底してやめたほうがいいと思うよ
そうすっと国語力自然と上がるから。
>>416みたいな出題もそういう訓練にはなるね 発音を確認するときに発音記号を一つ一つ確認するのではなくてphonicsで確認しろという人はいるけど これはどうしてなんだろうか? >>438
さすがにそれは、言ってる本人に聞きなさいよ。 >>427
練習してるのは伝わってくるよ。そして方向性としては悪くないと思う。
ただViolinだけで何かを判断するのは難しいから、もう少し長い文章をUPした方が良いと思う。 >>439
悔しかったのはわかるけど、お願いだからにほんごよめるようになりなよ
そうでないと肝心の英語についてもマトモに語れない
なんでこんなに感情的で日本語できない子ばっかなんだろココ 英語の発音総合スレ Part53
先ずはこの日本語を読んでみましょう スレタイが読めなくて日本語について語ってるのとはちがうことくらい分かるだろうに
日本語のできない子がいるから、それは間違ってるよって語ってるんだろうに
けっしてスレタイが読めないから語ってるわけじゃないだろうに
でも>>439>>443あたりはそういうことにしておきたいんだよね
やーいやーいスレタイ読めてない! そういうことにしたいんだよね この幼児性はヤバいな・・・・・読解すれば読解するほど
日本語読めてないのが丸わかりで
いくら淡々とそれを指摘してもまるっきり通じないwwww
ガチで小学生くらいの子なのかな っていうか>>416=443やんwwww
自分はこのスレ違いの国語力の話に乗ってきたくせに
今度はスレタイ読めってwwwwww
悔しくてなんも言い返せないとそういう手段に出るんだよなぁ
お願いだからそういう感情的な口喧嘩あんま興味ないんで
論理的にお願いしたい 子という言葉を多用する頭のおかしい奴
よそへ行ってくれないか >>438
phonicsってアルファベットに発音記号がついてるだけ
単語に発音記号がついてるのと何ら変わらん
結局発音記号を読めることが条件になる
Phonicsを知ってると、あてずっぽでも6割ぐらいはそれっぽく読めるってだけ
ならば発音記号だけしっかり勉強して
辞書で発音記号を確認する習慣をすけた方が実践的
と俺は思う >>447
いいかげん空気読めよ
以前低能先生にからんでた空気読めない連中と一緒。空気が読めてない
おまえらが余計な絡み方してるからいつまでも終わらないんだろ >>451
声自体が素敵。
ドクターDよりも上手く聴こえる。 >>449
君も子を多用するおかしな奴と同類だからw 日本語読めない子に空気読めるわけないぢゃん・・・・いじわるな子ねー >>451
これ鬼瓦で録ってるって嘘でしょうw いや上手だわ。 同類だと指摘することになんの意味があるのか。延々となにをしたいんだろこの子 子供あつかいされるのがイヤなら、大人らしいこと書けばいいと思うワ☆ >>451
かなりうまいです。
もし無理やり何か指摘させて頂くとしたら、この感じの日本人英語は早口で喋ったら何を言ってるか
わからなくなりそうと思います。英語ネイティブはもっとリズムをシャキッと刻んでるんですが、
日本人の英語はそれが無いので、速くなるとボヤッとして一気に聞き取りにくくなるんですよね。
なので早口でペラペラ喋る俺カッコイイみたいにならないように自制をなさることができれば、
時間と共にもっと英語として聞き取りやすい英語の発音に、ネイティブに近づかれる気がします。
とはいえ日本社会は何を言ってるかサッパリわからないペラペラ風味を有り難がる修羅の国なので、
あなたがこれ以上技術をあげても、日本社会は認めてくれないかもしれません。 なんかホスト&ID、Sd33がSd33にコメしててあれだけど
まちがいなくめっちゃ上手いよ、俺は評価する! 鬼瓦氏のは、ああ、英語の音ってやっぱり気持ちいいなあ、今までこんなに練習続けてこれたのはきっと英語の音自体が好きなんだな俺。と再認識させられた程度に上手です。ウットリ。耳福耳福。 上の方で音声投稿したら5人中4人はボロクソに言うって仰ってた方いたから怖かったけどみんなクソ優しくて涙止まらん
ありがとうございます
慢心する事なくこれからも頑張ります >>468
外人にしか聞こえないけど 何をそんなに感動してるの?こんなのNHK の英語教師でさえこんなに流暢に英語喋れないじゃん >>468
むしろ日本語がちゃんと話せるか外人じゃないかどうか聞きたいわ 外人 が何を指してるのか分からん
英語圏の人に聞こえるってこと? >>472
英語圏だってことね。普通にのネイティブにしか聞こえない。
この人はむしろ日本語が聞きたい。 鬼瓦氏?って常連の人?
上手いとかのレベルじゃない希ガス
何回も聞き直したけど、
わいの耳では一か所もケチつけるとこ中田 >>474
それは仕方がないよ。
たまに変な奴が出没するのは知ってるでしょ?
疑われないように最低限の配慮は必要。
真相は第三者の俺達には分かりようがないのに、
そんな擁護は不自然でしかない。 【鬼瓦氏に続け】お盆だし発音練習しようぜ
ということでこれ
Could we get back to the issue of payback period? You said the projected payback period is about 3 years. Could you let me know what the assumptions are?
を練習してアップロードしてみませんか。
僕の練習成果はこちらです。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/384 >>477
TOEICのリスニングテストの音声にしか聞こえんわ(笑) English with Lucyというユーチューブのチャンネルによると、
マンチェスター訛りではcup love money aboveが コップ ロヴ モニー アボヴと発音するみたいだけど、
発音記号はどんな感じなのか、詳しい方がいたら教えてください。 英語発音の標準ってどこなんだろ
アメリカのCNNか? 日本人が学ぶうえではカリフォルニア英語でよくない?
ハリウッドで使われるのが大きい >>488
確か覚える母音が一つ減るよね。
アとオが同じ母音として発音? 以下の日本人女性の発音で、ほぼネイティブに聞き取ってもらえると考えていいでしょうか?
Simple English for Everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity
https://www.youtube.com/watch?v=24Tzq9sdTas >>490
基本外人は女に優しいから理解しようとしてくれる。 >>491
そこは純粋に発音だけを聞いて判断するというスタンスでお願いします。 >>490
コメントと評価見れば、大方好意的なのが分かるかと フィリピン英会話のおかげで日本語なまりが消えましたが、きれいなフィリピンなまりになりました(^−^;) なんかロシア語にもTHに似てる子音なかったっけ?
でも舌を出さず内側に留める感じ。 フィリピン訛りっていうのは確かにあるけど 彼らの英語って完璧なんだろう?俺達がフィリピン英語は聞きづらいと思ってもアメリカ人からしたら完璧に聞き取れるらしいな それが不思議でたまらない ELSA SPEAKというアプリで毎日7レッスンしているが、TOEIC Speaking 100点の自分にはまだハードル高かったのかもしれん >>503
いやフィリピン英語は通じないっつー話をよく聞くが。本家とかなり違うとか。 >>506
彼は普通に小さい時からテレビで英語番組を見てるからなまりはあっても完璧なんじゃないのか?アメリカの大学で一緒になったこともあるけどアメリカ人と完璧にコミュニケーションを取っていたけどなー。TOEFL なんかはとにかく満点だったよ。 単に訛りがあるだけなら別に問題無いでしょ
別に日本訛りでも、英語が出来るなら何の問題もなくコミュニケーションは取れる 英語の文章のイントネーションが難しい
単語単体でのイントネーションと文章でその単語にストレスがかからないときのイントネーションは違うよね?
そういうのを学べるところってないかな? >>507
「彼」っていつ限定したのw 誰なのか分からない
フィリピンの訛りもいろいろあって、混血化が進んでるから
間違って中国系フィリピン人に英語を教わろうものなかメチャクチャになるってな話もある
単純に「フィリピン訛り」といってもいろいろ >>510
いやいや彼らの英語レベルは相当高いよ まず英語の発音がきちんと聞き取れてるような感じだ 教育を受けてる家庭だと まあ大学出てるとか、ほぼネイティブと変わらないと思う 「彼ら」ってのがどの範囲を指すか分からないから水掛け論になりそうだが
いい教育を受けてるっていう前提条件を足すんであれば別に英語力の高さは否定しないよ インド人は英語しゃべれるぞっていうけど
実際には2割くらいの人にいくらか通じる程度だってデータどっかにあったな
今は発展してるからもっと増えてる可能性はあるが
いずれにせよ条件付け次第で答えはかなり変わる >>512
例えばセブ島に行っても分かるんだけど田舎の爺さん婆さんでも英語を喋ってるレベルだぞ もう日本人とベースが全く違うよ 香港とかは中学校で英語での授業あるから余裕で英語話せるようになるらしいな
ほんま羨ましいわ >>514
いやだからwwwww セブ島っていう条件を付けるならレベルが高いのは否定しないってwwww
ちょっとググればわかると思うんだが、セブ島には100以上の語学学校があるんだってさ
そういう環境だから 語学とか観光とかにはズバ抜けてる地域なのね
だから他よりレベルが高くても当たり前っていうか・・・
後出しで条件つけられても
そりゃそーだわ、ぐらいの感想しかない
後出しで条件つけていいならなんでも言えるんだよ 最近、発音が気になるんだが、発音練習するとリスニング力も向上するんだよね?
皆さんはリスニング力かなり良い感じですか? >>514
俺も大学生のときに観光でセブ島に行ったことあるけどあそこは
比較的英語通じることが知られている地域だから例として微妙かも。
>>519
Try me, just try me, because I would love it! >>519
意味や文法を伴わないオウム返しのような発音の良さはリスニング力に繋がらないですよ。
発音もリスニングも語彙、文法といった英語の総合力と深く関わっています。 >>518
あなたの返す言葉をほぼ失わせた人、かな >>521
総合力だからこそ、一般的には「繋がる」。学習者は何もかも絶対量が足りないんだもん。発音が一番足りない 日本人によくありがちのことなんだけど、例えばフィリピン人、アメリカ人と日本人で会議をやったとする 日本人にはフィリピン人の英語は訛りがあって全然わからないと言うんだよ だけどアメリカ人にとっては完璧に聞き取っている アメリカ人にとってはどうしてアメリカ英語は日本人にわかるのにフィリピン英語がわからないのか不思議でたまらないらしい
日本人って発音が悪いとかの理由で途端に英語を理解できなくなっちゃうよね どうしてだろうね >>524
>日本人にはフィリピン人の英語は訛りがあって全然わからない
ダウト! アメリカ人は日ごろから色んな訛りの音声を聞いているけど、日本人は綺麗な音でしか練習したことがないからでは
場数の違い フィリピン英語は人にもよるんだろうけど、アメリカ寄りでゆっくりはっきりリンキング少なめ
フィリピンだめでそれより早いアメリカ人の英語聞き取れるってのはストライクゾーンが相当狭いと思う リンキングなんかな早口の英語、字幕あって聞き取れんねんけど アメリカ人とフィリピン人でビデオ会議をやった時に、日本人にとってはフィリピンアクセントの英語は分かりづらく、疑ってる人もいた 英語はビデオ会議でリアルタイムに自動字幕が作れるので作ってみるとフィリピン人の英語もほぼ確実に英語に起こされていた
日本人の英語はちゃんと認識されていなかった フィリピン人は英語を完璧にしゃべるんだなってみんな納得したよな >>527
いや実際にそうだったから ドイツ人とミーティングやってもその現象が起こったよ アメリカ人からして不思議で仕方ないらしい そのアメリカ人が英語から英語に通訳したと言っていたよw アメリカ人と同じように英語喋れないとこいつ英語できないんじゃないかと疑っちゃうからそうなっちゃうんじゃないのか? 日本人にもよるんだろうね
自分はフィリピン英語は相当聞き取りやすく感じる
アメリカ人と同じくらいかそれ以上に聞き取りやすい >>531
それは同意するよ
なぜかというとフィリピン人によっても英語のしゃべり方が全く違うからだ しかしだいたい全員が自動字幕起こしできっちり英語に変換される 俺もフィリピン人と二人で会話する時なんかは聞きやすくは感じるけどね >>531
ちなみにこの現象はあなたみたいに英語ができる人にとってはおこらないから どういうフィリピンアクセントの話をしてるのだろう?
コテコテのフィリピンアクセントだと/f/, /v/が/p/, /b/になり、
/θ/, /ð/が/t/, /d/になり、 /æ/, /ɑ/, /ʌ/がどれも同じ/a/だったり、
英語ネイティブにとってもかなり聞き取りづらかったりする。
けど高いソーシャルクラスに属するエリートなフィリピン人のアクセントは
99%の日本人より遥かに聞き取りやすいだろうし。 話の流れとは違って申し訳ないが、
例えばあらかじめ用意された文章を読み上げるときの発音を100としたとして、突然仕事で外国人対応をすることになって、何も用意されていない中で会話をするために話すときの発音は80とか、少し劣るんだけどわかる人いる?
つまり、その場で瞬時に考えて発話する会話だと、発音レベルが若干落ちるという。 >>534
ねえねえ、発音記号ってどうしたらパソコンで入力出来ますか? アメリカ人にとっての自己スタンダードから考えるとフィリピンやドイツ人の発音はバリエーションの範囲内で収まる。
日本人発音を脱していないままの日本人スタンダードだと、アメリカ人のがバリエーションの範囲、フィリピン人やドイツ人の発音はそこから外れてしまう
英語の発音の理解が不十分で、スタンダードがズレてるんだな https://brighture.jp/b-blog/742
平均的なフィリピン人講師の英語レベルが低すぎる。実例を公開します
※宣伝っぽい記事でもあるので注意 >>524
アメリカ人でもテキサスの人とか何言ってるのかわからないよ。フィリピン人ってそんな訛りあるかな。インド人は本当わからない。(もちろんインド人で発音良い人もいる。)日本人でももごもご何言ってるかわからない人いる。 >>515
今の日本は小学三年から会話中心で英語習うよ。 >>542
英語の授業を日本語と英語でやるだけやろ?
香港はすべて英語でやる日本だと普通は大学院いってからある英語のみの授業が中学校のときからあるんよ >>535
わかるよ
若干というかかなり落ちない?
俺なんかかなり差があると思う >>542>>543
何年生からとか、授業でとか そんな生易しいもんじゃなくて
フィリピンとかは、英語じゃないと映画も小説も楽しめないっつー崖っぷちに立たされるからなw
日本は授業で一時的に英語やるだけ。フマジメで先生の話聞いてなくても日常生活に支障なし
もうぜんぜん真剣味が違う >>545
そうだよね それ言うの忘れていたよ ハリウッド映画ではタガログ語などの字幕が全くない まあこれだけでも普通の人はレベルが違うっていうのは分かるんだろうけど >>543
日本も明治時代は小学生から英語を英語で授業してた。年齢はすごい関係ある。小学生までは母国語のように苦労しないで言葉を覚える。ちなみにインドでも香港でもシンガポールでも英語話せない人もそこそこいる。店員とかタクシーとかNo Englishって言われた。
>>547
うちの近くのフィリピンショップでは小冊子がタガログ語で書かれてる。あとよくYouTubeコメント欄とかツイッターとかタガログ語の書き込みがあるよ。タガログ語をアルファベットにしたやつ。公用語だからレベルは高いのは当たり前だよね。文法はちょこちょこ間違ってるけど日本人よりははるかに上だろうね。 過去に植民地だった国の英語力が高かったらなんなんだろう?
https://youtu.be/u1EFIbzlRbY
↑
この動画(アツ英語)でもアツが学校で文法とリーディングしか習わなかったのは無駄じゃないと言ってるのに、工作員みたいな人がフィリピンは英語力が高いって延々と言い続けてるんだよね。関係ない発音スレにまで来ちゃったか。 >>544
わかる人いたか。
やっぱ考えながらだと、そちらに意識が行って発音まで余裕が無くなるんだろうな。
言いたいことをすぐに言えるようになれば、発音もある程度の質を保てる気がする。 >>548
そうそうフィリピンでちゃんと大学出ている友達がいるんだけど LINE とかやると文法がめちゃくちゃなんだよなー だから本当に英語はできんのかと思っちゃったりするんだよねw しかし母国では映画は字幕なしで英語で見てるって言われて俺は唖然としたよw ひどい日本語でもまぁ言いたいことは分かるわ、って場合は多いし
英語教育も、ちょっとぐらい間違ってもいいから
いちいち指摘しないから遠慮なくしゃべれ
っていう教育をやってる国は多いと思う
日本はマンデーをモンデーって発音しただけで爆笑されるから
やる気うせるんだよw 日本人や日本の英語教育を叩けば英語発音が上手くなるの? >>510
彼とはitみたいに訳す必要のない言葉なのだろう() >>555
まずは日本語から学ばれたほうがいいのでは aren'tを アーント と アーレント で言う人がいるけど、地域の訛りかな?
発音記号も2つある /?rnt, ??r・?nt/ >>561
aren't は ??nt だろうが、おめえ。
そりゃあおめえがアメリカ英語の r を上手く聞き取れていないだけだ。 >>561
カタカナ発音、発音記号が?、地域不特定
これらが合わさって質問がよくわからない
イギリスとアメリカの違いなのか
辞書だと同じアメリカ英語なのにrとnの間にシュワが入ってるのと入ってないのがあるってことなのか >>561
カナダ人の年配のelsの先生がこの発音だった。2 syllablesで発音する人が稀にいるみたい。 日本語が、平面の発音とすると英語は立体的な音に感じる。あんな舌遣い考えるなんて、英語はマシで凄いよ。日本語はどんなに進化しても下等言語に感じる。 発音で優等下等決めるの面白いな
吸着音があるアフリカのどこかの言語が最強なのかな? NHK総合を常に実況し続けるスレ 175181 橋詰彩季オウム >>552
ずーっと学生時代の話してる人いるんだよね。掲示板でもYouTubeコメント欄でも。発音上手い日本人ってたいてい個人的に練習してるよね。
周りから笑われたとか言いながら一切練習しないで、通じれば良いじゃんと言いながら常に発音板にいる。 >>570
> ずーっと学生時代の話してる人いるんだよね。
ああわかるな。一般人ならそれで良い(学校教育が最後の英語の発音の場所だから)。
だけど実戦でやっていく中では学校教育がどうたらとか、言ってる場合じゃないよね。
英語はなぜか、自分が全然話せないし話せるようになる練習もしないのに、
英語習得論を語りたがる人間が一定数いるんだよね。本当に意味がわからない。 >>552
いやモンデーは普通に爆笑されるだろwww ×トマト
○トゥメイロォ (to may low)
×イトーヨーカドー
○アイロォヨゥケイドゥ
×ヨークベニマル
○ヨゥクベァ―――――――ニモォ モンデーはマンチェスターじゃ普通だし、日本人には笑われても通じる発音だな。 本当に不思議なのは>>570-571みたいに日本語読めない人が
延々と意味不明な粘着をするところ。「本当に意味がわからない」
なんで「一切練習してない」って決めつけてるんだろ?
そういう人が「常に発音板にいる」ところは問題視しないのか?
まぁ自分のバカさに気づけないやつは問題視がそもそもできないがw
この手の人たちってとことん思考力が欠けてるんだよな・・・マジで知的障害じゃないのか なあ英語の発音が本当に難しい
一つ一つ発音記号から確認して行こうと思ってるんだけど なかなか時間がない どこからやればいいんだろうか?
自分で発音できるようになると少しは聞き取る力が増えるのかな?英語はもうなんかもごもご言ってて音が全く聞き取れないわ そんな俺でも NHK 英会話ぐらいはテキストなしで理解できるレベルなんだけど 間違っても気にせずに、って教育法を例に出したら
ずーっと学生時代の話ばっかのやつ
一切練習しないやつ
ぜんぜん話せないやつ
ってレッテル貼っちゃうスレだから、その基準でいえば
たぶんしっかりやってるやつは0.3人くらいだろうなwwwww >>577
子音をちゃんと使い分ける訓練だけに集中するのが良い。
それができればネイティブは聞き取ってくれる。日本語に例えるとカ行とタ行、
ハ行とマ行が混ざった日本語なんて聞き取り不可能だろ? それと同じだ。
子音が混ざってると本気で何を言っているかわからない。なのでそこだけは頑張るしかない。 「w」を他用する人が後を絶たないけど、この字は「かまって!」と読むと考えると、結構笑えるな、、、 なんだこりゃ。よっぽど涙目なのかな
たかがWに噛みつかなきゃいけないほど
他に叩く要素なくて必死なのかこのバカは・・
「他用」ってのは、あせって書き込んだのか
それとも構って欲しくて必死なのかどっちだ
夏休みもう終わったから国語ガンバレ _____ _____
/ \ / \
/ − 、−、 ヽ/_______ ヽ 「また日本語読めないのバレて
/ -| /・|・ヽ|- |ノ−、 , ─ \ | | くやしいから煽って荒らしてるんだ」
| /_ `− ●-′ /⌒)| |_|___/
. | | _ ̄ | 二 | ⊂ノ | └ | 6 |
| |  ̄ | ─ |_/-c`─) ) - ′
ヽ |  ̄ ̄ |_) | |‘┬─(、( /
ヽ | /(⌒|\ | |`-`─- ´ノ^\
┝━/ /|~| |━l ヽ__|ヽ./\/ l |
. | / | | | |/ | | |
「どんなに必死になってもバカは治らないぞ
日本語読めない時点で完敗でしかない」 いまどきまだ 「釣れた!とか言ってるこっぱずかしいバカを眺めるより練習だよな ×ドンキ・ホーテ
×ドン・キホーテ
○ドン・クィジョート(英語) https://www.google.com/search?gl=us&hl=en&pws=0&sxsrf=ALeKk02ry8_Wg2iXWcEFamFYf9us58iE2w%3A1599316235436&ei=C6FTX_iQGs-Ur7wP8pm6WA&q=how+to+pronounce+very&oq=how+to+pronounce+very&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAzIFCAAQywEyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCAA6BAgAEEc6BAgjECc6BwgAEBQQhwI6BAgAEApQwJcNWOzQDWCI6w1oAnABeACAAXKIAb0HkgEEMTAuMZgBAKABAaoBB2d3cy13aXrAAQE&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwi4wuKgndLrAhVPyosBHfKMDgsQ4dUDCA0&uact=5
以外にveryの発音がうまく言えない。どうして?Vの音の違いがわからない。
でも英語では通じるんだよな。今までアメリカ人は音が違くても、頑張って聞いてくれたんだと感謝だ。 >>580
ごめんなさい、意味がよくわからない。
ハ行とマ行が混ざった日本語ってなに?
具体的に練習する方法を教えて >>591
たしかに具体性がない。このスレ的にはフォニックスくらいしか提示できないんじゃね 煽るつもりではないし、自分にも当てはまることだけど
どうやって練習するのが効果的かとか、どれからやるべきかとか
これらを考えるのも意味あるけど、これらに時間割いて肝心の発音練習の時間が減るなら本末転倒
このスレ書いた時間も無駄だし このスレ、あんまり進まないし、暇つぶしに2分ぐらい眺めて2分ぐらいかけて投稿して
それってそんなに気にするほどの時間のムダなのかね
よく「こんなスレで時間つぶすヒマあったら〇〇しろよ」式の説教があるけど
たかだが数分の暇つぶしすら制限しなきゃ目標にたどりつけないのだとしたら
それよっぽど要領が悪いんじゃないかと >>589
研究社 新英和大辞典によると、/dɑ(ː)nki(h)oᴜteɪ, -ti, -kwiksət | dɔnkwiksət,
dɔŋ-, -səᴜt, -sɔt, -kihəuti, -teɪ; Sp. doŋkixote/ だから、ドンキホウティか
ドンクィクサットだろ。 英語の発音(弱化、繋がる)の練習の良い本はないかな? >>590
1. 唇を歯にくっ付ける前に息を通しておくこと、2. 強くっ付けすぎない事くらいでうまくいくと思うけど >>591
たとえばハ行とマ行が混在すると、
今回の台ムうは、ムう速70へートルです。いハすぐ、ミなんしハしょう。
みたいになる。子音を区別できない英語とは、こういうもの。聞き取れるわけがない。
そして日本人が発音分けできない英語の子音はもうハッキリしているから、そいつらを
地道に一個ずつ練習する。ここで最も重要なのは、自分には聞き取れないと覚悟を決めること。
練習方法はオンライン英会話でネイティブに英語に子音を練習したいと伝えるのが、一番良い。 >>477 です。
1文目、Could we get back to the issue of payback period? のポイント解説してみました。10分程度。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/386
練習して音声アップロードしてみてください。専用アップローダーはこちら。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/ >>600
うp乙です!
講師のMANZOY氏を差し置いてコメントするのも気が引けますが、私が気付いた点は以下の通りです。
まず最も気になった点から書くと、3文目の let の /l/ が日本語のラ行子音 [ɾ] に聞こえてしまいました。
[l] の音は側面接近音なので、舌をはじかないようにして、もうほんの少しだけ(舌の両側面から音(と呼気)を流して)発話に時間をかけるようにするとよいと思います(ちょっとねっとりした感じと言えばいいかなぁ)。
あと、what the assumptions are の what が where みたいになってますね。
MANZOY氏の Could we の /d/ の説明にあったように、舌を歯茎にしっかりとつけると what に聞こえるようになると思います。
同氏の説明にもありましたが、破裂させる必要はありません(特に what the の場合は次に続くのが [ð] なので破裂しないのが普通)。
破裂させなくても舌が歯茎に付いているかどうかで微妙に音は異なって聞こえますから。
ここまでで(多分)十分通じる発音になると思います。
次に、さほど重要じゃない(多分通じる)点ですが、
2文目の period の /d/ が聞こえてきませんでした(きっと焦って噛んじゃったんだと思いますが)。
また1文目の period も 2音節目が少し間延びした感じでリズム的に外した感じに聞こえました。
あ、あと2文目は文章の末尾を上げちゃいけません。
said を強調している点を考えると「あんたは〜と言ったじゃないかぁ!」という、詰問調の感じになってると思うので。。。 >>602
stopDは舌をつけるようにしてるけど、stopTもつけるのが一般的なの? 自分は発音だけに拘ってる訳ではないけどアメリカアクセントに絞って練習していて
先日日本人に慣れていない初対面のアメリカ人講師3人にオンラインで聞いて貰った
そのうちの2人から発音も話している事も違和感ないけど
時々イギリスアクセントなのかオーストラリアアクセントなのかみたいなのが混ざるから
もっと向上させたいならアクセントを統一した方がいいよとアドバイスされた
自分ではアメリカアクセントに絞ってるつもりなのにこういうのが多分無意識に出ちゃう母国語干渉なのかもしれない
まあ完全にアメリカ人ネイティブのように話せるようになれる訳はないんだけど >>605
stopTもつける必要ありますよ。
つけないと /t/ の存在を認識できません。
ちょっと考えてみたのですが、私は音(いや無声子音だから呼気か?)が急激に聞こえなくなることで /t/ を認識してる感じです。
ぢゃ、/p/ の両唇閉鎖音と /t/ はどうやって区別してるんだ?、、、と思って考えたのですが、これはきっと行き場を失った呼気が起こす「かすかな共鳴音」(閉鎖時の口腔内の容積が違うから)の違いなのかも。
なお、この他に呼気を「スパッ」とさえぎる音ってーと、声門閉鎖音([ʔ])があります。
イギリスの河口域英語(Estuary English)で openT が声門閉鎖になるのは、ある意味において「[t] と音が近い」ってこともあるんでしょうね。 >>608
what are... を声門閉鎖から are と発音すると英国みが増しますねw >>609
ですね。 what の母音を [ɔ] に寄せて、are を non-rhotic で発音したら似非(?)イギリス人、一丁上がり!って感じ。 >>612
実際に歯に唇を歯にくっ付ける前に予め息を吐き始めておく マジレスすると、そんな器用なことネイティブでもできない お前らもバンバン録音してうpしようぜ!
俺はスマートなフォンでやったよ。
>>599のうpろだに上げる際には、削除パスを設定しないとうp完了出来ないもよう。 >>616
>>600 さんですね。分析・アドバイスのレスがついていますよ。 イギリスで to + 動詞 の toが しばしば ツーに聞こえるのは何故なのでしょうか?
today や together とかも・・・(特に今よりも2,30年位前の方が顕著だったように
感じます。)あと、どの地方でよくそうなるとか地域差などあるのでしょうか?
詳しい方教えて下さい。 >>617
ありがとうございます。
>>618
英英語の方が米語に比べて t を強く発音する傾向があるからかな?
しかしながら、決して 「ツー」にはなりません。 to です。
米語では d が混じった音になりがちなので、以下のような違いが見られるかと。
参考までに。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/389
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/390 リダクション、リエゾン等を練習する良い本、もしくはYouTube動画とかないですかね? water new
ウォータァ? (イギリス語) ニュー (イギリス語)
ウォールー (アメリカ語) ヌー (アメリカ語)
body Go to Trouble
ぼでぃ (イギリス語) ゴウ チュー トゥラボォ (イギリス語)
バリィ (アメリカ語) ギャォ トゥ トゥラボォ (アメリカ語) behind
バハインド (イギリス語)
ビヘァインド (アメリカ語) WhyをホワイとかWhatをホワットとかWhereをホウェアとか言う日本人がうざい >>625
てか日本人のほとんどはそのどれか言っちゃうだろ 俺は見る限りアメリカ人だと思ったなあ
goをギョーとかギャオ言うてるのは ていうか、発音を改善するには
「日本語を英語読み」するのがいいんじゃないかと思っている
英語が分からないのに発音だけやろうとしても無理だから、
「分かる日本語を英語読みすると、英語の発音も良くなっていく」のではないか
「テリヤキマックバーガー」をネイティブ発音しようとしても、
そもそも「照り焼き」に当たる英単語が分からんだろう
であるから、無理に英語にしないで、日本語を英語読みすべきだ
「ティーリヤァーキィー・メァッ・ブーグー」
少なくとも、文字がどう組み合わさると英語ではどう発音する傾向にあるかは分かる
北斗の拳を英語読みしたら
「ホキューロー・ノ・キーン」だろう
そういうところから、英語の発音ってのは上達していくと思う >>627
日本人の(おじさんおばさん世代の)ほとんど 津波も大君も台風も毎回ネイティブ発音(笑)するの? ×アタタタタタ オワター お前はもう死んでいる
エイタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタ
オゥウェイタァー
オメイ・ワァー・モー・シャインディーぅ (ネイティブ)
日本語をネイティブ英語発音できるということは、
英語の発音法則を知っているということだから
見たことがない単語であっても、「発音はこんなのだろう」と想像できるようになるので
発音は良くなると思うよ 音で覚えるのは大切よな「観自在菩薩行深般若波羅蜜多時」これ読めちゃうやろ?
音で覚えてるとビートにのってスラスラでるんよね 私も毎日、般若心経を英語読みしてシャドウイングに勤めました >>632
高齢化なんだから日本人の大半がそれに該当するだろ
それに若い奴でも英語なんざさほど熱心じゃないぞ ホとか入れるのは流石に古い感じ
ホワットとかホエアーとか最初聞いた時なんじゃそれと思ったわ
「ほ」とか言わずによりシンプルな方が実際の発音に近いのに、入れる必要無い「ほ」とか「ふ」とか入れるんだもん
まぁthinkをはっきり「シンク(shinku)」と言うのはもっと耐えられないがな。 テリヤキなんかは、アクセントだけでも英語読みにすればいい
日本語読みだと平坦なテ(↓)リ(→)ヤ(→)キ(→)だけど、
英語にすると テ(↓)リ(↓)ヤ(↑)キ(→)になる
「カラオケ」という単語なんかもそう。
アメリカ人は キャリオゥキー と言うが、上記のアクセントを押さえればそこまで真似しなくてもいい。 >>638
>まぁthinkをはっきり「シンク(shinku)」と言うのはもっと耐えられないがな。
これだよな。
他にも thanks 「サンクス(sankusu)」とか see「シー(she)」とかlove「ラブ(labu)」とか いやサンクスとラブは何の問題も無いだろ
むしろ本格的に発音したらキモいしw Hapa 英会話のコメント欄で
cultureがどうしても紅茶にしか聞こえませんって悩んでる書き込みがあって、なんかかわいいと思った。 なんでtomatoはイギリス英語ではトマトなのにpotatoはイギリス英語でもポテトなんだよ >>638
洋楽聴いてると、というか一部のアメリカ人も会話でhwaiといった感じで軽くホを入れるはずだが・ ・。 How to Pronounce WH Words -- what, why, which -- American English
https://www.youtube.com/watch?v=RyCXAYBi9HU hを入れるのは勿論あるよ
ただ多数派というわけではないし、日本人がやってhowaiとかhowattoとかファットとかめちゃくちゃな発音するから入れなくていい 発音ダメなやつがやるとどういうカタカナでもダメ
発音できるやつがやるとどんなカタカナで覚えても平気 日本人だとHに母音つけるからその動画のwhとは違う。コメ欄によると世代の古い人と一部の地方だけらしい。 >>648
カタカナで覚えるという発想をしている時点でダメなやつ WHEREをホウェアと言うのはまだ許せる
ただ、ホエアは無いわ >>650=>>651なのか? 実際ホエアの方がマシだぞw
っていうかカタカナで覚えた場合の話なのは単に話のが流れに沿ってるだけだぞ
発音できるやつはどう覚えようとできるんだからなんだっていいんだよね
「ダメ」の根拠がわからない
日本語できない君と、根拠なし夫君が多いんだよなここ 発音トレに参考になるYouTubeとかありますん? >実際ホエアの方がマシだぞw
それは無いわ。5WはWの音が入ってないと絶対に通じない
文字通りホエアなんて発音したらよくてもhairくらいにしか聴き取ってくれない >>656
理想はウェrだけどウェアでもいいし、なんならウェーとかウェでも通じる
実際イギリス人はウェーって感じで言う。
ホエアは絶対にwhereにならない >>657
絶対にって言う前に外人の知り合いにでも確認とっといたほうがいいよん >>658
外人とのミーティングで日本人おっさんがホエア言って外人がキョトンとしてるのよく見る
信じないなら自分でsiriに「ホエア」と発音してみるといい >日本人おっさんがホエア言って外人がキョトン
さっきも書いたけどヘタクソがカナカナ使ってもダメだよw
siriは使ってないけどグーグルならホエアでもイケる。オレならね。 ただどっちみちウェアの方が聴き取ってもらえる可能性高まりそうだから
ここでホエアと ホウェアで言い争う意味あるのかなwww
わざわざ発音しにくいカタカナを選ぶ意味がないw ホ、hoって言った時点で音節数変わっちゃってるからいかんでしょ
カタカナにはそういう情報がないし
明らかにない方が誤解を生まない 我々がコニーチワを理解できるように、ホエアも文脈で理解してもらえそうだけどな 外国語の方が発音が複雑なので分かってもらえへん・・・ >>659
10回中
Where 9回
Oh yeah 1回 >>666
やっぱ認識されるよねw てか9回は精度高すぎw
yeahはおれも2回ぐらい出たけど、似てるかなぁww hotel
×ホテル
○オテーぅ
hospital
×ホスピタル
○オスピターぅ (イギリス語)
○オスペロォ (アメリカ語) 文脈で理解してもらえるだろうけど、それだと発音スレ見なくて良いよね。ネイティブがどっちも正しいhwéər でも wéə言ってるんだからどっちも正しいんだよ。ただしhowéərは誰も認めてないぞー。 でも日本語ネイティブでも「ホエア」をちゃんと「ホ、エ、ア」って発音するのは難しくない?最初の母音をちゃんと強く発音できない。自分だけか? >>671
ふつうに発音すると微妙にホの母音が消える感じあるね
英語ネイティブが発音するともっと消える。 ホエアめっちゃゆっくり発音すると、siriだとhot airになった ケンペネEnglishの6つの発音練習すれば、発音もリスニングも上達するかな?
R L V Th Wh F ケンペネ自体は胡散臭いけど、6つの発音、SVO英語の考え方は参考にはなる気がするんだよね >>675
そのケンペネさん?という人知らないけど"Wh"とか入れてる時点で英語発音についての知識、
ほとんど無いか相当いい加減な人の可能性あるから、あんまり信用しない方が良いかもよ。
Wh(無声両唇軟口蓋摩擦音/hw/, [ʍ])はもはや現代の標準英語・標準米語ではないから。
でも普通に英語を聞いていたらWhは現代では単なるWになっていることに気づきそうなもんだけどなあ。
それとも、そのケンペネさんの言うWhというの、一般的なWhと意味が違ったりするのだろうか。 >>678
そなんだ。
Wh については発音初学者なんで、判断出来ないな。
発音の練習絞るとしたらどうしたら良いかな。
まあ、最終的には英語耳とかで全部練習するけど。 >>678
ちなみに、少なくともうちの隣の婆ちゃんは [ʍ] を発音してますから、「現代の標準英語・標準米語ではない」というのは言い過ぎかと思います。
まぁ「現代の」って表現でどこに線を引くかは議論の余地はあるんだろうけど。 >>682
そりゃ現代でもなけりゃ英語/米語でもなくね?
kiwiさんの隣の婆ちゃんなら、変な日本語だけど、一昔前の新語か。 実際のところ日本人はWhere の WもRも発音できない人がほとんどだ。
だからネイティブ相手なら、ホエアって言った方がむしろ通じる可能性が高いかもしれない。
初学者同士の語り合いは悪いものではないが、発音道を行くなら自分がW も R も
発音できていないことに気づいて絶望するのは早めのほうが良い気はする。
いや一生気づかない方が、ドツボにハマらないですむので、幸せかもしれないが。 >>683
あ、うん。 「英語」というのが「イングランドの英語」という意味であれば「現代の標準英語/米語でもないってのは、その通りですね(紐英語だもんなw)。
>>682 の書き込みは、「英語」を「一般的な英語」と解釈し、「現代の」ってーのを「今や《絶滅した》」と解釈しちゃうとマズイなっと思って書いたまでっす。
(いずれにせよ「絶滅危惧種」ではあるのかもだけど。)
wine-whine merger恐るべし、、、しかし、who の牙城は崩せるのか!? ^^; >>684
日本人学習者の盲点として [w] があるのは確かにありますね〜。
ただ、[w] と [ʍ] は口の形はまったく同じで有声/無声(声帯振動があるかないか)の違いでしかないので、whereやwhatを発音してるつもりでも聞き取ってもらえない人は、[w] だろうが [ʍ] だろうがダメな気が。。。
さらに [h] で発音するのは論外かな、、、辞書的には what を /(h)wɑt/ と表記してるけど、[h] と [ʍ] は本来別の音で摩擦部位が違うし。 ホエアが通じるのは、日本に長い事いる外人だけだろう
彼らは日本人が英語をどう発音するか既に把握してるし慣れてるから
例えば日本人がオーストラリアに行ってWhere is the Woolworths(向こうで有名なスーパー)?と聞きたくて、
ホエア イズ ザ ウールワース? と聞いてもキョトンとされる。というかされた日本人をたくさんみた現地で。 ちなみにwoolworthsの正しい発音は、ˈwʊˌlwɜ:θs だ。
この一語に、日本人が最も苦手とする発音記号(w、l、ɜ、θ)が凝縮されている。
woolworthsを綺麗に発音できれば、あなたは発音の勉強を卒業していいだろう。 日本人の初学者が苦手どころか存在すら知らないのが各母音。日本語の母音で代用。 it is just flu, I saw it on da fulu, you are da full of fool. 日本語でも同じだけど、先頭の子音が言えていないと英語は絶対に通じない。
その意味でWhereに関して子音がついてるホエアと言っている人を、ウェアと言っている
人間が見下すのは荒唐無稽でデタラメだ。
ただ英語圏でWhereの先頭のHを発音しないのが多数派になりつつある今、ホエアといって
Whereだと推測できるネイティブが減ってるのは確か。ネイティブが全員先頭のHを発音していた
時代なら、ホエアやホエンは推測してもらうためにとても役立っただろうが。。。 Cool whip
Cool hwip
Cool whip
Cool hwip
ピシー ふざけんじゃねーよコラァン >>688
日本のエイカイワ センセイ達が慣れているのは、むしろウェアの方だと思う。あとウォーター
とか。ウォーターは外国で全く通じないが、世界中でエイカイワ センセイだけは推測してくれる。
ウォーターが通じず、外国のレストランで水すら注文できないので、日本人はみんなツアーに参加
する。まあ現地の日本人に仕事ができるので、在外邦人にとっては良いことなのかもしれない。 >>693
日本語の「ウェ」はさすがに「ue」ではなく「we」と解釈していいんじゃね?
子音のwを発音するためにェを小さくしてるんだろう
ウェディングのことをウエディング、ウィンナーのことをウインナーと言う人はいるかもしれないが、
外人と話す時くらい「ウ」ではなく「w」で発音するだろう 夢やったら
どんだけ
良かったやろか ホエッ (関西語バージョン) >>695
言い方にもよるが、ウォーターはイギリス人になら通じると思うぞ
RPだとwˈɔːtə なので、ɔはオーの音に近いし、最後のターもrを入れる必要がない
ウォーターはアメリカ人には通じないだろうな。
wάṭɚ なので、無理矢理カタカナにすると「ワーダr」が近い >>690
イギリス英語とアメリカ英語って勘違いやで。
イギリス英語は/hw/なんて発音はしないし、アメリカ英語もイギリスと同様/w/が圧倒的多数。 >>696
> 外人と話す時くらい「ウ」ではなく「w」で発音するだろう
こんなこと日本語の音の世界ではやりませんよ。少なくとも日本国内で、ウォーターと
カタカナで言う時に先頭にW(らしきもの)を入れる日本人を見たことが無いです。外国人相手でも
思いっきり「ウ」と言ってます。もしかしてあなた日本に住んでいないのでは? どうでもいいけどTOEICリスニングの男性メインスピーカーは/hw/で発音してたな >>700
まじか。 たぶん俺の周りの日本人がみんなそこそこ英語できるからだと思う。 「ウィ」「ウェ」「ウォ 」もそうだけど、日本語の「ウ」自体もuじゃなくない?もっとwに近くない? 調べたら日本語の「ウ」って地域によって発音が違うらしい。個人差も結構あるみたい。 >>700
あなたの周りの人はStarWarsをスターウオーズと発音するの? >>699
いやイギリス英語とアメリカ英語の話者がけんかしてるだけでhwがイギリスって意味じゃない。まぎらわしくてごめん。 そうだね。海の『う』とウォーターの『う』は違う発音だね。『を』とも違う。RPではないイギリスだとウーチャーに近い。アメリカだとワーラやワーダに近い。それぞれにみんな違う。 ん?ウォとヲは同じじゃね?
具体的な違いは、例えば何よ? >>706
それはウの出てくる場所によって、日本語のウの発音の仕方にもバリエーションがあると言う
ことでしょ。日本語のウの母音は唇をすぼめる方向性の発音だから、Wよりの場合もあるよ。
例えばウォーターでも、ミネラルウォーターなら人によってWが鳴りそうだね。続けてW気味で
言っても、くっきりウオーターと言っても、日本語としては区別しないけれど。 >>707
ああそういうことか。
俺の方こそ勘違いしてごめん。 まあ日本人はね、自分の言語ですらも発音が適当すぎる
例えば「じ」と「ぢ」を区別しない。同じに発音してしまう。「ず」と「づ」もそう
発音はいい加減でも良いというコンセプトが、外国語習得する際に障害となる、と私は思う リエゾンだのリダクションだの、英語の方がよっぽどいい加減な発音してると思うが >>709
神奈川出身の自分は「ヲ」は「オ」の発音と同じだけど。「ヲ」を「ウォ 」と発音する人がいるのは知ってる。 いや、リエゾンだのリダクションだのは、我々だって日本語で無意識に日常的に使っている
例:つった(と言った)、何してる(何をしている)、せんたっき(洗濯機)、うるせー(うるさい) ...etc せっかくアルファベット使ってるのに、知らなきゃ読めないせいで漢字みたいだ ネイティブなら「アィタァラパリモンゴトゥミフェバー」理解できるんよな >>714
九州中部での「を」の古い発音は「うぉ」でした。
今でも九州では「うぉ」で発音する人が多いと思います。
極端な例でいうと、「魚」は「ゐを」。 今ではふざけて言うことがあるくらいですがw
whをwで発音するかwhでするかは年代・地域・階級による差があるのは当然。
尤も、現代ではwhの音は失われていってるけど。私は弱めにwhで発音します。 だからネイティブがhwかwどっちも発音するって動画がいくつかすでに出てるでしょ。いつまで言うの?
問題になってるのはhwじゃなくてホェアで良いのって話でしょ。 めぎゃくちゃうまく発音できた声を録音して聞いたら、めちゃくちゃ下手だったんだけど
安物のスピーカーは困りますな >>723
録音機の性能も疑った方がいい
「あなたは英語をまるで日本語みたいに喋るね」と言われるくらいネイティブ並の発音力を持つおれも
まだ完全な録音再生ができる環境が見つからずに困ってるよ >>725
質問の意図がよく分からないが、Where がwか hw かという事ならどっちでも良い。
ただしWhereやWhenといったWのエ段だけは発音できないと本当に一生ションボリするので、
死ぬ気で練習した方がいい。そして発音ができてる、できてないは絶対に自分で判断しないこと。
複数の、それ専用の人間関係が近くないネイティブに聞いて正直な感想を教えてもらうこと。
なおWoodやWouldのWuは、母音が日本語の「ウ」である限りまず生涯言えないが、
気にしなくてよろしい。英語のコミュニケーションで致命傷になる事は無いからだ。
通じる以上を目指すのは発音道の領域。発音道には入らなくていい。引き返したほうがいい。 >>725
なわきゃない。
一般的に学習者がモデルとするのはイギリス発音かアメリカ発音だろうけど、一般的な学習者と同じ世代、
つまり若い世代でwhで始まる単語を/hw/で発音する標準英音または標準米音話者は皆無と思っていい。
あえて今の標準英・米音以外のアクセントを目指すのでない限り、whはちゃんと/w/で発音すべき。
音素を一つ余計に追加して非標準の/hw/で発音する理由はない。 >>724
スマホのボイスレコーダー使えば?笑
普通にめちゃくちゃ性能いいけど
どうせならとったやつアップロードしてや〜 >>726
主張強い人だね
〜ならみんな〜とか
生涯〜とか
そんな研究してるわけでもないだろうに Where is the woolworths? I want to walk. When can I reach there? I have several work there later. Watch Dogs
× ウォッチドッグス
○ ワチドォッ
○ ワァッチ ダァッ↓ グス (スローしゃべり) ごちゃごちゃ小手先の発音の仕方(口の形だの舌の位置だの)する前に、「喉発音」というのをもう一度しっかり考えてやったほうがいい
いつ頃からか喉発音というところに注目があつまったのはいいがハッキリいって本当の意味でちゃんと喉の発音っていうのができている日本人はほとんどいないといっていい
喉発音が大事って言ってる人でさえ、やってるのはなんちゃって喉発音
だからなんとなく響きが足りなくてなんかおかしくね?みたいなことを言われたりもしてしまう girl、pearl、curlなどR音からL音に移行するときにL音の前になにか母音のような音が入ることありませんか?
じっさいMerriam-Websterでは/ ˈgər(-ə)l /と表記されています
RとLの間に挟まっている(-ə)は何でしょう?
上に列挙した単語は1音節と思っていたのですが…2音節なのでしょうか? >>735
それは単に米語と英語の発音の違いを表しているだけでしょう。
g?rl と発音するか、g?:l となるかの or を表記しているだけ。
米語基準で表記して、()内で英語の発音を追記したということ。
???(r)l と同じ表記の方法。
大体からして、このスレ奴らは小難しい事ばかりこねくり回して
実際の発音に関してはからっきしダメな印象。頭でっかち。 >>736
Merriam-Websterは米語発音しか載ってないよ。 >>734
英語喉の話? ワイはそういう意見もありとは思うが
このスレの人らってやたら英語喉を敵視したり
意見が会わない奴を のど派、のど信者とかレッテル貼って
ケンカしたがるからな >>739
新参者なので英語喉を敵視する経緯は知らないのですが、、、
喉を開いて(リラックスして)発音するのは英語発音の基本だと思ってたのですが。 >>739
>意見が会わない奴を のど派、のど信者とかレッテル貼ってケンカしたがるからな
音声学派とか音声学信者とか言っていた人もいたことは否定しないよね。
>>740
単純な話なんだけど「喉を開く」って何?
少なくとも音声器官の動作を客観的に書いたものではないよね。
リラックスというけど・・・人間の体の「どこ」をリラックスしたのか?そして「いつ」リラックスしたのか?
曖昧母音の発音(/ə/)ならリラックスしたとは言えるかもしれないけど、しかしそれは「アクセントの発音はどうなるのか」の答えにはならない。
喉仏を下げて咽頭腔を広くするという意味での「喉を開く」と、一部の日本人英語発音指導者の「喉を開いてリラックスして英語の声」ような話の「喉を開く」とは別物だと思っているよ。 喉の開きは、単純に声の大きさだよ
日本人は声が小さいから、特に英語話す時は更に小さくなるから、喉も閉じる
大きい声で胸を張って喋りましょう
完 喉なのかはわからないけど、ネイティブの喋りは猫のようなゴロゴロした音に聞こえる あのゴロゴロは喉の小技のように見えるけど、実は複式呼吸の原理で声を出しているだけ
その腹から出る深い音「ゴロゴロ」を、我々日本人は’英語喉’と勝手に解釈しているだけ
だからニワカが「喉をリラックス」とかいう訳わからないアドバイスをしてしまう
日本語はフラットなアクセントなので所謂 ’胸式’ の小さいエネルギーだけで十分に会話できる言語だが、
英語のようにアクセントの抑揚が強い言語の場合は複式で力強く発生したほうが良い発音となる
といっても英語の授業で教わるものでもないし日本人のほとんどが複式呼吸すらできないのが現状
歌を習ってた人は複式発声のやり方を知っているはず
「歌の上手い人は英語の上達が早い」と言われてるのはこの為 発音良い人は歌も上手いは違うと思う。腹式呼吸は正確に発音すれば自動的になるもの。歌が腹式呼吸だからって英語の発音までそうならない。
耳が良いからと言う人もいるけど、周波数聞き取れるのは臨界期前の子供。だから歌の下手な帰国子女も発音は良い。
ゴロゴロは声の低いネイティブだけだよ。高い人はならない。 >>744
マジレスするとそれタンがからんでるだけ
アデルのrolling in the deepとかそういう音がたくさんあったような・・・ 英語だとよくする音だから特に気にしなくていいんだろな >>747
その指摘は的外れ
歌が上手いから発音も良い(orその逆)とは誰も言ってない
歌が上手い人は発音の上達が早い、と俺は言ったまでだ
プロの歌手だって英語を勉強しなきゃ当然何も話せない
ただ発音のコツをつかむのが早いと言うだけの話
それに俺は純ジャパの歌唱力と純ジャパの英語発音上達度の関連性を述べているだけだ
帰国子女だの臨界期前の子供だのも論点とずれている >>724
ネイティブ並みに上手いじゃなくてカタカナ英語と言われたようにしか見えなくて困る >>737
>>743
そうそうこれです
RとLとの間になにか変な音?が入っている違和感がずっとありました
意図して出す音ではないのでMerriam-Websterが括弧付きで表記したのは苦肉の策だったのでしょうか。。
発音記号も万能ではないのですね >>745
> だからニワカが「喉をリラックス」とかいう訳わからないアドバイスをしてしまう
これは同意
喉をリラックスとか喉を「開く」とかは喉発音のアドバイスとしては害悪そのもの、っていうか大嘘
(ちなみにボイトレ講師とかも結構多くの人が、声を響かせる良い歌唱のアドバイスとして似たようなこと言って指導する人がいるが、完全にニワカ認定していい
大体、喉をリラックスとかしたら歌は勿論、声だって安定して太く出せないっつーの…なんで誰も疑問に思わんのかね
喉を開くとかも同様に噴飯もの、いったいなにをどこまで「開く」というのか… いちいち英語ネイティブが口や舌を馬鹿みたいに下に広げて咽頭を不自然なまでに下げて発音してると本気で思ってんのかねぇ) >>477 です。
3文目、Could you let me know what the assumptions are? 解説。9分弱。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/391
皆さんもぜひ練習して音声アップロードしてみてください。英語板専用アップローダーはこちら。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/
と、
>>735 の girl, pearl, curl についても話しています。 >>753
長時間歌う人の為のボイトレと、話し声の発音は全然違う話ですね。
何なら変に力が入っちゃって、演技してるみたいな英語話してる人はリラックスした方がよろしいかと思いますw 英語耳
英語喉
UDA式30音
リスニングのお医者さん
皆さんはどれ使って発音上達したの?
良いYouTube動画もおしエロ下さい! 英語耳は良かったよ。最初はスピード早くて面食らったけど
二週目になると不思議とすらすら読めるようになる。あと中のイラストがかわいいw
その前段としてフォニックス系のを3週くらいした 自分が使ったのは緑のほうの英語耳
青いほうは知らない >>759
それって速習版の英語耳?
単語も同時に覚えられるけど、それも良いかな?
あと、あれは具体的になんかあるんじゃなく真似するだけなんだよね? >>760
速習版だよ
CDの最後に単語だけの音声もあるから単語の練習も可能
真似するだけだけど結構しんどいよ。最初は聞き取りに苦労する
聞き取った後も舌が付いていかない おお、速習版は使用頻度の高い単語1700で英会話の8割を聞き取れるとか、キャッチコピーが凄くて気になってます。 >>756
英語ネイティブが人前で緊張してガチガチになったら急に英語の発音悪くなると思うか?
そもそも本当の喉奥での発声と喉の筋肉のリラックスだの喉を開けるだの(こっちはほんと意味不明)全く無関係なんだよw >>763
発音においては別にいらないと思うけど
歌のボイトレでは喉のリラックスは必須の技術ですね
ズブの素人とその辺のアマチュアを比べても、メロ歌っただけで違いが分かりますよ
リラックス状態がベースになっていて、こぶしに似たような声が一瞬だけ裏返るような歌上手い人特有の歌い方がそれですね >>762
実際聞こえるようになる。正確には聞こえてたんだけど、気づいてなかっただけが正しい
ただ、聞き取れてもリアルタイムで意味を汲み取るためには、また別な練習が必要だと思う >>765
速習版興味ある(というか実は既に所有してるw)けど、効果的な使い方とかあります?
書いてある通りにしたの? >>766
最初に何も見ずに聞く。出てきた単語が聞き取れるか、全体の内容を把握
3回聞いてだめならそれで終わり
その後、本を見ながらさらに聞く
リンキングとかテンポとか覚えたら、1秒後に後に続いてシャドーイングを繰り返す
これは回数がないけど、納得がいくまで何回も
終わったら次のレッスン
本には何も見ずにシャドーイングとか書いてあるけど、自分はできなかった
2週目ならできると思う どげにリスニング鍛えても、農協牛乳は無理だろ
don't stop dancingに聞こえるかねあれ https://youtu.be/2gvr0s-HqYY
Don’t stop dancing にしか聞こえなくて安心した。 >>769
農協牛乳を見て聞いたら、農協牛乳に聞こえる。
Don’t stop dancing. という英語だと思って聞けば、そう聞こえる。 残念ながらそのどちらにも聞こえなかった・・・・・なんで聞こえるんだ・・・・ 兄貴の
位牌〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 (ここまではI leave it all behindに聞こえる)
ヤクザ <- これ無理 >>771
農協牛乳はネタなので、そう思って聞けばそう聞こえるかもしれないというものなので、
日本語の方は無視しても良い。俺はたしかにそう聞こえる気がして笑ったけれど。
Don’t stop dancing. が聞こえないのは英語が聞こえていないと言わざるを得ないので、
なぜ聞こえないか考えた方がいい。実際こういう歌詞は英語ネイティブも空耳しまくりだが
Don’t stop dancing. はそうだと言われればそれにしか聞こえない。 >>773
ネイティブのhは聞こえないこと多いじゃん >>774
偉そうに言ってるがそれ脳内補完してるだけだろ
考え直さないといけないのはお前だろ 農協牛乳、ドントストップダンシング、両方とも聞こうと思えば聞こえるわ 1級リス8割超えてるけど全く何言ってるかわからんよ 英語力が低いから聞き取れないって言われりゃそれまでだろうけど
・具体的にどうやって発音しているか
・その音をどうして日本人は農協牛乳と認識しやすいか
って説明してくれる人のがありがたい ダークLの音はなぜ[i:]の後だと[j]に聞こえるんでしょうか。
フランス語の影響でしょうか。 >>782
渡り音です。
なぜそうなるのか、さらに詳細な答えはどこかにあるのかもしれませんが
ご自分で、 j が自然に出てしまうような L の発音を習得してみてはいかがですか。
逆に意図的に j を挟んで L を発音する習慣をつけるのもいいかもしれませんね。 大人は努力しても英語のネイティブスピーカーにはなれない!!
ビジネスには英語が必須の時代と言われるようになって久しい。
だが日本人は英語が苦手なままである。
英語と日本語では、語順も発音も考え方も全部違う。
受験英語や試験英語で満点を取ってもネイティブが何を言っているのか分からないという人も多い。
私は海外ドラマなどは字幕なしで観ているが、発音の方は自信がない。
まわりの日本人の英語を聞いても、ネイティブの発音には程遠い。
テレビで海外の番組の取材を英語で受けている人の英語には、英語の字幕がつけられたりしている。
ネイティブスピーカーには聞き取りづらいのであろう。
これも努力だけではどうにもならない事ではないかと思う。
英語の本で著名な先生も、日本語なまりの英語なのだ。
英語は日本人にとっては外国語に過ぎない。
ネイティブに生まれ変われないのにネイティブなみに拘るのは時間の無駄というものであろう。 発音にこだわっても得られるものがあんまりないのよね 中国語は日本人でもネイティブがきいても国営放送並のきれいな発音やって人多いで 日本語なまりの英語といっても、字幕が要るレベルから要らないレベルまで様々だ。
少なくとも聞き手が字幕欲しいと思わないレベルまでの努力は必要だろう。 >>755
解説を興味深く拝聴しました
Lの前にあいまい母音を挟むことでRからLへと続く子音クラスターがかなり発音しやすくなりました
あいまい母音よりも存在感の薄い音でなんとも形容しがたい音ですね。。。 >>789
これはどうも。聴いていただいてありがとうございます。
渡り音は「出てしまう」音なので意図的に発する曖昧母音とはやはり違うのだと思います。
辞書では仕方なくシュワーとして表記されますが。
録音で he is の例を出しましたがこの渡り音 j は usual の語頭の j と比べてかなり弱いですね。
>>783 で書いたように自然に渡り音が発生してしまうような
「正しい」(←正しいとは何か という話もありますが)RやLを獲得するのを目標にしてみてはいかがでしょうか。 日本語なまりでもピンキリだからな。
アクセントがやや日本語っぽいだけで発音記号は完璧に押さえててネイティブに完璧に聴き取ってもらえるのもあれば、
I thinkを アイ シンク(shinku)とかwhereをホエアと発音する絶対に通じない論外な日本語なまりもある アクセントの位置と音節の数(余分な子音を入れない)をきちんと守って発音すれば、
日本語発音でもわりと通じると聞いたことあるけど。
聞いただけで、真偽は知らない。 >>792
余計な子音ではなく、余計な母音を入れない、ですけど、それ本当です。
音節とアクセント正確に発音できたら、子音や母音が日本語訛りでもだいたい通じます。
逆に子音や母音が正確でも、音節やアクセントが不正確だと悲しいぐらい通じない。 >>793
そのとおりです。母音のまちがいでした。
やはり>>792の話しは本当だったんですね。 thのt,d化は割と多いけどs,z化するのは日本以外なさそう でもアイティンクってダサすぎるからアイスィンクで良いわ where とかがhw化するのはよく聞くけど、wayとかでも歌ではたまにhwっぽいんだよなあ。
hwというよりɸっぽく聞こえたり。
やっぱり息継ぎの関係でなってるんじゃないかな。 >>799
どっちも唇を突き出す動作から始まる発音なので そう聞こえてもおかしくはない × デトロイト・メタル・シティ
○ デルロイッ・メロォ・セリィ × デルロイッ・メロォ・セリィ [deɾɯɾoiʔ meɾoː seɾiː] 日本語訛りで f を ɸ で発音しちゃうとどのくらい違って聞こえるんだろうな いや伸ばすならむしろローと伸ばすやろ
英国英語だとディーって伸ばすみたいやけど 一応米国の都市なんで。 >>803
/f/特有の摩擦音がないから、全く違う音といってもいいんじゃね?
そもそもfruitとかだと、母音を挟まずに/r/につなげるのは至難の業。 超ゆっくり話しているので、口の形や舌の動きが分かりやすい。
Rの巻舌ってそういうことなの!?英語を超ゆっくり発音してもらってみた!
https://www.youtube.com/watch?v=62FF3mc_0Iw 英語耳みたいな発音記号の練習
と
フォニックスみたいな綴りで音が分かるようになる練習
で、良いYouTubeないですか?
なるべく短時間でOKなやつで(^_^;) 発音と綴りが違ってる言語ってむしろ少数派だよな
フランス語でさえ一定規則ある 日本語だって助詞の「は」、「を」の発音は特殊だが、ルールがある
英語にルールはあるんだろうか フランス語では語尾の「T」は発音しない
Mont(山) ×モント ○モン
charmant(かわいい) ×チャーマント ○シャルマン
H jungle with T ×エイチジャングルウィズティー ○エイチジャングルウィズ
フランス語では浜ちゃん一人になってまう
decisionとかiの発音なんだよな
eって書いてあるのにiの発音
でもほかの同じような単語でeの発音することもある
という欠陥言語 cut ⇔ put
give ⇔ dive
river ⇔ diver loop ⇔ look
rough ⇔ dough ⇔ cough
もうめちゃくちゃ
アルファベット使ってるのに漢字と一緒で知らなきゃ読めない spider man
×スパイダーマン
○スパイルーメァン 文法の習得や語彙の習得と比べて発音の習得が後回しにされるのはなぜ 日本語における漢字も、漢音・呉音・慣用音に訓読みと入り乱れ、固有名詞となると手に負えないほど
英語も日本語もクソ >>823
だってマトモに教えれる人がいないんだからw >>823
漢字もだが、地理的に距離あり話せる人がいないならどうしても発音は歪む
後回しというか、難しすぎるから放置されるだけ 発音は高校入試でも旧センター試験でも一定の配点がされてたわけだけど
その中の「アクセント問題」、英語喉の人は無意味だと斬ってたけど
実際単語のアクセントを知るのって無意味なの? 外国人の喋る英語に関しては、発音そのものよりアクセントの方がネイティブスピーカーにとっては重要 タモリさんがアクセントを真似したデタラメ言語物真似やってたな。
ネイティブが聞くと自国の言葉に聞こえるらしい。 スポーツや楽器と同じで最初に基本フォームを教わるべきものが発音のはずですが。。。
文科省の学習指導要領とは何でしょう >>828
イントネーションを一生懸命マネしようとしてアクセントがおかしい人の英語聞くとすごい奇妙だから
アクセントの方が大事
アクセントありきのイントネーション 大人になってからだと、いくら発音を勉強しても日本語訛りは抜けないのかな? アメリカン英語学べばアメリカ訛りになるし
イギリスン英語を学べばイギリス訛りになる
下手な英語でもみんなが聞いてくれるような存在になるのが一番かもね >>837
一部の天才を除いてたぶん無理だと思う。
あなたがもし天才ならばいけるかもしれない。
YouTuberのYOKOさんでさえ少し訛りがあるそうだから。 YouTuberのYOKOさんって誰?
発音の権威だったりするの? >>840
以下のスレの>>2を参照してください。
YYYOKOOOがその人です。
英会話 英語勉強系Youtuber Part4
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1599714938/
権威ではないけど、上記スレで発音がうまいと話題になった人です。
前スレではネイティブの人が、YOKOはかなりネイティブに近いとほめていました。 >>839
日本人アクセントっていうのは、カタカナ英語もだけど
英でも米でもないフラットアクセント
日本人が聞くとヨーコは米アクセントっぽく話してるけど
アメリカ人の耳にはヘンテコアクセントの帰国子女よりワンランク下の
外国人が話す英語アクセント。アメリカ人が聞いて言ってることは理解できるから
英語はペラペラ、でもネイティブ英語に近くはない。日本人の話す英語の上位 KY先輩のYOKO英語評価
https://youtu.be/9-OlMQawZrU
1、ネイティブ ←英語母国語話者
2、帰国子女 ←間違いなく英語母国語話者だけど何かおかしい
3、ペラペラ ←外国人の話す流暢な英語(アグネスや石平さんが話す日本語のような感じ)
4、英語勉強中 ←これからペラペラになっていく過程中
YOKOは3番のペラペラレベル >>842
うーん
見てみたけど、YOKOさんを褒めてるレスが全部「アツとYOKOはイイ」って褒め方してて同一人物に思える >>843
自分レベルでは、YOKOのネイティブ度がどの程度か全く判断できない。
>>845
確かにそうだねw
なので私も最近のレスはほとんど見てないw
一応、前スレでネイティブの人がほめていたので、日本人の中ではかなりうまい方だと思う。 今、見返したらYOKOをほめていたの前々スレだった。
ごめん。
英会話 英語勉強系Youtuber Part2
https://itest.5ch.net/lavender/test/read.cgi/english/1586413964
一応、ネイティブが評価したレスを貼っておきます。
396 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a5bb-OA3V)[] 投稿日:2020/07/11(土) 23:53:01.47 ID:/Vms+afD0 [3/3] (PC)
自分が見た日本人のyoutuberの人を少しあげてみるね。
・井上ジョーさん(完璧)・・・というか日系アメリカ人だから当たり前なのかも
・チカさん(完璧)・・・この人もほぼ向こうで育ってるから当たり前なのかも。
・アツさん(ほぼ完璧)・・・発音と少しの文法間違い以外はほぼ完璧。っていうか下手したらネイティブよりもいろいろな表現を知ってる。
・YYYOKOOOさん(ほぼ完璧)・・・この人はほぼ日本だけで育ったらしいけど、発音ちょっときいたらほぼネイティブだと間違えるレベル。
・AKEnglishのあかねさん(ほぼ完璧)・・・この人も上手なんだけど長いフレーズ話すとちょっとYOKOさんよりは落ちる感じ。
・もりてつさん(上手)・・・発音はよくないんだけど、とにかく文法力とかvocabuなんかがすごい感じ。勉強特化型?
・Englishコーチのおさるさん((まあまあ上手)・・・多分、勉強系に特化してる感じで会話はあんまり上手ではない感じ。
・Englishイチローさん(普通よりは上手)・・・動画みたけど薄っぺらい。発音も偉そうにいってるわりには間違ってる。Can I hear〜がCan I her〜にしか聞こえなかった)
・TOMOKINさん(多分ダントツで下手)・・・決められた台本読んでるような感じ。あと発音がそれっぽいんだけどこもってるだけで、実は全然間違ってる。
こんな感じかなー。順位が下の方の人でも、普通の日本人の人よりは全然上手なんだと思うよ。
ただ、それを「売り」にしていろいろ商売というか、人に指導するまでの技量がないっていうだけで。
特にアツさんやヨーコさんはものすごく努力してるのが話してるのみたらすぐわかる。
チカさんのように完璧ではないけど、それは幼少期に英語に触れていないんだから当たり前。
むしろ、遅い年齢でしかも短期間集中であれだけの域に達せられるのが凄すぎる。 YYYOKOOOって人のvalley girlに憧れてる感がすごい YYYOKOOOは今度本を出すんだって
だからかな、英語がネイティブ並みに凄い人という
刷り込みを必死でしてる人がいる。本人っぽいw アグネスってアグネス・チャンかアグネス・チョウかアグネス・ラムかで別れる >>850
へー、どんな本なんだろ?
大した本が書けるようにも思えないが wealth みたいな単語ってどうやって舌動かせばいいの?
l → thがメチャむずい >>854
/l/ の舌の位置をずらして /θ/ に持っていこうとするんじゃなく、歯茎と舌が接触している部分を固定するくらいの気持ちで、舌を立てるようにするといいよ。
舌をこわばらさずに柔らかくした状態で、接触部分を中心に舌を転がす感じと言えば分かるかな。
(this とか worth といった場合の /θ/ の舌の形状にこだわる必要はないのです、、、ってーか全然違う。 要は歯と舌で摩擦音を作ればいいのです。) >>854
普通の/l/を発音して直ぐにth(/θ/)を発音するなんてネイティブにも無理ゲーだよ。
なのでth(/θ/)直前の/l/は調音点が同化して/l/本来の歯茎ではなく/θ/の歯になる。
つまり/l/→/θ/の連続ではそもそも舌先は全く動かず、/l/の段階で最初から舌先を
/θ/の位置にしてしまうのが標準発音なの。
ネイティブも無理ゲーではなく楽な発音してるの。 lth できないと辛いですよね。頻出パターン。
health も I’ll think about it も。 Another way native speakers make this sound looks like the TH with the tongue tip touching the bottom of the top front teeth.
English Sounds - L [l] Consonant - How to make the L [l] Consonant
https://www.youtube.com/watch?v=FP0jHNoFqWo >>855-856
ありがとうございます
舌を/l/か/θ/、どちらかの位置に固定して音を出すと良いのですね
自分で試してみると/θ/の位置固定の方が楽にできました >>859
舌の位置はlではなくthの方に固定せにゃいかん。
lは歯音になるけどthは歯茎音にはならないから。 ん?
/l/ の舌の位置に個人差があるのかな?
私の /l/ は常に、舌先がちょうど歯と歯茎の境目にあたる感じだな。
で /θ/ の場合、舌は微妙に動いて歯茎との接触がなくなる。
(舌の位置を最初から /θ/ に固定したら、呼気が漏れて側面接近音を出せないんじゃないだろうか、、、ってーか私は出せない。) >>861
lの舌の位置はもちろん個人差あるさ。
普通のlが歯音のネイティブも珍しくないし。
ただthの前のlは普段歯茎音でlを発音するネイティブでも歯音のlになるんだよっていう音声学の教科書的お話。 IPAでは歯に当てるのはVoiced dental lateral approximant
側面接近音に分類されてるよ
厳密には違う音だけど、ネイティブにとっては同一音素のLに分類される なるほど。 私が普段発音している /l/ が >>863 さんの書いている「Voiced dental lateral approximant」であり、>>862 さんの書いてる歯音のlというわけね。
で、普段 /l/ を歯茎音で発音する人は、/lθ/ を発音する際には、普段使いと違った /l/ をやってるってことかぁ。 慣れりゃ無意識でできるんだろうけど、めんどくさそうに聞こえるなぁ ^^;
今気付いて IPAチャートを見てるんだけど、確かに摩擦音以外は、歯音、歯茎音、後部歯茎音の領域がぶちぬいてあるよね。 ふむふむ。
とにかく納得できたっす。 ありがとー! あっ、一点書き忘れてたんだけど、歯音の /l/ と /θ/ って、同じ「歯音」に分類されてはいるんだけど、舌の当たる角度って微妙に違うよね?
これも個人によって違うんだろうか?ってのがちょっと疑問。
私は >>855 で書いたように、微妙に角度を変えて /l/ から /θ/ に移行してるんだけど、ひょっとしたら
a. 「舌の角度すら変えずに呼気を強めるだけで《正面突破?》して摩擦音に移行する」とか
b. 「舌の圧力を変えて(=弱めて)摩擦音に移行する」といった人もいたりするのかな〜?、、、と思ったので。
a とか b、あるいはまったく別なやり方を実行してる人がいたら書き込みヨロ〜。 機構的に発音しにくい音はネィティブも発音してないよ
聞こえなくても無意識に文法的に補ってる
日本語でも同じでしょ? >>866
ん? /l/ と /θ/ が連続して発音されるという話をしてるんだったら、/l/ は明らかに発音されてるよ。
別の話なんだったらごめん。 >>865
自分はaとbの複合かな
というか呼気=流速は有声音から無声音に変わると速くなる
それを速くなるままにしてるだけで、速く、強くしようとする意識はない >>868
複合ですか、なるほどありがとうございます。
fortis/lenis という観点を考えに入れると納得しやすい感じです。 >>844
微妙に違う。母国語じゃなくて母語話者。 どの国で覚えようが関係ない stillの発音、最近[stiɨl]っぽく聞こえてきた ポーランド語ではダークLとライトLを完全に区別するみたい >>874
標準語ではなく一部の方言だけど、そうみたいだね。
Ł(標準語だと[w])をダークLで発音し、普通のLを、ダークLと明確に区別するため、
超ライトL(硬口蓋化したL[lʲ])で発音するらしい、おもしろいす。 超ライトLは聞いたことないけどそういうめちゃくちゃ明るいLを聴いてLと認識出来るかが一つ関門のような
アメリカ英語のLはあんまり明るくないからなんとなく発音できて聞き取れるようになるけど、その後イギリスRPのライトLやフランス語のLなどを聴くと、アメリカのLと違ってこんなにはっきりしたラ行っぽい音がL?と自信が無くなった
超ライトL?と何か別の音の境界線、Lと認識される限界みたいなのが気になる 正しく発音しようとするとものすごく口と顎が疲れるんだけど、ネイティブはずっとこんなに筋肉使うん?
日本語は脱力系というか大人しいから疲れないよね 解説動画とか見た上で聞き取れない、発音できないと悲しくなる
下の動画の"was just running"とかサッパリだわ
I was just running from the dead.
https://youtu.be/MIgh0SXa4vc?t=202 >>881
唇、顎、舌の使い方が違うので違和感覚えて当然です。逆に違和感感じない人は日本語の音で済まそうとしているんだと思います。
今筋力とか柔軟性とか鍛えておくと後で楽ですよ。 >>884
やっぱりそうなんですね!正しく発音しようとすると疲れまくりです、声も枯れるし
なんであんなに激しく口の中や口周り、顎動かして発音する言語を考えたのか不思議です
ところで一つの単語内でもそうですが、センテンスの中で口や舌が回らなくて発音し辛いケースがよくあるのですが、
例えば I was thinking.のsからthの発音する時の繋ぎ方が上手くできません
コツとかありますか? >>885
最初はゆっくりフォニックスを意識しながらどんどん早くしていくのがいいよ。
I was thinking the same thing ←これを繰り返し言ってたら上手くなると思うよ。 >>885
身体のどの部分でも速く動かす=瞬発力を上げるためにはまず筋力が必要です。
今は焦らず基本練習を繰り返して筋力をあげておく事です。
was thinking ですが
まず was の /z/ が /dz/ になってしまっていないか確認してください。
日本人にとっての落とし穴の一つです。
/dz/ + /θ/ は歯の音が連続することになるので難しいです。
それから /θ/ ですが S ではありません。これは意識改革しないと。
/θ/ は T です。おそらく多くの日本人が上歯に舌をつけて ス と発音する意識だと思うのですが、
/θ/ は上歯に舌をつけて T と発音します。 >>886
フォニックスを意識しながらってどういう意味?? >>888
wasなら日本語でも母音の後だからdzじゃなくzなのだが?
あとdzは歯の音じゃないですよ >>889
リダクションとか考えずに純粋に一語一語正しい発音でしっかり発音することです。
わかりにくくてすまん 英語耳、UDA式以外で発音のオススメ本(ホムペも可)ありますか? 英語リスニングの鬼100則(タイトルと異なり実質発音本) >>890
おっと、確かに。was の /z/ が /dz/ になっちゃうのはまずなさそうですね。
逆に th を S と捉えていると /z/ + /θ/ は難しそうですね。
/dz/ は歯「系」の音ということで許してください。 >>881
筋肉を「使う」と言っても
意識的に力むわけじゃないからネイチブに負担はほとんどない
疲れるのは無駄な力が入ってるんでしょう >>895
口輪筋の緊張有無を考えると非円唇が適切かと。 >>895
円唇を伴う /ɑ/ は /ɒ/ と表記。 IPA記号の下に打つ上寄り下寄り記号がありますが、何が上下に寄るのでしょうか?
aをひっくり返した記号までは分かったのですが、下にある記号についてはイメージがわきません>< >>902
母音であれば、上寄り補助記号は開口度の小さく(狭く)なり、下寄りの補助記号は開口度が大きく(広く)なると考えれば良いですよ。
IPAの母音図を見ていただきたいのですが、例えば[o]よりは広い(開口度が大きい)が[ɔ]よりは狭い(開口度が小さい)母音をIPAで表記したい場合、
[o]に下寄りの補助記号[ ̞ ]を付けて[o̞]と表記したり、[ɔ]に上寄りの補助記号[ ̝ ]を付けて[ɔ̝]と表記する感じです。
[ɐ]に上寄り記号が付けば、IPAの母音図で示す[ɐ]の音より狭く([ɜ]まで狭くはない)、下寄りの記号が付けば[ɐ]より広いという意味です。 >>903
素晴らしい解説ありがとうございます!大変勉強になりましたm(_ _)m IPAでの母音の広さは、正確には舌と口蓋の距離
この距離の調整は、
・舌そのものを上下させる
・顎
・口の形を変える
・喉や咽頭腔共鳴を意識
のどれでも可能 >>905
口の形とは?
口腔内の形を変えるとしたら舌と顎の位置を変える以外に何かあるのでしょうか。
口唇のことですか。 >>906
ここでの口の形は唇のことだね
物理的にどうかというより、意識的な話
意識するのは唇の形を変えることで、それに伴い顎や舌が動いたり
低い音を出そうとすると、舌の位置が下がったり tour ← ELSAで発音駄目出しされるんだが…【 tʊə(r) 】どうすればええの? ELSAって使えるの?
発音確認アプリではベスト? >>911
google翻訳アプリの方が自分には使いやすいし役立ってる >>908
チュアーと言えばネイティブレベル認定受けれる >>915
マヂか!!!
やってみるお、ありがとん パス単のアプリで発音練習を今日から始めた
スマホのマイクで拾った声から発音の正確さを判定してくれるんだけど、5級の単語ですら約2割が不合格になる
めっちゃ萎える、一日坊主になりそう >>915
本当に出来てワロタwww
しかし「チュアー」これでOKっておかしいよな? そういうスマホに聴かせてーとかアプリのAIがーとかの類はまだ信用してない writeを発音すると、rightと判定されて不合格
knowを発音すると、noと判定されて不合格
buyを発音すると、byeと判定されて不合格
発音記号は同じやん?
このアプリを使うの止めようかな >>918
日本語の”あ”はRついた音と認識されることも多いので、おかしくはないでしょ ツアーよりチュアーの方がもっと口をすぼめるような形になってしまうが
まぁ日本語発音よりはマシだな 子音ひとつとっても日本語とは違う音だからね
日本語のタ行のtと米語のtは違う音 た、て、と、は英語のtと一緒では
なんか細かな違いあるんかな 違う言語同士で全く同じ音がある方が珍しい
ヨーロッパ言語なんか見ててもそうだし
代用しても許容されるぐらい近い音があるってだけで
それで満足するかどうかはあなた次第 英語も日本語も t の有気無気は対立してないようだ
take は有気、steak は無気らしい
日本語とは傾向が違うということなのかな >>930
steakのteakだけを切り出すとtakeに比べ帯気時間が短すぎてtよりむしろdに近く聞こえて面白いす。
以下の音声は辞書サイトから拾ってきた5人のsteakの発音と、そこからsを除いたいteakの部分の発音です。
https://vocaroo.com/1iVnOMU1Lwji >>931
これは面白いですね。確かに take よりも dake に聞こえます。 >>934
しかし、直後の例の Book, Took, Put はちゃんとしてる。 >>934-935
そこ間違えて∧を言ってしまったミスなんじゃないか >>934 の問題の箇所、子音を除いてみましたよ。
/ʌ/ と /ʊ/ の近さ、/ʊ/ と /u/ の遠さを感じていただければ。
ビデオの彼は単純に間違えたのかも知れませんが。
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/392 >>911
発音トレーナーだいじろーのプロフに
ELSAスピークテストでネイティブ判定とある
これだけでも精度底辺の無料アプリだとわかる イギリス英語の方が聞きとりやすいし発音もしやすそうだからそっちを習いたいけど
日本だとやっぱりアメリカ英語の先生の方が多いね イギリスの英語聞いたあと洋楽聴くとあれ?ってなるよね >>940
「聞き取りやすいかどうか」で学習するアクセントを決めるのは本末転倒な気がする。
話し相手のアクセントは選べないんだから、むしろ聞き取りにくいアクセントで耳を鍛えるべきだと思うよ。
あと発音は「主に話すことになる相手のアクセント」を標的にするのが吉。
なお蛇足だけど、イギリス英語は発音しやすそうに思えるけど、かなり奥が深くて難しい。
発音に限って言うと、まずは rhotic か non-rhotic のどちらかに倒した中立的な発音を目指すのが常道かと思う。 CNNでイギリスの地方出身の訛ってる女子アナというかおばさんいるけど凄く聞き辛かった >>943
なるほど…アドバイスありがとう
今のところ英語で主に話すことになる相手はいないんだよね…
だから迷ってるというのもあるんだけど、本屋行った感じアメリカ英語を基にした
教材の方が多そうだし、一本化するならそちらの方が勉強しやすいのかな
自分はフランス語はやってきたんだけど、今期の仏検1級取ったら
英語を一から勉強し直そうと思って
英語は昔ほぼ文法だけ勉強してた感じなので、発音や音のルールをしっかり学びたい
あと申し訳ないんだけど、
>まずは rhotic か non-rhotic のどちらかに倒した中立的な発音を目指すのが常道
っていうのはもう少し詳しく言うとどういうことなの?
rhoticとnon-rhoticの意味は分かったんだけど(国によってRの発音するかしないかだよね)、
どちらかに倒した中立的な発音というのは? >>941
歌うとイギリス人は
なぜかアメリカアクセントになる
ビートルズもクイーンもそうだった >>946
英米はリズムが違う
https://youtu.be/Edr4zAtx8Fc
米のリズムは難しいけど、rが上手に言えるようになると
それっぽく聞こえるようになる
英のリズムは労働階級も上流階級もそれぞれ
関西弁みたいに単語レベル音程が細かく決まっていて
マネしてもエセ関西弁だとすぐばれる
小川直樹がイギリス英語の音階を
中国語に例えて説明してるマニアックな本がある
細かい音程も知らずmarvellous、Nice、NoだけRPアクセントのマネして
話す人はイギリスではバカにされて笑われる対象になってる。イギリス英語は相当難しいよ >>946
rhotic と non-rhotic の違いをもう少し捕捉しておくと、non-rhotic では R音性母音が普通の母音で発音されるけど、次の音節が母音で始まる場合には /r/ の音が復活(?)します(音節をまたがった母音の連続を嫌がるんだと思う)。
すぐに慣れると思うけど、最初はちょっと考える必要があるかと。
で、「中立的な発音」という表現についての捕捉です。
これは普段どんなバリエーションの英語(群)と接しているかによって感覚が変わってくると思うのですが、色んな国の英語アクセントを聞いてると、核になる共通した基盤がある反面、アメリカ英語にもイギリス英語にも「とんがった部分」ってーのを感じるようになると思います。
例えば、アメリカ英語(と言ってもまた色々なんですが、とりあえずGA)だと、/r/ は単なる「接近音」ではなく「反り舌接近音」だし、母音四角形の下部の角(広い前舌/後舌)が若干前にシフトしてる感じがあります。
また、/t/が弾音化する際の舌の接触位置も少し後ろになってるかな。
一方、イギリス英語(と言ってもこれまた色々なんですが)だと、母音自体は日本語の母音四角形に割と近い(それでもはみ出てる部分がある)のですが、イントネーションとリズムにかなり「とんがった部分」があります(文章で表現しにくい)。
というわけで、世間で言うアメリカ英語/イギリス英語というのは、言わば「出自を丸出しにするような方言」であり、ネイティブが聞いてスムーズに理解できるというレベルは別次元にあるという理解が適切かと(それが中立的という言葉の意味です)。
なので、自らが生まれ育ってもいない出自をどこまで作り出すかという努力をする前に、まず中核となる部分をクリアした上で、趣味の世界として好きな国のアクセントを追求していこうというのが私の考えです。
(ある程度耳が鍛えられると、どこまで行っても似非アメリカ英語、似非イギリス英語だな、、、って分かってしまうし。 ^^;)
で、その中核の柱となる部分が rhotic/non-rhotic になると考えています。 >>947
でもイギリス人のアメリカ英語発音って中途半端じゃない?
ɑとかどれがəなのかʌとか。
エルトンジョンもアメリカ英語なのだろうか・・ >>946
>どちらかに倒した中立的な発音というのは?
rhoticとnon-rhoticに関してはどちらで発音するかをハッキリ決めろ
それ以外については足して2で割ったような無難な発音をしろ、って意図だと思うよ >>948
そういう感じか…
イギリス流は火傷しそうですね
でもその本はちょっと読んでみたい(興味本位)
動画も分かりやすかったです!ありがとうございました
>>949
読んでいてとてもモチベーションが上がりました
自分は英語の発音を勉強するなら英か米のどちらかを選ぶしかない、
その結果どっちかに染まるしかない、みたいなイメージを持っていたんですが
そうでもなくてニュートラルな英語の発音とイントネーションを目指せる方法もあるってことですね
そういうのを目指したいと思いました
詳しく教えて下さって本当にありがとうございました
>>951
補足ありがとうございます
とても分かりやすかったです
そういう感じでやってみます! ビートルズはあっちでなんで歌うときはアメリカ訛りなんだって叩かれてたな
ドイツ語バージョンとかも歌ってるし結構商売上手なんだよな ビートルズのメンバーは、普通にしゃべってる時には濃ゆ〜いリバプール訛りだけど、歌う時は全然違いますね。
かといって、アメリカ英語にはなりきってなく、どちらかというと自分たちのアクセントを抑えようとしてて、その際の方向性としてアメリカ英語があった(or たまたまそうなった)ように聞こえます。
その意図が、田舎っぺしゃべりを隠すためなのか、アメリカ市場を意識してなのか、米国アーティストをリスペクトした結果なのかは不明ですが、本気でアメリカ英語にしようとは思ったら、もう少し違った歌い方になってたような。
まぁビートルズの他にも、話す時と歌う時にアクセントが変わるアーティストってのは多いですね。 どこでも大阪弁でしゃべり通す歌手が、歌になると大阪弁を控えるのとよく似た話なのかも。 ブルースやロックがアメリカ発ってのも大きいだろうね。 rhoticとnon-rhoticを決めたら中立も何も他も自動的に決まるんだが
アメリカとイギリスで語彙も1割くらいは違う
映画や音楽はアメリカが優勢だからアメリカのものを見て
語学教材はイギリスが優勢だからイギリスのものを使って
結局ちゃんぽんになってしまうというのがありがちなパターン
それを正当化してるだけだろ >>958
> rhoticとnon-rhoticを決めたら中立も何も他も自動的に決まるんだが
んなわきゃーない。
米英の発音の違いがrhoticityにしかないと主張してるのかい? 細かい地域差を除いてアメリカかイギリスの標準的な発音を習得するという観点から言えば決まる
その標準的な発音同士差が大きいから中立な発音というのは考えにくい >>958
全く逆でrhoticかどうか以外にも英米の発音には大きな差異があるから中立的な発音は選択できないと言っているのだが >>960
rhoticityだけでアメリカ英語かイギリス英語になるという主張だと、世界で話されているのはアメリカの英語とイギリスの英語(そしてちゃんぽん英語?)しかないということになってしまうぞ。
(ひょっとして、色んな国の英語を聞いてもアメリカ/イギリスのどちらかにしか分類できない英米至上主義な人?)
保守的だとも言われているKachruのWorld English分類でもinner circleにはもっと多くの英語が含まれてるんだが。 NZ英語は rhotic じゃないけど、イギリス英語だと主張するのは無理ある感じ。
かといって「ちゃんぽん」扱いされるのはどうかと、、、(もっとも「中立的」というよりも「とんがってる」部分が目立つんだよな〜、、、w) >>961
アメリカでもnon-rhoticの英語を喋る人がいるし、イギリスでもrhoticの英語を喋る人はいる
そういう細かいことを言ってるわけじゃなくて、典型的なアメリカ英語とイギリス英語を比べるとrhoticかどうか以外の差もかなり大きいからどちらかに特化すべきだということ >>962
ニュージーランドに住むのでなければニュージーランド英語を考慮する必要性は全くないと思う >>963
確かにアメリカにもnon-thoticはいるし、イギリスにもrhoticはいる。
そこまではいいが、だからといって「どちらかに特化すべき」というのは論理が飛躍してるぞ。 それゆえに英米至上主義?とツッこんでるんだが。
ってーか、「米英の発音の違いがrhoticityにしかないと主張してるのかい?」との問いかけに >>959 で「細かい地域差を除いてアメリカかイギリスの標準的な発音をするという観点からいえば決まる」と答えてたのに >>963 で「典型的なアメリカ英語とイギリス英語を比べるとrhoticかどうか以外の差もかなり大きい」と主張するのは矛盾してるように感じるんだが? >>964
あのー、ニュージーランド英語はニュージーランドに住まなければ聞く機会もない言葉なんでしょうか、、、 -_-;
まぁ、それはともかく、、、
イギリス英語独特のイントネーションとリズムをそぎ取って(この部分はアメリカ化と捉える人がいるかも)、アメリカ英語のこもりがちな反り舌接近音と rhoticity をそぎ取って、弾音化を緩やかにする(この部分はイギリス化と捉える人がいるかも)と、世界各地のかなりの範囲の人々にとって聞き取ってもらいやすい英語になるってことは経験として実感しております。
これを「ちゃんぽん」というのはご自由ですが、まぁ参考までに。。。
(昔風に言うと Mid-Atlantic Accentになるんだろうか、、、) オンラインで色々なネイティブに質問した事があるけど
中立というと聞こえはいいけどそれを第二言語話者が勝手に都合良く解釈して語彙やアクセントをごちゃ混ぜに話すと余計理解し辛くなるからどちらかをベースにした方がいいという意見をよく聞く
ネイティブ同士でもアメリカ人がオーストラリア英語はわからないとかイギリス人がアメリカ人の英語は如何なものかとか(単なる一例)お互い言い合ってるんだから人それぞれで万人に中立って難しいのかもね >>967
まぁ、独りよがりな思い込みに走るってのはよくないわな。
何をもって中立とするのかは、色んな英語を聞き込まないといけないって点はある。
あと一貫性を欠いた発音ってのも良くないが。 まぁ、何はともあれ、色々な英語に触れておくってーのはヒアリングという点でも有効ですよ。
特にテレホンサービスなどでは、業務が単価の安い色んな国にアウトソーシングされているって現状があるからね。
ちょっと前にMac miniを買おうと思って店に行ったら、メモリー拡張したモデルは扱っておらず、オンラインサイトで買おうとしたら何故かエラーになって、結局電話で発注したんだけど、これがまたすんげーインド訛りで、、、 ^^;
発注なんて定型実務だし、インド訛りにかなりの自信はあったんだけど、注文番号を言われた時に3回くらい聞き直したわ。 ^o^;
「W for William」が「W4 billion」に聞こえてねぇ。。。w 単語が子音で終わって次の単語が母音で始まるのがいくつか連続するパターンが酷く苦手なので練習したのでした。
We might want to take that up at another meeting.
の練習。繰り返してたらわけがわからなくなって練習ポイント以外のところ、
that の母音の発音とか another のRとかその他諸々おかしくなってますw
https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/393
... used on an unusual occasion at the... とか死にたくなるほど苦手。
どなたか、このパターンを克服する練習用例文教えてもらえませんか? 日本人の話す英語は抑揚の無い
日英どちらでもないフラットなアクセント
それをベースにWater を英式にCan’tをカントと言ってrを抜けば英語
Waterを米式に発音しtが母音に挟まれた時は
日本語の「ら行」に近い音に変化すれば米語
これが英米の違いだとそう思い込んでる人が多い
実際の大きな違いはリズムなのに
iPhoneののアプリで英語(イギリス)会話表現集と
英語(アメリカ)会話表現集というのがある
これを聴き比べると単語レベルでリズムの違いがあって
Hello聞いただけでもどこの人分かる(UK圏かGA圏) >>971
聞こえは悪くないんじゃないでしょうか。
でも繰り返しているうちにゲシュタルト崩壊的な何かが起こってる感じ。
確かにこの手の例文は、歯茎音に分類される複数の違った音が連続しているため、注意がそこに集中し過ぎてしまうと認知レベルの混乱を起こしてしまいそうな気がします。
あと、MANZOY氏の書き込みで思ったのですが、R音性母音のところで調音位置が若干後ろにずれますよね。 その辺のコントロールをするという心理的負担もあるのかもしれません(早口言葉のエッセンス的なもの?w)。 >>972
普通の日本人は、英語のリズムにすらなっていない
アメリカ英語とイギリス英語で大きなリズムの違いがあるようには聞こえない
Helloにしても母音が違うだけの気がする そう言えば非関西人が関西弁真似する時は抑揚やリズムが一番強調されるな >>972
むしろ逆で、普通の日本人はネイティブ風に喋ろうとして妙な抑揚をつけて喋るために笑われてしまうという場面によく出会う 流暢になるとイントネーションが身についてなくて日本語の抑揚そのままってパターンもあるよ
日本語は抑揚のないロボットみたいなフラットみたいな認識の人もいるけどそうでもない >>974
日本語は声調言語ではないから
母音の音が違うぐらいにしか聞こえない
中国語を勉強しないと
英米抑揚の違いは理解出来ないと思う リズムと抑揚(イントネーション)は別なのにごっちゃにされてる。
米音と英音でリズムは基本的に共通だけど抑揚はかなり違う。
なので議論の対象がリズムなのか抑揚なのかはっきりしないと意味不明になっちゃう。 中国語は声調の1声、2声、3声、4声、軽声
この抑揚の組み合わせからリズムが生まれる
Goodbye1-4 you are welcome 3-1-4
thank you4-軽声
これから外れると発音がパーフェクトでも外国人の話す英語に聞こえる、これは米式だけど英式も同じように
抑揚の組み合わせがある
発音がおかしくてもリズムがあってるとこの人は帰国子女だと思う
日本人はこれがわからず「〜〜〜」と上下に行ったり来たりぐるぐる円を描くように話すのがするのが英語リズムだと思っている 自分も発音自体よりリズムの改善に苦労したでも日本人学習者はあまりそこを重要視してる人が少ない印象
ロールモデルを見つけて徹底的にコピーイングする練習が効果あった
ちなみにアメリカ人何人かに英語が流暢な中国人はシラブルを自己流にする傾向(3音節の単語を1音節に早口で短縮等)ががあるからわかりずらいと聞いた事がある >>980
強音節の高めのピッチが1声に、下降調の音調核が4声に、音調核後の短く弱い尾部は軽声に似ている(厳密には違うけど)
とかまあそういう感覚的な表現なんだろうけど、強勢アクセント言語である英語のピッチを実際に描画してみれば
中国語の声調に当てはめれるような一貫性はないわけで、もしかしたら一種の学習法としてアリなのかもしれないけど、
「この声調のパターンから外れると・・・」というのは違うよね。 >>982
流暢に日本語を話していても
あれっ?この人外国人かなと思うのは
日本人ならわかる日本語の決められた音域の枠を外れた時。それと同じ >>983
日本語なら、あれ?ってなるのはピッチアクセントの高低配置が変なときだね。
中国語の声調は各音節が独立してトーンを持つものだから、それを強音節単位でフットをつくり
リズムを刻む英語にそのまま当てはめることには無理があるよ。
英語の抑揚を説明する際に下降上昇調は3声に似ているよ、とかならアリかもだけど。 試しに英語学習の補助学習として
中国語勉強してみればいいんじゃない
YouTubeには無料でたくさんあるよ
中国人も母国語干渉があるけど日本人よりも
英語が上手なのは事実だよ 中国語は音素が多いのとSVO構成な時点で日本語話者より英語の勉強が楽だからなぁ 混ぜるな危険
アメリカ英語とイギリス英語が混ざってしまうのは仕方ないとしても意図的に混ぜるのは変だし
中国語の発音の仕組みを利用するのも迂遠でおそらく間違った解釈を生み出すことになって害の方が大きいと思う 中国語を勉強したこともないような人が語る
机上の空論なんて当てにならない canって会話だと弱系で発音するけど、歌になるとやっぱり強系で発音するんでしょ? >>973
ありがとございます。
まさにそのゲシュタルト崩壊で、音を繰り返してる内に意味がどこかに飛んでいってしまって。上述の、音がおかしくなってる箇所はそういうタイミングだと思いますきっと。
それから今回、er の音を作るのに意外と時間と余裕が必要なことが発覚しました。
この速さで another meeting を発音しつつ R音性を保持するのは難しかったです。 中国語の勉強を基に思いついたことで有頂天になっているみたいだが
全然違う外国語を基にその言語を理解しようとするのは大体間違った方向に向かう
英文法でもラテン語文法を模範にしたために実態に合わないおかしな解釈がはびこってしまった
流石に中国語を利用しようなどというのを真に受ける人はいないと思うけど、念のため >>991
20カ国語話すこの人は中国語の勉強を基本に思いついて
有頂天になってこんなこと言ってるの?
「英語を止めて中国語を勉強しなさい」
https://youtu.be/T9kghrzGb2Y
「思うけど」この程度の理由なんだから
勝手に黙って思ってればいいんだよ
多言語やったこともない人が
やってる人に意見なんていらない
他人様の勉強方法を全否定とかありえない >>990
rhotic は不得意なので(^^;)私にとっても another meeting は鬼門です。
/ð/ から /ɚ/ に行く際に舌は手前に引き込むけど、その際に them の場合とはちょっと違った軌跡で口(いや下唇)を閉じにいく感じになっちゃうんだけど、その軌跡(とタイミング)が安定しないって感じ。
英語の音って色んな音素の組み合わせがあって、色々考える余地があって楽しめますねぇ。^_^ >>992
世の中には色々な学習方法が存在し、そのなかにはトンデモなものも含まれているのは論を俟たないと思います。
そんな中、初学者も見ているこのスレでマイノリティに属する学習方法をことさらに主張するのであれば、自ら人柱になって得た成果を示してみせるのが、無駄な議論を避ける一番説得力ある方法かな、、、と思います。 大学で第二外国語を勉強したら
マイノリティーに属する学修法になるんでしょうか
多言語学習は社会的少数派に属する学習方法ではありませんよ
勉強方法も人それぞれです、他人からが実践して得た成果を照明しろ言うのはお門違いですよ 多言語学習は英語を学ぶ上で色々と役に立つので中国語の勉強とか最高じゃんと思う
けど上の中国語の四声の話は単なる素人の思い付きで言語学的に理屈が通ってないのも事実
まあみんな仲良くやろうぜって話よ >>996
先に結論を書いておくと、第二言語の習得は言語学習全般で見て効果的だと私は考えています。 私も外国語学部で英語以外の言語を専攻していたのでそれは間違いない。
ただ、このスレの流れを見直していただければ分かると思うのですが、「英語の発音を向上させる上で中国語を学ぼう」という主張になっています。
これは初学者にとって誤解を与える命題だと考えています。
このスレで「中国語を勉強してみれば」と言っていた人は、ご自身が紹介していた >>992 の動画の真意を取り違えているんじゃあないかな?(その根拠:>>985 で本人が「中国人も母国語干渉があるけど日本人よりも英語が上手」って書いてるため)。
>>992 の動画は扇情的な「英語を止めて中国語を勉強しなさい」ってタイトルが付けられているけど、中ではちゃんと「中国語以外の何語でもいい」って語ってますよね。
要するに言語理解の幅を広げるために第3の言語を学びましょうって言ってるだけです。 その真意を汲み取りきれずに「発音能力の向上には(なぜか)中国語が優れている」という主張を提示されると、それは当然マイノリティーに属する主張であり、根拠なり証拠を求められるのは当たり前のことだと考えています。 気づきは人それぞれです。何語でも構わないんです
たまたま中国語の勉強をして気づいたことなんだから
中国の勉強をしてもいないあなたが気づかないのは当然ですよ 中国語の音韻論を勉強すれば自分の四声理論の間違いに気付くはずだぜ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 144日 2時間 20分 47秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。